Оценить:
 Рейтинг: 0

Murat

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Afraid!” answered Langlade. “Of what? Of the storm? I might as well ask if your Majesty is afraid of a cannon-ball. We have demurred solely on your account, sire; do you think seadogs like ourselves would delay on account of the storm?”

“Then let us go!” cried Murat, with a sigh.

“Good-bye, Marouin… God alone can reward you for what you have done for me. I am at your orders, gentlemen.”

At these words the two sailors seized the king end hoisted him on to their shoulders, and carried him into the sea; in another moment he was on board. Langlade and Blancard sprang in behind him. Donadieu remained at the helm, the two other officers undertook the management of the boat, and began their work by unfurling the sails. Immediately the pinnace seemed to rouse herself like a horse at touch of the spur; the sailors cast a careless glance back, and Murat feeling that they were sailing away, turned towards his host and called for a last time —

“You have your route as far as Trieste. Do not forget my wife!.. Good-bye-good-bye – !”

“God keep you, sire!” murmured Marouin.

And for some time, thanks to the white sail which gleamed through the darkness, he could follow with his eyes the boat which was rapidly disappearing; at last it vanished altogether. Marouin lingered on the shore, though he could see nothing; then he heard a cry, made faint by the distance; it was Murat’s last adieu to France.

When M. Marouin was telling me these details one evening on the very spot where it all happened, though twenty years had passed, he remembered clearly the slightest incidents of the embarkation that night. From that moment he assured me that a presentiment of misfortune seized him; he could not tear himself away from the shore, and several times he longed to call the king back, but, like a man in a dream, he opened his mouth without being able to utter a sound. He was afraid of being thought foolish, and it was not until one o’clock that is, two and a half hours after the departure of the boat-that he went home with a sad and heavy heart.

The adventurous navigators had taken the course from Toulon to Bastia, and at first it seemed to the king that the sailors’ predictions were belied; the wind, instead of getting up, fell little by little, and two hours after the departure the boat was rocking without moving forward or backward on the waves, which were sinking from moment to moment. Murat sadly watched the phosphorescent furrow trailing behind the little boat: he had nerved himself to face a storm, but not a dead calm, and without even interrogating his companions, of whose uneasiness he took no account, he lay down in the boat, wrapped in his cloak, closing his eyes as if he were asleep, and following the flow of his thoughts, which were far more tumultuous than that of the waters. Soon the two sailors, thinking him asleep, joined the pilot, and sitting down beside the helm, they began to consult together.

“You were wrong, Langlade,” said Donadieu, “in choosing a craft like this, which is either too small or else too big; in an open boat we can never weather a storm, and without oars we can never make any way in a calm.”

“‘Fore God! I had no choice. I was obliged to take what I could get, and if it had not been the season for tunny-fishing I might not even have got this wretched pinnace, or rather I should have had to go into the harbour to find it, and they keep such a sharp lookout that I might well have gone in without coming out again.”

“At least it is seaworthy,” said Blancard.

“Pardieu, you know what nails and planks are when they have been soaked in sea-water for ten years. On any ordinary occasion, a man would rather not go in her from Marseilles to the Chateau d’If, but on an occasion like this one would willingly go round the world in a nutshell.”

“Hush!” said Donadieu. The sailors listened; a distant growl was heard, but it was so faint that only the experienced ear of a sailor could have distinguished it.

“Yes, yes,” said Langlade, “it is a warning for those who have legs or wings to regain the homes and nests that they ought never to have left.”

“Are we far from the islands?” asked Donadieu quickly.

“About a mile off.”

“Steer for them.”

“What for?” asked Murat, looking up.

“To put in there, sire, if we can.”

“No, no,” cried Murat; “I will not land except in Corsica. I will not leave France again. Besides, the sea is calm and the wind is getting up again – ”

“Down with the sails!” shouted Donadieu. Instantly Langlade and Blancard jumped forward to carry out the order. The sail slid down the mast and fell in a heap in the bottom of the boat.

“What are you doing?” cried Murat. “Do you forget that I am king and that I command you?”

“Sire,” said Donadieu, “there is a king more powerful than you – God; there is a voice which drowns yours – the voice of the tempest: let us save your Majesty if possible, and demand nothing more of us.”

