Оценить:
 Рейтинг: 0

The Sicilian Bandit

Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17 >>
На страницу:
7 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"What is your name?" asked Bruno.

"Paolo Tommassi, brigadier of gens-d'armerie, at your service," was the reply.

"Well, Paolo Tommassi," continued Bruno, placing his hand on his shoulder, "you are a brave fellow, and I have a great inclination to make you a promise."

"What is it?" asked the brigadier.

"To let no one but you," said Bruno, "obtain the reward of three thousand ducats that is set upon my head."

"That is an excellent idea," observed the brigadier.

"Truly so; but it must first come to maturity," said Bruno; "in the meantime, as I am not yet tired of my life, take a seat, and let us sup; and we will talk the matter over by-and-by."

"May I cross myself before I eat?" said Tommassi. "Certainly," replied Bruno.

"I thought it might, perhaps, be unpleasant to you," said the brigadier; "we are not always sure."

"Anything you like," said Bruno.

The brigadier made the sign of the cross, seated himself at the table, and attacked the shoulder of mutton like a man whose conscience was perfectly at ease, and who knew that he had done, under very difficult and trying circumstances, all that a brave soldier could do. Bruno kept him nobly in countenance; and, certainly, to see these two men seated at the same table, drinking out of the same bottle, and helping themselves from the same dish, no one would have imagined that each in his turn had, within the last hour, done all he could to kill the other.

For an instant they were both silent, partly on account of the important business in which they were engaged, and partly from the preoccupation of their minds. Paolo Tommassi was the first to give utterance to the double idea on which his mind was engaged.

"Comrade," he said, "you live well here; it must be allowed you have excellent wine, certainly, and you do the honours of the table like a right-good fellow; but I acknowledge I should enjoy all this much better if I knew when I was to leave here."

"To-morrow morning, I presume," replied Bruno. "You will not keep me here as a prisoner, then?" asked the brigadier, eagerly.

"A prisoner! why what the devil should I do with you here?" asked Bruno.

"Hem!" said the brigadier, "so far it is not so bad; but – " he continued, evidently embarrassed, "that is not all."

"What else is there?" said Bruno, filling the brigadiers glass.

"Why – is – " said the brigadier, holding his glass up before the lamp; "it is rather a delicate question, you see."

"Go on," said Bruno; "I am listening."

"You will not be angry, I hope, at what I am about to say?"

"I think you ought to know my character better by this time," said Bruno.

"True, true, you are not irritable, I know that well," said the brigadier. "I am speaking about a certain waggon – there, now its out."

"That is down in the court-yard," observed Bruno, holding his glass up to the light in his turn.

"I am rather doubtful," replied the brigadier; "but you understand me, I cannot go without my waggon."

"Very well, then, you shall take it with you," said Bruno.

"Untouched?"

"Hum!" said Bruno; "it will not be much short, considering the sum it contains. I shall only take what I am absolutely in need of."

"Are you in want of much?" asked the brigadier, with anxiety.

"I want three thousand ounces," said Bruno.

"Well, that is reasonable enough," said the brigadier; "a good many people would not be so delicate as you are."

"You may make yourself quite easy in the matter, for I will give you a receipt for what I take," said Bruno.

"Talking of receipts," said the brigadier, rising, "that's well thought of, for it reminds me of some papers I had in my holsters."

"Don't make yourself uneasy about them," observed Bruno; "here they are."

"You will do me the greatest service by returning them to me," said the brigadier.

"I know that," said Bruno, "for I have satisfied myself of their importance; the first is your brigadier's commission; I have made a note at the foot of that, declaring that you have conducted yourself so well that you deserve to be made a quarter-master. The second is my description, and I have taken the liberty to make a few small corrections as to particular signs; for instance, I have added charmed: the third paper is a letter from his excellency the viceroy to the Countess Gemma, of Castel Nuovo; and I have too much gratitude for this lady, who has lent me this castle of hers, to place any restraint on her loving correspondence. Here are your papers, my brave fellow; one more glass to your health, and sleep tranquilly. To-morrow, at five o'clock, we will put you on your road; it is much more prudent, I can assure you, to travel by day than by night, for perhaps you may not always have the good fortune of falling into such good hands."

"I think you are right," said Tommassi, rolling up his papers, "and you appear to me to be an honester fellow than many more apparently honest folks of my acquaintance."

"I am happy to leave you with such favourable impressions on your mind," said Bruno, "you will sleep the more pleasantly; by-the-by, I must give you one caution, do not go down into the court-yard, or my dogs might by chance make a meal of you."

