"Yes, I know all that," said the regent, "and this is Cellamare's conspiracy renewed. But you used a phrase I did not understand."
"Which, monseigneur?"
"You said, when the regent is got rid of. How is he to be got rid of?"
"The old plan was, as you know, to carry him off to the prison of Saragossa, or the fortress of Toledo."
"Yes; and the plan failed through the duke's watchfulness."
"It was impracticable – a thousand obstacles opposed it. How was it possible to take such a prisoner across France?"
"It was difficult," said the duke; "I never understood the adoption of such a plan. I am glad to find it modified."
"Monseigneur, it would be possible to seduce guards, to escape from a prison or a fortress, to return to France, retake a lost power, and punish those who had executed this abduction. Philip V. and Alberoni have nothing to fear; his excellency the Duc d'Olivares regains the frontier in safety; and, while half the conspirators escape, the other half pay for all." – "However – "
"Monseigneur, we have the example of the last conspiracy before our eyes, and you yourself named those who are in the Bastille."
"What you say is most logical," replied the duke.
"While, on the contrary, in getting rid of the regent – " continued the chevalier.
"Yes; you prevent his return. It is possible to return from a prison, but not from a tomb – that is what you would say?"
"Yes, monseigneur," replied Gaston, with a somewhat tremulous voice.
"Now I understand your mission. You come to Paris to make away with the regent?"
"Yes, monseigneur."
"Explain yourself."
"We were five Breton gentlemen, forming a small party or league in the midst of the general association, and it was agreed that the majority should decide on our plans."
"I understand, and the majority decided that the regent should be assassinated."
"Yes, monseigneur, four were for assassination, and one against it."
"And that one?"
"If I lose your excellency's confidence I must own that I was that one."
"But, then, why are you to accomplish a design you disapprove?"
"Chance was to decide the one who should strike the blow."
"And the lot?"
"Fell on me, monseigneur."
"Why did you not refuse?"
"The ballot was without names, no one knew my vote. I should have been taken for a coward."
"And you came to Paris?"
"For the task imposed on me."
"Reckoning on me?"
"As on an enemy of the regent, for aid in accomplishing an enterprise which not only concerns the interests of Spain, but which will save our friends from the Bastille."
"Do they run as much danger as you believe?"
"Death hovers over them; the regent has proofs, and has said of M. de Richelieu that if he had four heads he has wherewith to condemn them all."
"He said that in a moment of passion."
"What, monseigneur, you defend the duke – you tremble when a man devotes himself to save, not only his accomplices, but two kingdoms – you hesitate to accept that devotion."
"If you fail!"
"Everything has its good and evil side; if the happiness of being the savior of a country is lost, the honor of being a martyr to its cause is gained."
"But remember, in facilitating your access to the regent, I become your accomplice."
"Does that frighten you, monseigneur?"
"Certainly, for you being arrested – "
"Well – I being arrested?"
"They may force from you, by means of tortures, the names of those – "
Gaston's reply was a smile of supreme disdain.
"You are a foreigner and a Spaniard, monseigneur," said he, "and do not know what a French gentleman is, therefore I pardon you."
"Then I may reckon on your silence?"
"Pontcalec, Du Couëdic, Talhouet, and Montlouis, doubted me for an instant, and have since apologized to me for doing so."
"Well, monsieur, I will think seriously of what you have said, but in your place – "
"In my place?"
"I would renounce this enterprise."
"I wish I had never entered into it, monseigneur, I own, for since I did so a great change has taken place in my life, but I am in it, and must accomplish it."