То лучше отложи все ковы в долгий ящик.
Такой ли женщине приятен пересказчик?
Сафир
Уж это чересчур! – Вот на – рука моя,
Что ей не говорил о том ни слова я.
Арист
Да кто же ей сказал?
Сафир
Кто! – мне какое дело!
Но только что не я, могу уверить смело.
Арист
Ужели у меня есть скрытные враги,
Привыкшие мои изведывать шаги?..
Сафир
Ты всё колеблешься? Я повторяю снова:
Не я о том сказал, даю честно?е слово.
Арист
Довольно; извини, прости меня, Сафир.
Сафир
Как мог подумать ты?
Арист
Ну, мир.
Сафир
Пожалуй, мир.
Арист
Я очень чувствую, что это быть не может.
Не знаю, ныне что весь день меня тревожит?
Сафир
А повод к этому?
Арист
Эльмира. – Посуди:
Блаженство обретал я на ее груди;
Смиренный, тихий нрав, испытанный во многом,
Любви достаточным казался мне залогом.
Я так уверен был, беспечен, что, ей-ей,
В объятиях ее не помышлял об ней.
Внезапно кротость та пожертвована вздору;
Эльмира вне себя от шляпки, от убору:
Она сбирается на бал, а я – сказать стыжусь! —
И в провожатые уж боле не гожусь.
Сафир
Ну, что ж? ей, может быть, единобразье скушно,
И ты на то глядеть обязан равнодушно.
Арист
Я это говорил, я точно не был прав:
Еще не знал тогда я ревности отрав.
Сафир
А ныне чувствуешь?
Арист
Не точно ревность…
Сафир
Что же?
Арист
А что-то, на нее ужасно как похоже.
Сафир
Мой друг, не вовсе ль ты рассудок потерял?
Когда жена твоя, чего ты сам желал,
К приманкам светскости не столько хладнокровна,
Уже ты вне себя, уже она виновна.
Арист