Оценить:
 Рейтинг: 0

Джек. История в антиутопии

Год написания книги
2024
<< 1 ... 3 4 5 6 7
На страницу:
7 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Последнее проведённое исследование не дало точных результатов. Мы до сих пор не можем приблизиться к ответу на вопрос, он по прежнему ускользает от нас. Мы не можем понять, откуда у человека такое стремление к жизни, и свободе воли. Почему они так сопротивляются тому, что, казалось бы, уже неизбежно.»

Не став изучать лист дальше, он сложил его пополам и положил в карман. Он быстро собрал все бумаги в папку, закрыв её, и сделав вид, что ничего не произошло. Посмотрев на связки ключей, Джек нашел тот, что открывал кабинет, в котором должны были находиться его документы. Он также положил ключ в карман, и вновь вернулся на третий этаж. Вставив ключ в дверь он повернул его несколько раз. Дверь открылась. Войдя, он закрыл за собой дверь. В кабинете стояла настольная лампа, которая освещала комнату. На столе было множество папок а различных, сложенных в стопки, бумаг. В комнате присутствовала книжная полка, которая также была заполнена различными папками. По другую сторону стола, возле стены располагались два сейфа. Документы Джека должны были находиться где-то здесь. Около пятнадцати минут у него ушло, на то, чтобы просмотреть возможные варианты расположение его данных. В итоге, он нашел то что искал. Он забрал свою зеленую папку, и собрался уходить, но услышал шаги в коридоре. Медленно, стараясь быть не услышанным, он подошел к двери и закрыл её изнутри. Добравшись обратно, Джек, зашел за стол, и сел в кресло, зажав в руках свои документы, и застыл в ожидании. Звук шагов был слышен все более отчетливо. Когда дернулась дверная ручка ему стало не по себе. Он внимательно следил за положением ручки. Опустившись один раз, она застыла в одном положении. Джек выдохнул. А потом, он услышал, как кто-то засунув ключ в дверной замок, стал медленно поворачивать его. Джек, бросился к дверной ручке, стараясь передвигаться бесшумно. Он ухватился за неё, и стал крепко держать, чтобы не дать возможности тому, кто находился за дверью, проникнуть в комнату. Но, он понял, что больше за ручку никто не брался. Он слышал звук ключа в замке, и, спустя несколько минут, понял, что у того кто находился там, был неподходящий ключ. Неизвестный, бросив безуспешную попытку войти, ушел. Джек прислушивался к звукам за дверью. Никого не было. Джек быстро схватил со стола свои документы, и, вышел из комнаты оставив открытой. В коридоре было слабое освещение от ламп. Понимая, что если его обнаружат, он попадёт в серьёзные проблемы, Джек начал быстро перемещаться к выходу из здания. Он находился на третьем этаже, и, чтобы выйти, и не обнаружить себя он должен был действовать осторожно. Он то бежал, то старался идти очень медленно, и прятаться в тенях. Он оглядывался по сторонам и прислушивался к звукам. Но, не услышал никого, кто мог бы оказаться рядом. Когда Джеку оставалось лишь спуститься на первый этаж, и выйти из здания, он услышал странный шум. Он понял, что внизу кто то был. Он, медленно спускался по лестнице, и, когда первый этаж был уже рядом, он резко метнулся к стене и прижался к ней. Выглянув, он попытался разглядеть, откуда происходил этот шум. Он увидел, как в холле стояла та самая девушка, с которой он столкнулся на лестнице, и вместе с ней стоял мужчина, который не был особо примечателен чем-либо. Они говорили о чём то, и до Джека доносились обрывки слов:

– Ты ведь понимаешь, что все, что мы делаем, мы делаем ради благих целей. Иначе никак не может быть.

Джек не услышал того что было потом. Спустя некоторое время он снова различил голос:

– Не всегда цель может оправдывать средства. Иногда средства бывают слишком жестокими. А цель, не смотря на то какой бы справедливой и правильной она не казалась не должна стоять выше чем простая гуманность. Ведь если, мы станем действовать не думая, в конце концов чем тогда мы отличаемся от машины, в которой есть программа не следовать которой она никак не может?

