– Точно так, милорд, потому что в эту самую минуту ходит слух о войне, и, признаюсь, я вижу в вашей светлости англичанина, следовательно, врага, которого мне гораздо приятней было бы встретить на поле битвы, чем в Виндзорском замке, или в луврских коридорах. Впрочем, это не помешает мне исполнить в точности мое поручение, хотя бы это стоило жизни. Но повторяю вашей светлости, что вам так же мало нужно благодарить меня за то, что я сделал для себя при этом втором свидании, как и за то, что сделал для вас при первом.
– О таких людях, как вы, у нас говорят; «горд как Шотландец».
– А у нас: «горд как Гасконец». Гасконцы – это Французские Шотландцы.
Д’Артаньян поклонился герцогу и хотел уйти.
– Что это, вы уходите, но куда и как?
– Да, это правда, я и забыл.
– Черт возьми, Французы ни о чем не заботятся!
– Я и забыл, что Англия остров, на котором вы король.
– Подите в гавань, спросите бриг Сунд, отдайте это письмо капитану, он отвезет вас в маленькую гавань, где верно вас не ожидают и где обыкновенно пристают только рыбачьи лодки.
– Как называется эта пристань?
– Сен-Балери: но погодите; приехавши туда, вы войдете в дрянной трактир без названия и без вывески, настоящий притон матросов; вы наверное его найдете, потому что там только один и есть.
– Потом?
– Вы спросите хозяина и скажите ему Forword.
– Что это значит?
– Это пароль. Он даст вам оседланную лошадь и укажет дорогу, по которой вам нужно ехать; вы найдете на дороге четыре запасные лошади для перемены. Если хотите, оставьте в тех местах, где вы их найдете, ваш адрес в Париже, и они будут туда доставлены; вы знаете двух из них и, кажется, оценили их как любитель. Это те, на которых мы приехали с вами, помните? ручаюсь, что и другие две не хуже этих. – Эти четыре лошади снаряжены по-походному. Как вы ни горды, надеюсь, что вы не откажетесь принять одну из них и предложить остальные три вашим товарищам: они пригодятся вам во время войны. Цель оправдывает средства, как говорите вы, Французы.
– Да, милорд, я принимаю, и с Божией помощью мы сделаем хорошее употребление из ваших подарков.
– Теперь вашу руку, молодой человек; может быть мы встретимся на поле битвы, но, покуда, надеюсь, расстанемся друзьями.
– Да, милорд, в надежде скоро сделаться врагами.
– Не беспокойтесь, это скоро будет.
– Надеюсь на ваше слово, милорд.
Д’Артаньян поклонился герцогу и быстро пошел к гавани.
Против Лондонской башни он нашел назначенное судно, отдал письмо капитану, который предъявил его губернатору гавани и тотчас возвратился.
Пятьдесят судов были готовы к отплытию.
Пробираясь между ними, д’Артаньян увидел на одном из них ту женщину из Мёнга, которую неизвестный дворянин называл миледи, и которая так понравилась д’Артаньяну; но тотчас попутный ветер несли корабль так быстро, что через минуту ничего не стало видно.
На другой день в девять часов утра он прибыл в Сен-Валери.
Д’Артаньян в ту же минуту отправился к назначенному трактиру и узнал его по крикам, которые слышались оттуда; там говорили о войне между Англией и Францией, как о решенном деле, и веселые матросы пировали.
Д’Артаньян прошел через толпу, подошел к хозяину и сказал Forword. В ту же минуту хозяин позвал его с собою на двор, привел его в конюшню, где стояла оседланная лошадь и спросил, не нужно ли ему еще что-нибудь.
– Мне нужно знать дорогу, сказал д’Артаньян.
– Поезжайте в Бланжи, а оттуда в Невшатель; войдите там в гостиницу Золотой Короны, скажите хозяину пароль, и вы получите такую же оседланную лошадь.
– Сколько я вам должен? спросил д’Артаньян.
– Все щедро заплачено, сказал хозяин, – поезжайте с Богом!
– Аминь, отвечал молодой человек и поскакал.
Через четыре часа он был в Невшателе.
Он исполнил в точности данные ему наставления; в Невшателе, также как в Сен-Валери он нашел приготовленную для него оседланную лошадь; он хотел переложить пистолеты из прежнего седла в новое, но нашел в сумках седла такие же пистолеты.
– Ваш адрес в Париже?
– В гвардейских казармах, в роте Дезессара.
– Хорошо, отвечал хозяин.
– Куда ехать? спросил д’Артаньян.
– В Руан; но город останется у вас вправо. Вы остановитесь в деревеньке Экюи, там только один трактир – Щит Франции. Не судите о нем по наружности; в его конюшнях найдется лошадь не хуже этой.
– Пароль тот же?
– Тот же самый.
– Прощайте, хозяин!
– Счастливый путь! Не нужно ли вам чего-нибудь?
Д’Артаньян сделал знак головой, что ему ничего не нужно, и поскакал во весь опор.
В Экюи повторилась та же сцена: он нашел такого же предупредительного хозяина и свежую оседланную лошадь; он дал свой адрес и поскакал в Понтуаз. Там он переменил в последний раз лошадь, и в девять часов он въехал галопом на двор дома де-Тревиля.
Он сделал около шестидесяти миль в двенадцать часов.
Де-Тревиль принял его так, как будто виделся с ним в то же утро, только пожал ему руку немного крепче обыкновенного и объявил ему, что рота Дезессара в карауле в Лувре, и что он может отправиться туда.
VI. Балет Мерзелон
На другой день во всем Париже только и говорили о бале, который городские старшины давали королю и королеве, и на котором их величества обещали танцевать знаменитый балет Мерлезон, любимый балет короля.
Целую неделю в Ратуше делались приготовления к этому торжественному вечеру. Устроены были возвышения для приглашенных дам; заготовлено двести белых восковых свечей, что было в то время неслыханною роскошью; наконец пригласили двадцать лучших скрипачей и предложили им плату вдвое больше обыкновенной за то, чтоб они играли всю ночь.