Оценить:
 Рейтинг: 0

Cenci

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Before hoisting her from the ground we again interrogated her touching the aforesaid parricide; but notwithstanding the confessions of her brother and her stepmother, which were again produced, bearing their signatures, she persisted in denying everything, saying, ‘Haul me about and do what you like with me; I have spoken the truth, and will tell you nothing else, even if I were torn to pieces.’

“Upon this we had her hoisted in the air by the wrists to the height of about two feet from the ground, while we recited a Pater Noster; and then again questioned her as to the facts and circumstances of the aforesaid parricide; but she would make no further answer, only saying, ‘You are killing me! You are killing me!’

“We then raised her to the elevation of four feet, and began an Ave Maria. But before our prayer was half finished she fainted away; or pretended to do so.

“We caused a bucketful of water to be thrown over her head; feeling its coolness, she recovered consciousness, and cried, ‘My God! I am dead! You are killing me! My God!’ But this was all she would say.

“We then raised her higher still, and recited a Miserere, during which, instead of joining in the prayer, she shook convulsively and cried several times, ‘My God! My God!’

“Again questioned as to the aforesaid parricide, she would confess nothing, saying only that she was innocent, and then again fainted away.

“We caused more water to be thrown over her; then she recovered her senses, opened her eyes, and cried, ‘O cursed executioners! You are killing me! You are killing me!’ But nothing more would she say.

“Seeing which, and that she persisted in her denial, we ordered the torturer to proceed to the torture by jerks.

“He accordingly hoisted her ten feet from the ground, and when there we enjoined her to tell the truth; but whether she would not or could not speak, she answered only by a motion of the head indicating that she could say nothing.

“Seeing which, we made a sign to the executioner, to let go the rope, and she fell with all her weight from the height of ten feet to that of two feet; her arms, from the shock, were dislocated from their sockets; she uttered a loud cry, and swooned away.

“We again caused water to be dashed in her face; she returned to herself, and again cried out, ‘Infamous assassins! You are killing me; but were you to tear out my arms, I would tell you nothing else.’

“Upon this, we ordered a weight of fifty pounds to be fastened to her feet. But at this moment the door opened, and many voices cried, ‘Enough! Enough! Do not torture her any more!’”

These voices were those of Giacomo, Bernardo, and Lucrezia Petroni. The judges, perceiving the obstinacy of Beatrice, had ordered that the accused, who had been separated for five months, should be confronted.

They advanced into the torture chamber, and seeing Beatrice hanging by the wrists, her arms disjointed, and covered with blood, Giacomo cried out: —

“The sin is committed; nothing further remains but to save our souls by repentance, undergo death courageously, and not suffer you to be thus tortured.”

Then said Beatrice, shaking her head as if to cast off grief —

“Do you then wish to die? Since you wish it, be it so.”

Then turning to the officers: —

“Untie me,” said she, “read the examination to me; and what I have to confess, I will confess; what I have to deny, I will deny.”

Beatrice was then lowered and untied; a barber reduced the dislocation of her arms in the usual manner; the examination was read over to her, and, as she had promised, she made a full confession.

After this confession, at the request of the two brothers, they were all confined in the same prison; but the next day Giacomo and Bernardo were taken to the cells of Tordinona; as for the women, they remained where they were.

The pope was so horrified on reading the particulars of the crime contained in the confessions, that he ordered the culprits to be dragged by wild horses through the streets of Rome. But so barbarous a sentence shocked the public mind, so much so that many persons of princely rank petitioned the Holy Father on their knees, imploring him to reconsider his decree, or at least allow the accused to be heard in their defence.

“Tell me,” replied Clement VIII, “did they give their unhappy father time to be heard in his own defence, when they slew him in so merciless and degrading a fashion?”

At length, overcome by so many entreaties, he respited them for three days.

The most eloquent and skilful advocates in Rome immediately busied themselves in preparing pleadings for so emotional a case, and on the day fixed for hearing appeared before His Holiness.

