"Bah!"
"Yes, on my honor; but shall I tell you what I fear?"
"Yes."
"That this new love, instead of embroiling, will reconcile them."
"Then there is a new love, really?"
"Oh! mon Dieu! yes."
"Of Henri's?"
"Of Henri's."
"For whom?"
"You wish to know all, do you not?"
"Yes, Chicot; tell me all about it."
"Well, my son, then I must go back to the beginning."
"Go back, but be quick."
"You wrote a letter to the Béarnais?"
"Well?"
"And I read it."
"What do you think of it?"
"That if it was not delicate, at least it was cunning."
"It ought to have embroiled them?"
"Yes, if Henri and Margot had been an ordinary, commonplace couple."
"What do you mean?"
"I mean that Henri is no fool."
"Oh!"
"And that he guessed."
"Guessed what?"
"That you wished to make him quarrel with his wife."
"That was clear."
"Yes; but what was less clear was your object in doing so."
"Ah! diable! the object – "
"Yes, this Béarnais thought your aim was to make him quarrel with his wife, that you might not have to pay her dowry."
"Oh!"
"Mon Dieu, yes; that is what got into the head of that devil of a Béarnais."
"Go on, Chicot," said the king, beginning to look annoyed.
"Well! scarcely had he guessed that, than he became what you look now, sad and melancholy; so much so, that he hardly thought of Fosseuse."
"Bah!"
"Yes, really, and then he conceived that other love I told you of."
"But this man is a Turk – a Pagan. And what did Margot say?"
"This time, my son, you will be astonished. Margot was delighted."
"But what is the name of this new mistress?"
"Oh! she is a beautiful and strong person, capable of defending herself if she is attacked."
"And did she defend herself?"
"Oh, yes!"
"So that Henri was repulsed?"
"At first."
"And afterward?"
"Oh! Henri is persevering, and he returned to the charge."
"So that?"
"So that he won her."
"How?"
"By petards."