Они плывут туда где много злата
к своим великим не прославленным победам.
Пусть льётся кровь. Мечи звенят стальные.
Добыча того стоит, и в награду
добра они нагрузят много в лодьи
и девушек пленённых для услады.
Они родят им викингов достойных
чтоб те став взрослыми в огромных лодьях
свершали свои дальние походы
как их отцы храбрейшие когда-то.
Адмирал сэр Френсис Дрейк
Во всех портах, во всех морях
о нём слагают песни.
Он адмирал не на словах,
он адмирал на деле.
Кто больше всех казне принёс
и серебра и злата?
Кто был грозою всех морей
Америки когда-то?
Молва о нём, молва о нём,
уже легендой стала.
Да здравствует сэр Френсис Дрейк!
Мы пьём за адмирала!
Неустрашим Испанский флот.
Великая армада.
Но вот он весь пошёл на дно
и флота уж не стало.
В холодных северных морях
на дне лежит экскадра.
И в этом есть, и в этом есть
заслуга адмирала.
Молва о нём, молва онём
уже легендой стала.
Да здравствует сэр Френсис Дрейк!
Мы пьём за адмирала!
Великой Англии герой
моряк душой и телом.
Он был всегда, он был везде
командующим смелым.
Громил Испанские владения
в Америке умело
Он в Англию богатства вёз
в казну всё то и дело.
Молва о нём, молва о нём,
уже легендой стала.
Да здравсствует сэр Френсис Дрейк
мы пьём за адмирала.
Пожалован он в рыцари
Английской королевой.
В чести теперь он при дворе