The first pleader was Nicolo degli Angeli, who spoke with such force and eloquence that the pope, alarmed at the effect he was producing among the audience, passionately interrupted him.

“Are there then to be found,” he indignantly cried, “among the Roman nobility children capable of killing their parents, and among Roman lawyers men capable of speaking in their defence? This is a thing we should never have believed, nor even for a moment supposed it possible!”

All were silent upon this terrible rebuke, except Farinacci, who, nerving himself with a strong sense of duty, replied respectfully but firmly —

“Most Holy Father, we are not here to defend criminals, but to save the innocent; for if we succeeded in proving that any of the accused acted in self-defence, I hope that they will be exonerated in the eyes of your Holiness; for just as the law provides for cases in which the father may legally kill the child, so this holds good in the converse. We will therefore continue our pleadings on receiving leave from your Holiness to do so.”

Clement VIII then showed himself as patient as he had previously been hasty, and heard the argument of Farinacci, who pleaded that Francesco Cenci had lost all the rights of a father from, the day that he violated his daughter. In support of his contention he wished to put in the memorial sent by Beatrice to His Holiness, petitioning him, as her sister had done, to remove her from the paternal roof and place her in a convent. Unfortunately, this petition had disappeared, and notwithstanding the minutest search among the papal documents, no trace of it could be found.

The pope had all the pleadings collected, and dismissed the advocates, who then retired, excepting d’Altieri, who knelt before him, saying —

“Most Holy Father, I humbly ask pardon for appearing before you in this case, but I had no choice in the matter, being the advocate of the poor.”

The pope kindly raised him, saying:

“Go; we are not surprised at your conduct, but at that of others, who protect and defend criminals.”

As the pope took a great interest in this case, he sat up all night over it, studying it with Cardinal di San Marcello, a man of much acumen and great experience in criminal cases. Then, having summed it up, he sent a draft of his opinion to the advocates, who read it with great satisfaction, and entertained hopes that the lives of the convicted persons would be spared; for the evidence all went to prove that even if the children had taken their father’s life, all the provocation came from him, and that Beatrice in particular had been dragged into the part she had taken in this crime by the tyranny, wickedness, and brutality of her father. Under the influence of these considerations the pope mitigated the severity of their prison life, and even allowed the prisoners to hope that their lives would not be forfeited.

Amidst the general feeling of relief afforded to the public by these favours, another tragical event changed the papal mind and frustrated all his humane intentions. This was the atrocious murder of the Marchese di Santa Croce, a man seventy years of age, by his son Paolo, who stabbed him with a dagger in fifteen or twenty places, because the father would not promise to make Paolo his sole heir. The murderer fled and escaped.

Clement VIII was horror-stricken at the increasing frequency of this crime of parricide: for the moment, however, he was unable to take action, having to go to Monte Cavallo to consecrate a cardinal titular bishop in the church of Santa Maria degli Angeli; but the day following, on Friday the 10th of September 1599, at eight o’clock in the morning, he summoned Monsignor Taverna, governor of Rome, and said to him —

“Monsignor, we place in your hands the Cenci case, that you may carry out the sentence as speedily as possible.”

On his return to his palace, after leaving His Holiness, the governor convened a meeting of all the criminal judges in the city, the result of the council being that all the Cenci were condemned to death.

The final sentence was immediately known; and as this unhappy family inspired a constantly increasing interest, many cardinals spent the whole of the night either on horseback or in their carriages, making interest that, at least so far as the women were concerned, they should be put to death privately and in the prison, and that a free pardon should be granted to Bernardo, a poor lad only fifteen years of age, who, guiltless of any participation in the crime, yet found himself involved in its consequences. The one who interested himself most in the case was Cardinal Sforza, who nevertheless failed to elicit a single gleam of hope, so obdurate was His Holiness. At length Farinacci, working on the papal conscience, succeeded, after long and urgent entreaties, and only at the last moment, that the life of Bernardo should be spared.