Just then a flash of lightning quivered along the horizon, a clap of thunder nearer than the first one was heard, a light foam appeared on the surface of the water, and the boat trembled like a living thing. Murat began to understand that danger was approaching, then he got up smiling, threw his hat behind him, shook back his long hair, and breathed in the storm like the smell of powder – the soldier was ready for the battle.

“Sire,” said Donadieu, “you have seen many a battle, but perhaps you have never watched a storm if you are curious about it, cling to the mast, for you have a fine opportunity now.”

“What ought I to do?” said Murat. “Can I not help you in any way?”

“No, not just now, sire; later you will be useful at the pumps.”

During this dialogue the storm had drawn near; it rushed on the travellers like a war-horse, breathing out fire and wind through its nostrils, neighing like thunder, and scattering the foam of the waves beneath its feet.

Donadieu turned the rudder, the boat yielded as if it understood the necessity for prompt obedience, and presented the poop to the shock of wind; then the squall passed, leaving the sea quivering, and everything was calm again. The storm took breath.

“Will that gust be all?” asked Murat.

“No, your Majesty, that was the advance-guard only; the body of the army will be up directly.”

“And are you not going to prepare for it?” asked the king gaily.

“What could we do?” said Donadieu. “We have not an inch of canvas to catch the wind, and as long as we do not make too much water, we shall float like a cork. Look out-sire!”

Indeed, a second hurricane was on its way, bringing rain and lightning; it was swifter than the first. Donadieu endeavoured to repeat the same manoeuvre, but he could not turn before the wind struck the boat, the mast bent like a reed; the boat shipped a wave.

“To the pumps!” cried Donadieu. “Sire, now is the moment to help us – ”

Blancard, Langlade, and Murat seized their hats and began to bale out the boat. The position of the four men was terrible – it lasted three hours.

At dawn the wind fell, but the sea was still high. They began to feel the need of food: all the provisions had been spoiled by sea-water, only the wine had been preserved from its contact.

The king took a bottle and swallowed a little wine first, then he passed it to his companions, who drank in their turn: necessity had overcome etiquette. By chance Langlade had on him a few chocolates, which he offered to the king. Murat divided them into four equal parts, and forced his companions to take their shares; then, when the meal was over, they steered for Corsica, but the boat had suffered so much that it was improbable that it would reach Bastia.

The whole day passed without making ten miles; the boat was kept under the jib, as they dared not hoist the mainsail, and the wind was so variable that much time was lost in humouring its caprices.

By evening the boat had drawn a considerable amount of water, it penetrated between the boards, the handkerchiefs of the crew served to plug up the leaks, and night, which was descending in mournful gloom, wrapped them a second time in darkness. Prostrated with fatigue, Murat fell asleep, Blancard and Langlade took their places beside Donadieu, and the three men, who seemed insensible to the calls of sleep and fatigue, watched over his slumbers.

The night was calm enough apparently, but low grumblings were heard now and then.

The three sailors looked at each other strangely and then at the king, who was sleeping at the bottom of the boat, his cloak soaked with sea-water, sleeping as soundly as he had slept on the sands of Egypt or the snows of Russia.

Then one of them got up and went to the other end of the boat, whistling between his teeth a Provencal air; then, after examining the sky, the waves; and the boat, he went back to his comrades and sat down, muttering, “Impossible! Except by a miracle, we shall never make the land.”

The night passed through all its phases. At dawn there was a vessel in sight.

“A sail!” cried Donadieu, – “a sail!”

At this cry the king – awoke; and soon a little trading brig hove in sight, going from Corsica to Toulon.

Donadieu steered for the brig, Blancard hoisted enough sail to work the boat, and Langlade ran to the prow and held up the king’s cloak on the end of a sort of harpoon. Soon the voyagers perceived that they had been sighted, the brig went about to approach them, and in ten minutes they found themselves within fifty yards of it. The captain appeared in the bows. Then the king hailed him and offered him a substantial reward if he would receive them on board and take them to Corsica. The captain listened to the proposal; then immediately turning to the crew, he gave an order in an undertone which Donadieu could not hear, but which he understood probably by the gesture, for he instantly gave Langlade and Blancard the order to make away from the schooner. They obeyed with the unquestioning promptitude of sailors; but the king stamped his foot.

“What are you doing, Donadieu? What are you about? Don’t you see that she is coming up to us?”

“Yes – upon my soul – so she is… Do as I say, Langlade; ready, Blancard. Yes, she is coming upon us, and perhaps I was too late in seeing this. That’s all right – that’s all right: my part now.”
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8