– Ты, хочешь оспорить действия руководства? Ты не согласна с тем, что все что мы делаем правильно?

– Я понимаю, что не могу говорить и указывать кому то как и что правильно, но знаешь, если все так, то тогда я ухожу. Я не хочу участвовать в этом. Я думала…

Не дав ей договорить, её собеседник спокойным голосом сказал :

– Мы все должны принимать препарат. С тобой что-то не так. Мне кажется ты не употребляешь его

– Да- вырвалось у неё – я не пью эту дрянь. К черту все это. Скажи, а зачем вы делаете это? Что он дает? вы не понимаете что это ловушка

– Тот, кто не употребляет препарат, должен быть наказан. Я должен взять тебя под контроль до прихода особого отдела. Ты нарушаешь порядок, а значит, ты не нужный элемент

– как ты можешь -её голос стал слабым и беспомощным— ты ничего не сделаешь со мной

– Я должен. Человек, не принимающий препарат угроза

– Пошел ты к черту, и все вы

Она развернулась и направилась к выходу, но, человек остановил её, схватив за руку.

– Вы никуда не пойдёте – сказал он спокойным голосом – я не могу отпустить вас.

Джек решил действовать. Выйдя из за стены, он направился в их сторону, и громко выкрикнул :

– Отпусти её ты чертов идиот – Джек, впервые за долгое время, находился в состоянии гнева – иначе, будет хуже.

– Кто вы? Как вы здесь оказались? – все тем же монотонным голосом, в котором не было ни капли удивления, сказал мужчина

– Я повторю тебе ещё раз. Отпусти её

– Вы тоже не употребляете препарат. Вы —угроза, и я должен известить о вас специальный отдел

Джек, перестав контролировать себя, быстрым, резким движением оказался возле мужчины, и, размахнувшись, врезал ему. Тот, не ожидая такого, повалился на пол, и, отключился. Джек потер руку.

– Он говорил вам о препарате, не так ли?

Девушка посмотрела на Джека и в её глазах отразилась благодарность за спасение

– Да. Вы ведь не употребляете его?

– Нет. Я узнал о нём недавно. Но, оказывается что он был внедрён уже достаточно давно. Несколько лет тому назад. Изменения были незаметными. И только теперь они проявляются. Он что-то делает с разумом людей. Я знаю об этом немного. Но, мне кажется, нам пора уходить отсюда.

– Да. я больше не хочу…

После того, что произошло после, Джек пришел в ужас. Не успев договорить, девушка молча застыла, и тогда Джек увидел что её глаза стали неподвижными. Испустив легкий вздох, он увидел, как из её рта потекла кровь. Он увидел, как она схватилась руками за живот. Резко развернувшись, он увидел мужчину, которого меньше минуты назад, как ему показалось, он отправил в кому. Тот стоял рядом с девушкой, вонзив ей в спину острый нож. Он, все тем же безразличным тоном, сказал :

– Мы не можем раскрывать секреты. Ты не можешь уйти отсюда живой. Ты знаешь слишком много. Нашей ошибкой было доверить работу человеку, не принимающему препарат. Мы не знали об этом. Ты угроза. И каждый, кто не принимает препарат, представляет угрозу. А угроза это нарушение порядка. Мы должны сохранять порядок. Мы должны устранять тех, кто его нарушает. Сейчас, когда рядом нет никого из отдела, я, должен был сделать всё, чтобы не дать тебе уйти. Я выполнил свой долг.

Девчонка упала, и её тело, еще недавно полное тепла, с каждой минутой теряло его, становясь таким же холодным как пол в помещении.

Джек, вошел в состоянии ярости. Он, выхватил нож, и стал наносить удары. Он не мог остановиться. Его противник, повалился на пол, и только тогда, Джек откинув от себя нож, схватил его за ворот и начал кричать :

– Зачем?! Зачем ты сделал это кретин! Ты убил её! Понимаешь?