From Friday evening the members of the brotherhood of the Conforteria had gathered at the two prisons of Corte Savella and Tordinona. The preparations for the closing scene of the tragedy had occupied workmen on the bridge of Sant’ Angelo all night; and it was not till five o’clock in the morning that the registrar entered the cell of Lucrezia and Beatrice to read their sentences to them.

Both were sleeping, calm in the belief of a reprieve. The registrar woke them, and told them that, judged by man, they must now prepare to appear before God.

Beatrice was at first thunderstruck: she seemed paralysed and speechless; then she rose from bed, and staggering as if intoxicated, recovered her speech, uttering despairing cries. Lucrezia heard the tidings with more firmness, and proceeded to dress herself to go to the chapel, exhorting Beatrice to resignation; but she, raving, wrung her, hands and struck her head against the wall, shrieking, “To die! to die! Am I to die unprepared, on a scaffold! on a gibbet! My God! my God!” This fit led to a terrible paroxysm, after which the exhaustion of her body enabled her mind to recover its balance, and from that moment she became an angel of humility and an example of resignation.

Her first request was for a notary to make her will. This was immediately complied with, and on his arrival she dictated its provisions with much calmness and precision. Its last clause desired her interment in the church of San Pietro in Montorio, for which she always had a strong attachment, as it commanded a view of her father’s palace. She bequeathed five hundred crowns to the nuns of the order of the Stigmata, and ordered that her dowry; amounting to fifteen thousand crowns, should be distributed in marriage portions to fifty poor girls. She selected the foot of the high altar as the place where she wished to be buried, over which hung the beautiful picture of the Transfiguration, so often admired by her during her life.

Following her example, Lucrezia in her turn, disposed of her property: she desired to be buried in the church of San Giorgio di Velobre, and left thirty-two thousand crowns to charities, with other pious legacies. Having settled their earthly affairs, they joined in prayer, reciting psalms, litanies, and prayers far the dying.

At eight o’clock they confessed, heard mass, and received the sacraments; after which Beatrice, observing to her stepmother that the rich dresses they wore were out of place on a scaffold, ordered two to be made in nun’s fashion – that is to say, gathered at the neck, with long wide sleeves. That for Lucrezia was made of black cotton stuff, Beatrice’s of taffetas. In addition she had a small black turban made to place on her head. These dresses, with cords for girdles, were brought them; they were placed on a chair, while the women continued to pray.

The time appointed being near at hand, they were informed that their last moment was approaching. Then Beatrice, who was still on her knees, rose with a tranquil and almost joyful countenance. “Mother,” said she, “the moment of our suffering is impending; I think we had better dress in these clothes, and help one another at our toilet for the last time.” They then put on the dresses provided, girt themselves with the cords; Beatrice placed her turban on her head, and they awaited the last summons.

In the meantime, Giacomo and Bernardo, whose sentences had been read to them, awaited also the moment of their death. About ten o’clock the members of the Confraternity of Mercy, a Florentine order, arrived at the prison of Tordinona, and halted on the threshold with the crucifix, awaiting the appearance of the unhappy youths. Here a serious accident had nearly happened. As many persons were at the prison windows to see the prisoners come out, someone accidentally threw down a large flower-pot full of earth, which fell into the street and narrowly missed one of the Confraternity who was amongst the torch-bearers just before the crucifix. It passed so close to the torch as to extinguish the flame in its descent.

At this moment the gates opened, and Giacomo appeared first on the threshold. He fell on his knees, adoring the holy crucifix with great devotion. He was completely covered with a large mourning cloak, under which his bare breast was prepared to be torn by the red-hot pincers of the executioner, which were lying ready in a chafing-dish fixed to the cart. Having ascended the vehicle, in which the executioner placed him so as more readily to perform this office, Bernardo came out, and was thus addressed on his appearance by the fiscal of Rome —

“Signor Bernardo Cenci, in the name of our blessed Redeemer, our Holy Father the Pope spares your life; with the sole condition that you accompany your relatives to the scaffold and to their death, and never forget to pray for those with whom you were condemned to die.”
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4