– Лейтенант Уиллис, сэр.
– Уиллис? Мне не нравится, я буду звать вас по-другому. Я придумаю как.
– По Уставу трибунала мы должны…
– Я не признаю ни ваш Устав, ни ваш трибунал! – рявкнул Геринг.
Уиллис старался не смотреть на него.
– История нас оправдает, – Геринг сплюнул на пол. – Кто-то должен править миром! Да, лейтенант, да!.. Через пятьдесят лет в каждом немецком доме будут памятники Герману Герингу, маленькие памятники, но в каждом доме! Можете поставить у дверей моей камеры хоть десять надзирателей, пусть смотрят, как я ем, сплю, бреюсь, как испражняюсь. Я не слюнтяй Лей, я не повешусь! Вы посадили меня на диету – спасибо, я доволен!..
* * *
Председатель трибунала Лоренс продолжает заседание.
– Трибунал отклоняет заявление защиты Бормана, дело Мартина Бормана будет рассмотрено заочно.
Гул одобрения в зале.
– По заключению медицинской экспертизы, – Лоренс не сводит взгляда со скамьи подсудимых, – Штрейхер признан вменяемым, его дело будет продолжено.
Гул одобрения усиливается.
– Медицинское заключение экспертов о психическом состоянии подсудимого Гесса, – Лоренс пролистывает пару страниц, изучает текст, перед тем как зачитать его. – «Рудольф Гесс страдает истерией, выраженной в потере памяти». Защита с мнением экспертов согласна.
Руденко встаёт со своего места:
– Советская делегация просит слова!
– Мы вас слушаем.
– У советской делегации нет сомнений в отношении экспертизы. Но мы считаем, подсудимый Рудольф Гесс вполне может предстать перед судом.
– Вы считаете, подсудимый симулирует потерю памяти?
– Мы считаем, это возможно.
– Заявление стороны обвинения от Советского Союза принято трибуналом.
Руденко садится на место.
– Трибунал хотел бы, чтобы подсудимый Гесс выразил свою точку зрения.
Рудольф Гесс встаёт со скамьи подсудимых, смотрит в зал.
– Подсудимый Гесс, отвечайте! Вы симулировали потерю памяти? Вы симулировали?
– Моя способность… – Гесс говорит очень тихо. – Моя способность сосредоточиться…
– Громче, пожалуйста!
– Она несколько нарушена, но я… Я могу отвечать на вопросы… Я отвечаю за всё, что сделал… Данный трибунал я не считаю правомочным.
– Объявляется перерыв! – Лоренс резок как никогда.
– Господин председатель! – пытается произнести в нарастающем гуле Гесс.
– Перерыв!
* * *
Пот на побледневшем лице, одышка, у Ройзмана синеют губы.
– Вам плохо? Сердце? – спросил взволнованно Морозов.
– Я был там, – старик Ройзман замер. – Я был в Нюрнберге…
Он вспомнил, как тогда, в коридоре Дворца правосудия так же едва не потерял сознание от боли в сердце и стоящий у стены человек оглянулся на него.
– Что с вами?
– Я клянусь перед Богом всемогущим… Говорить чистую правду…
– Вы меня слышите?
– Да. Вы русский?
Человек кивнул – да.
– Сердце болит, – Ройзман наконец перевёл дыхание. – Вы тоже свидетель?
Оба горько улыбнулись.
– У меня валерьянка, – сказал русский и дал Ройзману таблетки. – Помогает.
– Я давно не говорил по-русски.
– Я знаю французский.
– Я тоже. В каком-то смысле я полиглот. Ройзман. Самуил.
– Николай Ломакин.
– Говорю и пишу на русском, английском, французском, польском, на иврите, на идише. С русским надо говорить на русском. Европейцы не всегда понимают вас. До войны я работал бухгалтером.
– До войны каждый из нас был другим.
– А вы? Кем были вы?