Оценить:
 Рейтинг: 0

Бабочки на крутых ступенях

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
21 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Правильно, хозяйка! Тебе не стоит здесь задерживаться. Некоторые рабы и слуги готовы выдать тебя за вознаграждение, которое посулил всем нам жрец Чимолли, – призналась старуха. – Но я никогда не предам тебя, добрая Китлалполь!

– Накорми меня и дай одежду, в которой меня никто не узнает, – попросила Китлалполь.

– Проходи, хозяйка, в свою комнату. Я поищу подходящую одежду. А сначала я принесу тебе пару лепёшек и чашку воды. Другой еды у нас нет. Всё забрали солдаты. Даже воды осталось мало в нашем колодце.

Коаксок проводила Китлалполь в её комнату, а затем принесла еду. При тусклом свете, исходившем от небольшого светильника, Китлалполь села на каменную лежанку, съела две маисовые лепёшки и запила их водой из чашки, на дне которой был мелкий песок.

– Сейчас я тебе принесу куэйтль, уипиль и кечкемитль, которые ты мне подарила в прошлом году. Я их так ни разу и не надела. Я ведь ещё тогда говорила тебе, что такую богатую одежду не пристало надевать старой рабыне. Меня бы побили палками, выйди я в ней на улицу. Я берегла её для домашнего праздника. Всё думала, что мы дождёмся счастливого дня, когда ты родишь Текалотлю ребёнка. Да вот только так и не дождались, – проговорила Коаксок.

– Так и не послали Боги нам с Текалотлем детей. Впрочем, теперь это даже хорошо. Незавидная судьба ожидает детей опальных знатных ацтеков, – сказала Китлалполь.

– Я сейчас схожу за хорошей одеждой. Она должна тебе подойти, – пообещала Коаксок.

– Не надо. Мне не нужна хорошая одежда.

– Но на тебе такие грязные куэйтль и уипиль!

– Не суетись, Коаксок. Я не собираюсь щеголять перед горожанами в красивом наряде. Мне важно, чтобы днём меня не узнали на улицах Миштлиалтепетля. А мне надо завтра добраться до храма Кетцалькоатля.

– Не лучше ли пройти туда под покровом ночи?

– Ночью идти в центр города ещё опаснее, чем днём. Слишком много стражников ходит по ночному городу. Они могут схватить меня, заметив на пустынной улице. А днём можно затеряться в толпе.

– Вот что я придумала: надень мою старую одежду и возьми в руку клюку. Набрось на плечи мою рваную накидку поверх посеревшей от частых стирок сорочки и юбки. Так ты будешь похожа на старуху. Мы с тобой одного роста. Тебе подойдёт моя одежда. Правда, тебе придётся немного сгорбиться и научиться шаркать ногами. Возьми с собой клюку и корзину, будто ты собралась идти на рынок. В такой одежде ты можешь днём спокойно ходить по городу. На тебя никто не обратит внимания.

– Я так и поступлю. Неси свою одежду.

– Вот только старые рабыни не носят головных уборов, а твои волосы не похожи на волосы древней старухи – они чёрные и пышные, – проговорила старуха и, пристально посмотрев на Китлалполь, сказала:

– В твоих волосах появились седые пряди. Ты пережила большое горе, хозяйка.

– Моего мужа подло убили. Змеи не могли просто так заползти в гостевой дворец. Текалотля убили по указанию верховного жреца и правителя ацтеков. Понимаешь, Коаксок?

– Понимаю, хозяйка. Только не произноси эти слова громко. Иначе тебе не сносить головы.

– Ты не добавила: моей поседевшей головы, – грустно произнесла Китлалполь.

– Не расстраивайся. Ты молода и красива. Седые пряди не сделают тебя дурнушкой.

– Что ж, возможно сами Боги посеребрили мои волосы. Ведь теперь мне будет легче притвориться старухой.

– Тебе надо отдохнуть. Поспи, Китлалполь. Я разбужу тебя, как только забрезжит рассвет.

