– Ты о чём, – недоумевая, спросил капитан.
– Да это же Малирия. Ведьма. Говорят, она обладает невиданной силой. Её многие страшатся.
– Плевать. – капитан задумался и добавил: – Чего ж они её так боятся?
– Да кто их знает, но слава у неё дурная. Поэтому в твоих же интересах не связываться с нею.
– Угу. – задумчиво ответил тот.
– Ты с ума сошёл! Ты в шаге от воеводства, а если узнают, что связался с этой…
– Не переживай. Ничего не изменится. Я всегда добиваюсь своего, ты же знаешь, и именно поэтому я стану воеводой. – улыбнулся Форрад и, выпив до дна, громко ударил деревянной кружкой по столу.
Девушка дошла до лавки с тканями, остановилась, провела по ним рукой.
– Выбирай красавица, выбирай. – послышался высокий голос, если бы из-за ширмы не вышел тучный мужчина, то его можно было бы принять за женский.
Лира прошла вдоль стола, трогая некоторые ткани, и остановилась около мотка серого полотна.
– О нет, нет! – возразил торговец. – Позволь предложить тебе… – мужчина задумался, словно что-то вспоминая и уйдя за ширму, где была небольшая палатка, вернулся с куском сложенной ткани. – Вот, взгляни.
Лира, молча, взяла небольшой свёрток, это была шикарная, тонкая ткань зелёного цвета. Её цвет был настолько насыщенным и приятным, что он заворожил девушку. Она понимала, эта материя очень дорогая для неё, хоть она и взяла из дому деньги и сейчас могла купить её.
– Это последний кусок, он лежит у меня уже более месяца, и по правде я уже забыл за него. Как зовут тебя, красавица?
– Лира.
– Как мою дочь. – голос торговца дрогнул. – Она очень любила этот цвет… – он задумался и продолжил: – Если ты хочешь что-то пышное, то тебе не хватит конечно, придется чем-то добавлять. Но на что-то простенькое вполне достаточно.
Девушка подержала ещё немного зелёную ткань в руках, после чего положила её на стол и с грустью проговорила:
– Пожалуй, мне нужно, что-либо подешевле.
– Тогда выбирай, – пожав плечами, произнёс толстяк.
– Мне нужно локтя три прочной льняной ткани, у брата совсем штаны прохудились, да и вырос он с них. А мне… мне всё-таки этой серой, локтей семь, не больше.
Пока торговец отрезал коричневую льняную ткань, Лира достала небольшой мешочек, так как у неё были только мелкие монеты, она довольно долго отсчитывала нужную сумму, после чего высыпала их на чёрную скатерть.
Мужчина сложил, только что отрезанную, ткань, и положив на неё зелёную материю, протянул девушке.
– Это не то. – тихо произнесла она.
– То, как раз то. Другие не оценят, так как ты. Ну, бери. – улыбаясь, произнёс торговец.
Лира не уверенно потянулась за тканью и аккуратно взяла её в руки.
– Бери, бери не бойся, считай, что это подарок.
– За что?
– За воспоминания. Она была на тебя похожа, очень похожа, – глядя в глаза девушки, тяжело произнёс торговец.
– Спасибо. – улыбнувшись сказала Лирия и со счастливым лицом, не спеша, направилась к воротам, где она должна была встретиться с братом. Ей оставалось миновать несколько палаток, чтоб покинуть рынок, вдруг она услышала женский голос.
– О! Принесла нелёгкая. Вы видели?
– Да это же ведьма! – крикнула какая-то девушка, и толпа вокруг Лиры понемногу разошлась в стороны, оставив её в центре образовавшегося круга.
– Чего тебе надо? – вновь раздался женский голос. – Я вижу, как на тебя смотрят наши мужья.
– Ты своими чарами им всем головы вскружила, и как ты смеешь приходить сюда? – подхватила торговка глиняной посуды.
– Я-то здесь причём? – спросила Малира, прижимая к себе ткань. – Просто вы жёны такие.
– Да как ты смеешь открывать свой поганый рот? – брызжа слюной, кричала девушка с красной лентой, вплетённой в косу длинных черных волос.
– Боги покарают тебя! – раздался крик старухи.
Женщины словно сходили с ума, глядя на Лиру, и их крик превратился в шум, который сложно было разобрать. Мужчины же не вмешивались, проходя мимо и лишь наблюдая со стороны. Лира уже бывала в таких ситуациях, она знала, нужно молчать и уходить.
– Вон отсюда! – доносилось из шума толпы.
– Ведьма! Ведьма!
– Гоните её прочь!
– Ты проклята! И силы твои зло! – с этими словами вперёд вышла жена пекаря.
– Ты об этом не думала, когда я помогла тебе найти твоего сына, – начала говорить Лира, но пекарша, которой явно не понравилось, что это было сказано на людях, заорала:
– Заткнись! Заткнись тварь! – и, схватив с земли камень, она бросила его, да так метко, что угодила им чуть выше левой брови ведьмы.
От удара Лира присела на колени и опустила голову закрыв волосами лицо, но было видно, как капли крови одна за одной падали на землю. Поднявшись на ноги, девушка выпрямилась, и её окровавленный вид заставил людей замолчать. Лира смотрела на ненавистную ей толпу и кровь в её жилах закипала, требуя мести.
– Проклятая. – говорила она сама себе. – Вы все узнаете, что значит быть проклятым! – теперь уже кричала ведьма, и это на самом деле был крик ведьмы. В её голове крутилась одна мысль: – Хворь, я нашлю на вас такую хворь, которой вы ещё не знали. Проклятая! Проклятая… – повторила она себе и ей почему-то стало жалко их всех, пробежав взглядом по толпе, Лирия засмеялась, да так громко, что этот смех и вид крови на её прекрасном лице нагнал на окружающих безудержный страх. Смех её не утихал и испуганные люди боялись даже пошевелиться. Когда же ещё одна женщина потянулась за камнем, в круг с разбегу впрыгнул Форрад.
– Дикари! Дикарки! Дуры! – кричал воин. – А вы, вы куда смотрели? – и, схватив одного из мужчин, швырнул его на землю. – Уходи, – обратился он к Лире. – уходи не мути народ.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: