Оценить:
 Рейтинг: 0

Scarlet Sails / Алые паруса. Книга для чтения на английском языке

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“I’d certainly give you some,” Longren replied in an undertone, “but my pouch is in my other pocket. And I don’t want to waken my daughter.”

“What a disaster, indeed! She’ll wake up and go right back to sleep again, but you’ll have given a wayfarer a smoke.”

“It’s not as if you were all out of tobacco,” Longren retorted, “and the child’s exhausted. Come by later, if you wish.”

The beggar spat in disgust, hung his sack on his stick and sneered:

“Naturally, she’s a princess. Filling her head with all sorts of fairy-tale ships! You really are a queer fish, and you a man of property!”

“Listen,” Longren whispered, “I think I will waken her, but it’ll only be because I’ll be bashing your face in. Now get going!”

Half an hour later the beggar was seated in a tavern in the company of a dozen fishermen. Sitting behind them, now tugging at a husband’s sleeve, now stretching a hand over a shoulder to reach for a glass of vodka – for themselves, naturally – were some buxom women with shaggy brows. The muscles of their arms were as big as paving stones. The beggar, fuming from the affront, was relating his tale:

“…and he wouldn’t give me a smoke. ‘Now when you get to be of age,’ he says, ‘a special red ship’ll come for you. That’s on account of how you’re fated to marry a prince. And,’ he says, ‘you mind what that magician said.’ But I say, ‘Go on, wake her up, so’s you can reach over and get your pouch.’ And, you know, he chased me halfway down the road.”

“What? Who? What’s he talking about?” the women’s curious voices demanded.

The fishermen turned their heads slightly to tell them what it was all about, smiling wryly as they did:

“Longren and his daughter have become wild as animals, and maybe they’re even touched in the head, that’s what the man here’s saying. A sorcerer came to see them, he says. And now they’re waiting – ladies, see you don’t miss your chance! – for a prince from some foreign land, and he’ll be sailing under crimson sails to boot!”

Three days later, as Assol was returning home from the toy shop in town, she first heard the taunts:

“Hey, you gallows-bird! Assol! Look over here! See the crimson sails coming in!”

The child started and involuntarily shielded her eyes as she gazed off towards the sea. Then she turned back to where the shouting had come from; twenty feet away she saw a group of children; they were making faces and sticking their tongues out at her. The little girl sighed and hurried off home.

II. Gray

If Caesar considered that it was better to be the first in a village than the second in Rome, Arthur Gray did not have to envy Caesar as far as his sagacious wish was concerned. He was born a captain, desired to be one, and became one.

The great manor in which Gray was born was sombre inside and magnificent without. The manor looked on flower gardens and a part of the park. The very best imaginable tulips – silver-blue, lavender and black with a brush of pink – snaked through the garden like strings of carelessly-strewn beads. The old trees in the park slumbered in the sifting gloom above the sedge of a meandering stream. The castle fence, for the manor was actually a castle, was made of spiral cast-iron posts connected by iron grillwork. Each post was crowned by a cast-iron lily blossom; on festive occasions the cups were filled with oil and burned brightly into the night as a far-stretching, fiery line.

Gray’s parents were arrogant slaves of their social position, wealth and the laws of that society, referring to which they could say “we”. The part of their souls that was centred on the gallery of their ancestors is not really worth describing, while the other part – an imaginary continuation of the gallery – began with little Gray, who was preordained to live out his life and die in such a manner as to have his portrait hung on the wall without detriment to the family honour. A small error had crept into the plan, however: Arthur Gray was born with a lively spirit, and was in no way disposed to continue the line of the family tracing.

This liveliness, this complete unorthodoxy in the boy became most evident in his eighth year; a knightly type affected by strange impressions, a seeker and miracle worker, that is, a person who had chosen from amongst the countless roles in life the most dangerous and touching one – the role of Providence, became apparent in Gray from the time he pushed a chair up against the wall to reach a painting of the Crucifixion and removed the nails from Christ’s bloody hands, that is, he simply covered them over with blue paint he had stolen from a house painter. Thus altered, he found the painting to be more bearable. Carried away by this strange occupation, he had begun covering over Christ’s feet as well, but was surprised by his father. The old man jerked the boy off the chair by his ears and asked:

“Why have you ruined the painting?”

“I haven’t ruined it.”

“It is the work of a famous painter.”

“I don’t care. I can’t allow nails to be sticking out of someone’s hands, making them bleed. I don’t want it to be.”

Hiding his smile in his moustache, Lionel Gray recognized himself in his son’s reply and did not punish him.

Gray diligently went about studying the castle, and his discoveries were amazing. Thus, in the attic he came upon a knight’s steel armour-junk, books bound in iron and leather, crumbling vestments and flocks of pigeons.

In the cellar, where the wine was kept, he gleaned interesting information about Laffitte, Madeira and sherry. Here in the murky light of the lancet windows that were squeezed in between the slanting triangles of the stone vaults there were large and small casks; the largest, in the shape of a flat circle, took up all of the shorter wall of the cellar; the hundred-year-old black oak of the cask gleamed like highly-polished wood. Paunchy green and dark-blue bottles rested in wicker baskets among the casks. Grey fungi’ on spindly stalks grew on the stones and on the earthen floor; everywhere – there was mould, moss dampness and a sour, stuffy smell. A great cobweb glittered like gold in a far corner when, towards evening, the sun’s last ray searched it out. Two casks of the finest Alicant that existed in the days of Cromwell were sunk into the ground in one spot, and the cellar-keeper, pointing out a vacant corner to Gray, did not miss the chance to recount the story of the famous grave in which lay a dead man more live than a pack of fox terriers. As he began his tale, the story-teller would never forget to check on the spigot of the large cask and would walk away from it apparently with an easier heart, since unwonted tears of too-strong joy glistened in his suddenly merry eyes.

“Now then,” Poldichoque would say to Gray, sitting down on an empty crate and putting a pinch of snuff up his sharp nose, “do you see that spot? The kind of wine that’s buried there would make many a drunkard agree to having his tongue cut off if he’d be given just a little glass of it. Each cask holds a hundred litres of a substance that makes your soul explode and your body turn into a blob of dough. It’s darker than a cherry, and it won’t pour out of a bottle. It’s as thick as heavy cream. It’s locked away in casks of black oak that’re as strong as iron. They have double rows of copper hoops. And the lettering on the hoops is in Latin and says, ‘A Gray will drink me when he’ll be in Heaven.’ There were so many opinions as to what it means that your greatgrandfather, Simeon Gray, had a country estate built and named it ‘Heaven’ and thought in that way he could reconcile the mysterious inscription and reality by means of some harmless wit. And what do you know? He died of a heart attack as soon as the first hoops were knocked off. That’s how excited the old gourmet was. Ever since then nobody’s as much as touched the cask. They say the precious wine will bring misfortune. Indeed, not even the Egyptian Sphinx asked such riddles. True, it did ask a sage: ‘Will I devour you like I devour everyone else? Tell me the truth, and you’ll live’, but only after giving it some concerted thought… ”

“I think the spigot’s leaking again,” Poldichoque would say, interrupting himself, and would head at a slant towards the corner from whence, having tightened the spigot, he would return with a bland, beaming face. “Yes. After giving it some thought and, most important, taking his time about it, the sage might have said to the Sphinx: ‘Let’s go and have a drink, my good fellow, and you’ll forget all about such nonsense.’ ‘A Gray will drink me when he’s in Heaven!’ How’s one to understand that? Does it mean he’ll drink it after he’s dead? That’s very strange. Which means he’s a saint, which means he doesn’t drink either wine or spirits. Let’s say that ‘Heaven’ means happiness. But if the question is posed like that, any joy will lose half of its shiny leathers when the happy fellow has to ask himself sincerely: is this Heaven? That’s the rub. In order to drink from this cask with an easy heart and laugh, my boy, really laugh, one has to have one foot on the ground and the other in the sky. There’s also a third theory: that one day a Gray will get heavenly drunk and will brazenly empty the little cask. However, this, my boy, would not be carrying out the prophesy, it would be a tavern row.”

Having checked once again on the working order of the spigot in the big cask, Poldichoque ended his story looking glum and intent:

“Your ancestor, John Gray, brought these casks over from Lisbon on the Beagle in 1793; he paid two thousand gold piasters for the wine. The gunsmith Benjamin Ellian from Pondisherry did the inscription on the casks. The casks are sunk six feet underground and covered with the ashes of grape vines. No one ever drank this wine, tasted it, or ever will.”

“I’ll drink it,” Gray said one day, stamping his foot. “What a brave young man!” Poldichoque said. “And will you drink it in Heaven?”

“Of course! Here’s Heaven! It’s here, see?” Gray laughed softly and opened his small fist. His delicate but well-formed palm was lit up by the sun, and then the boy curled his fingers into a fist again. “Here it is!

It’s here, and now it’s gone again!”

As he spoke he kept clenching and unclenching his fist. At last, pleased with his joke, he ran out, ahead of Poldichoque, onto the dark stairway leading to the ground floor corridor. Gray was absolutely forbidden to enter the kitchen, but once, having discovered this wonderful world of flaming hearths and soot, this hissing and bubbling of boiling liquids, chopping of knives and mouth-watering smells, the boy became a diligent visitor to the great chamber. The chefs moved in stony silence like some high priests; their white hats etched against the soot-blackened walls lent an air of solemn ritual to their movements; the fat, jovial dishwashers at their barrels of water scrubbed the tableware, making the china and silver ring; boys came in, bent under the weight of baskets of fish, oysters, lobsters and fruit. Laid out on a long table were rainbow-hued pheasants, grey ducks and brightly-feathered chickens; farther on was the carcass of a suckling pig with a tiny tail and eyes shut like a babe’s; then there were turnips, cabbages, nuts, raisins and sun-burnished peaches.

Gray always quailed slightly in the kitchen: he felt that some strange force was in charge here, and that its power was the mainspring of life in the castle; the shouts sounded like orders and invocations; the movements of the kitchen staff after years of practice had acquired that precise, measured rhythm that seems like inspiration. Gray was not yet tall enough to peep into the largest cauldron which bubbled like Mt. Vesuvius, but he felt a special respect for it; he watched in awe as two serving women handled it; at such times steaming froth would splash out onto the top of the stove, and the steam that rose from the hissing stove lid would billow out into the kitchen. On one occasion so much liquid splashed out it scalded one of the kitchen maid’s hands. The skin immediately turned red from the rush of blood, and Betsy (for that was her name) wept as she rubbed oil into the burned skin. Tears coursed down her round, frightened face uncontrollably.

Gray was petrified. As the other women fussed about Betsy, he was suddenly gripped by the pain of another person’s suffering which he could not himself experience.

“Does it hurt very much?” he asked.

“Try it, and you’ll see,” Betsy replied, covering her hand with her apron.

The boy frowned and climbed up onto a stool, dipped a long-handled spoon into the hot liquid (in this case it was lamb soup) and splashed some onto his wrist. The sensation was not faint, but the faintness resulting from the sharp pain made him sway. He was as pale as flour when he went up to Betsy, hiding his scalded hand in his pants pocket.

“I think it hurts you awfully,” he murmured, saying nothing of his own experiment. “Come to the doctor, Betsy. Come on!”

He tugged at her skirt insistently, though all the while the believers in home remedies were giving the girl all sorts of advice for treating the burn. However, she was in very great pain, and so she followed Gray. The doctor relieved her pain by applying some medication. Not before Betsy was gone did Gray show him his own hand.