"Thank you for the caution," said the brigadier. "Good-night," exclaimed Bruno, and he went out of the room, leaving the brigadier to continue his supper, or go to sleep till the hour appointed for his departure.

Next morning at five o'clock, according to agreement, Bruno entered his guest's chamber, whom he found up and ready to start, he conducted him down stairs, and led him to the gate; there was the waggon, together with a magnificent horse, and all the harness that belonged to the animal Ali's yataghan had rendered unserviceable. Bruno begged of his friend, Tommassi, to accept of this present as a keepsake. The brigadier was too well pleased to allow the offer to be made twice; he therefore mounted his new steed, started the team in the waggon, and left quite delighted with his new acquaintance.

Bruno watched his departure, and when he was about twenty paces off, he cried out, "Above all, do not forget to give the beautiful Countess Gemma the Prince of Carini's letter."

Tommassi made a sign with his head and disappeared round the corner of the road.

And now, if our readers wish to know how Pascal Bruno was not killed by the discharge of Tommassi's carbine, we will give them the answer we received from Signor Caesar Aletto, the notary of Calvaruso: it is, that it is probable that on the road to the fortress, the bandit took the precaution of removing the bullet from the carbine. But Paolo Tommassi always considered that it was a much simpler explanation to attribute it to magic.

We give our readers both these opinions, and they are at perfect liberty to adopt that which suits them best.

CHAPTER VI. – A BANDIT'S GRATITUDE

It may well be imagined that the report of exploits like these were not confined to the little village of Bauso: it was the general theme of conversation among all classes. Nothing was talked of in all Sicily but the brave brigand who had taken possession of the Castel Nuovo, and who, from thence, like an eagle from his eyry, swooped down upon the plain, sometimes to attack the great, and at others to assist the weak: thus he was always on the popular side. Our readers will, therefore, not be astonished that our hero's name was heard pronounced at the palace of Prince Butera, who had given a splendid entertainment at his mansion, the Place de la Marine.

Knowing the character of this prince, we can easily guess what a fête must be when given by him. The one in question, however, exceeded in splendour the ideas of the most fertile imagination. It was like an Arabian Nights' dream, and the remembrance of it is perpetuated in Palermo, although Palermo is a fairy city, and is still celebrated for its unsurpassed magnificence.

Imagine the most splendid saloons lined with mirrors from the ceiling to the floor, some leading to trellised walks, from the summit of which the richest grapes of Syracuse and Lipari were hanging; others to ample square spaces, surrounded by beautiful orange and pomegranate trees, covered with blossoms and fruit at the same time: these spaces were devoted to dancing English and French dances. As to the waltzers, they wound their mazy career round two immense marble reservoirs, from each of which sprang up beautiful jets of water, which, from the reflection of many-coloured lamps, by which the whole was illuminated, fell like glittering showers of diamonds. From these delightful spots long alleys issued, sprinkled with golden-coloured sand, and leading to a little hill, surrounded with silver vessels, containing every refreshment that could be desired, and overhung by trees covered with crystal instead of natural fruits: finally, on the summit of this hill, and facing the paths that led to it, was a buffet in four divisions, constantly replenished by means of some internal mechanism. To render the whole more fairylike and enchanting, the musicians were invisible, and the sound alone of their instruments reached the ears of the guests. It might indeed have been supposed to be a fête given by the genii of the air.

At the same time, to animate these magical decorations, you must imagine the most beautiful women and the most elegant cavaliers of Palermo dressed in costumes each exceeding its neighbour in splendour and singularity – each with a mask on the face or in the hand, breathing the balmy air, intoxicated with the invisible harmony, and dreaming or talking of love; but even then, you would be far from drawing a picture of this night equal to that preserved in the memories of those that were present when I passed through Palermo thirty-two years after it took place.

Among the groups that wandered through the alleys and saloons, there was one beyond all others which attracted the attention of the crowds; it was that which followed in the train of the beautiful Countess Gemma, and which she drew after her as a planet does its satellites. She had but that instant entered, accompanied by five others, who, like herself, had assumed the costume of the thirteenth century – a dress so simple and elegant, and which, at the same time, appeared to be expressly chosen to set off the figure to advantage, and she advanced in the midst of a murmur of admiration, led by the Prince de Butera himself, who, disguised as a mandarin, received her at the entrance, and preceded her to present her, as he said, to the daughter of the Emperor of China.

As it was imagined that our Amphytrion intended some new surprise, they all followed the prince eagerly, and the cortège increased at every step it took.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17 >>
На страницу:
7 из 17