– Спасибо, Коаксок!

– Знай, хозяйка, что я до последнего своего вздоха буду помогать тебе, – пообещала старуха.

Дунув на пламя светильника, Коаксок вышла из погрузившейся во тьму комнаты. Уставшая Китлалполь вытянулась на лежанке, и провалилась в глубокий сон.

Ранним утром её разбудила Коаксок:

– Просыпайся, хозяйка!

– Это ты, Коаксок? Мне сейчас приснился удивительный сон, – растерянно проговорила Китлалполь, усаживаясь на край лежанки. – Во сне я разговаривала и обнимала Текалотля, а потом на нас набросились ягуары и налетели орлы. Они оттащили от меня несчастного Текалотля и стали рвать его когтями и клювами. А потом я увидела, что это был уже не Текалотль, а Олонтетль – жрец Кетцалькоатля. Он был весь в крови! Это было ужасно! Что означает этот сон, Коаксок, как ты думаешь?

– Наверно, Олонтетлю угрожают воины-ягуары и воины-орлы. Кстати, об этом жреце в городе говорят с презрением или со смехом.

– Вот как? – грустно проговорила Китлалполь. – За что же так плохо относятся к этому жрецу?

– Его считают трусливым человеком.

– Олонтетль не трус! – воскликнула Китлалполь.

– Не кричи, хозяйка. Дом полон ушей. Люди считают его трусом, потому что он боится вырезать сердца у живых людей. Он перестал приносить достойные жертвы Кетцалькоатлю и теперь поджаривает бабочек.

– Но ведь Олонтетль перестал убивать людей вовсе не из-за трусости. Просто он добрый человек.

– В это веришь только ты, Китлалполь. Однако большинство горожан считает иначе.

– Это всё из-за Чимолли. Это он настраивает людей против Олонтетля!

– Горожан не надо настраивать против этого жреца. Простые люди сами возмущены тем, что алтарь в храме Кетцалькоатля давно не орошала человеческая кровь. Великому Богу нужна кровь, а Олонтетль не даёт ему напиться и набраться сил.

– Пернатому Змею не нужна человеческая кровь! – воскликнула Китлалполь. – Пернатый Змей никогда не требовал для себя жертв.

– Никто этого не знает, кроме жрецов, а те уверяют, что Кетцалькоатль так же, как и остальные Боги, с нетерпением ждёт человеческой крови.

– Похоже, в этом городе ничего нельзя изменить, – прошептала Китлалполь.

– И не надо ничего менять. Не губи свою жизнь! Такие люди, как Текалотль и Олонтетль порой рождаются на земле. Они восстают против жестоких порядков, однако это не приносит счастья ни им, ни их близким.

– Так что же, пусть и дальше льётся человеческая кровь по крутым ступеням пирамид?

– Но если не приносить жертвы великим Богам, они разозлятся. К примеру, уже давно нет дождей. Стоит засуха. Это говорит о том, что Боги сильно разгневаны на людей.

– Как ты можешь такое говорить, Коаксок? Причём тут дождь и жертвоприношения Кетцалькоатлю? Ведь тебе известно, что дождями ведает Бог дождя – Тлалок.

– Так ведь Пернатый Змей на небе жалуется другим Богам на трусливого бездельника – жреца Олонтетля. Вот Тлалок и напустил засуху.

– Странно. Я гляжу, что простые люди жаждут человеческих жертвоприношений.

– К сожалению или к счастью, но людей, страшащихся гнева Богов, большинство.

– Ничего нельзя изменить! – снова прошептала Китлалполь.

– Людям надо во что-то верить, хотя бы, в кровавых Богов. Ведь души жертв отправляются прямо на небо, в чертоги, где живут Великие Бог,! – сказала Коаксок.

– Но ведь никто не видел, как это происходит. Да и других Богов, кроме Кетцалькоатля, возможно, люди даже не видели. Это всё выдумки злых жрецов.
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
21 из 22