This insignificant episode made twenty-year-old Betsy and ten-year-old Gray bosom friends. She would fill his pockets with sweets and apples, and he would tell her fairy-tales and other stories he had read in his books.

One day he discovered that Betsy could not marry Jim, the groom, because they had no money to set themselves up in a home of their own. Gray used his fireplace tongs to crack his china piggy-bank and shook out the contents, which amounted to nearly a hundred pounds. He rose early, and when the dowerless girl went off to the kitchen, sneaked into her room and placed his gift in her chest, laying a note on top: “This is yours, Betsy. (Signed) Robin Hood.” The commotion this caused in the kitchen was so great that Gray had to confess to the deed. He did not take the money back and did not want to have another word said about it.

His mother was one of those people whom life pours into a ready mould. She lived in the dream-world of prosperity that provided for every wish of an ordinary soul; therefore, she had no other occupation save to order around her dressmakers, doctor and butler. However, her passionate and ail-but religious attachment for her strange child was, one might assume, the only vent for those of her inclinations, chloroformed by her upbringing and fate, which were no longer fully alive, but simmered faintly, leaving the will idle. The high-born dame resembled a peacock hen that had hatched a swan’s egg. She was quiveringly aware of the magnificent uniqueness of her son; sadness, love and constraint filled her being when she pressed the boy to her breast, and her heart spoke unlike her tongue, which habitually reflected the conventional types of relationships and ideas. Thus does a cloud effect, concocted so weirdly by the sun’s rays, penetrate the symmetrical interior of a public building, divesting it of its banal merits; the eye sees but does not recognize the chamber; the mysterious nuances of light amongst paltriness create a dazzling harmony.

The high-born dame, whose face and figure, it seemed, could respond but in icy silence to the fiery voices of life and whose delicate beauty repelled rather than attracted, since one sensed her haughty effort of will, devoid of feminine attraction – this same Lillian Gray, when alone with the boy, was transformed into an ordinary mother speaking in a loving, gentle voice those endearments which refuse to be committed to paper; their power lies in the emotions, not in their meaning. She was positively unable to refuse her son anything. She forgave him everything: his visits to the kitchen, his abhorrence of his lessons, his disobedience and his many eccentricities.

If he did not want the trees to be trimmed they were left untouched; if he asked that someone be pardoned or rewarded – the person in question knew that it would be so; he could ride any horse he wished, bring any dog he wished into the castle, go through the books in the library, run around barefoot and eat whatever he pleased.

His father tried to put a stop to this and finally yielded – not to the principle, but to his wife’s wishes. He merely had all the servants’ children moved out of the castle, fearing that by associating with low society the boy’s whims would become inclinations that would be difficult to eradicate. In general, he was completely taken up with endless family lawsuits whose origins went back to the era of the founding of the first paper mills and whose end perhaps lay in the death of the last caviller.

Besides, there were affairs of state, the running of his own estates, dictating his memoirs, fox-hunts, newspapers to be read and an extended correspondence to keep him at a certain distance inwardly from the rest of the family; he saw his son so infrequently that he would sometimes forget how old the boy was.

Thus, Gray lived in a world of his own. He played all by himself – usually in the back yards of the castle which had once, in times of yore, been of strategic use. These vast, empty lots with the remains of deep moats and moss-covered stone cellars were overgrown with weeds, nettles, briars, blackthorn and shy bright wildflowers. Gray would spend hours here, exploring mole burrows, battling weeds, stalking butterflies and building fortresses of broken bricks, which he then shelled with sticks and stones.

He was going on twelve when all the implications of his soul, all the separate traits of his spirit and shades of secret impulses were brought together in a single powerful surge and, having in this way acquired a harmonious expression, became an indomitable desire. Until then he seemed to have found but disparate parts of his garden – a sunny spot, shadow, a flower, a great dark trunk – in the many other gardens and suddenly saw them clearly, all – in magnificent, astonishing accord.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4