Джек начал бить его кулаком по лицу. Но выражение лица человека оставалось все тем же. В нем отсутствовало все то, что свойственно человеку. Когда Джек отошёл, тот давно уже был мёртв. Руки Джека были в крови. Медленно поднявшись, он достал из кармана бумажку, и вытер руки. Теперь, Джек не мог различить, что там написано. Он смял её и выкинул подальше. Он не захотел оставлять в здании тело девушки, и, взяв её бездыханное тело, направился к выходу. Оказавшись на улице, он посмотрел в небо, которое давно уже заволокло сбившимися черными громадами облаков. Положив её возле входа, он наклонился к её лицу, провёл рукой по промокшим волосам.

– Прости меня, я не смог ничего сделать.

На улице шел ливень. Сверкали молнии. Капли дождя стекали по его лицу. С растрёпанными волосами, в помятом, местами порванном пальто, Джек побрел в неизвестность ночи. Город, казавшийся спокойным, давно уже не был таковым для людей, которым каждый день приходилось убивать для того, чтобы выжить. Человеческие сердца чернеют не оттого, что приходится убивать других, чтобы защитить тех, кто тебе дорог, думал Джек. Они чернеют от того, что человек ничего не пытается изменить, смотря на тех, кого убивают и не делая попытки защитить его. Он шел под холодным дождём, насквозь промокший, он петлял среди кварталов и улиц. В те места, куда он заходил, едва ли теплилась надежда на лучшее. Он шел по слабоосвещённым улицам, оглядываясь и всматриваясь в тени. Он видел бродяг, они стояли рядом с бочками, в которых горел небольшой огонь, и согревали замёрзшие руки. Он видел, как недалеко от них в переулке стояли трое парней и две девушки, они были одеты во все темное, на их руках и шеях были цепи, и в карманах их одежды, как догадывался Джек, было оружие от холодного до огнестрельного. Когда он проходил по улице, они пристально посмотрели на него. Он ускорил шаг, стараясь как можно меньше попадать в поле зрения. Он шел все дальше, не понимая куда идет. Он постоянно оглядывался назад и прислушивался к звуку шагов. Но, никто даже не думал подходить к нему. В его разуме оживился образ убитой девушки. Их случайное столкновение. Что она могла знать? О чем говорил убийца? Постоянные вопросы одолевали Джека, и ответов на них не было. Она сказала ему, что была новенькой, но может быть, он солгала ему? А может быть, так было на самом деле, но за короткий срок, она успела узнать то, что способно было нарушить положение происходящих вещей? Он не знал. Улица, по которой он шел, была длинной, и он не видел ее конца. Джек хотел уйти как можно дальше от того места. Ему было все равно куда идти. А был ли у него выбор? Он вспомнил, то, что пойти ему было просто некуда. Ему оставалось только ждать наступления нового дня, прежде чем предпринять попытку выйти на связь с Аэлин. Дождь становился все сильнее, и с каждым шагом, Джек понимал, что не может долгое время находиться на улице. В лучшем случае он мог простудиться, в худшем —быть убитым. Он рассчитывал все же остаться целым. В окнах жилых зданий и офисных центрах горел свет, но на его пути была лишь тьма. Его зрение привыкло к ней, и он мог различать силуэты. Наконец, он смог выйти на другую улицу. Здесь освещение было немногим лучше, чем на предыдущей. Джек шел, стараясь отыскать взглядом место в котором он мог бы остановиться на ночь. Он увидел небольшое кафе в дальнем конце. Если бы здесь было также темно, он не смог бы увидеть его и тогда Джеку пришлось бы отправляться на окраины, а там, он мог встретить кого угодно – полицейских, убийц, «безликих» людей, и тех, кто заставлял людей терять личность. Этого он не мог допустить. Он вошел в здание. Люди, находившиеся внутри, посмотрели на него. Джек на мгновение застыл на месте, осматривая всех. После недолгого молчания, все остальные вновь вернулись к своим делам. Джек подошел к человеку, одетому в черный костюм и белую рубашку.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 3 4 5 6 7
На страницу:
7 из 7