Полная версия
Оценить:
 Рейтинг: 3.67

Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет (с иллюстрациями Гюстава Доре)

По мнению автора этой книги А. П. Лопухина библейская история, изложенная понятно и доступно, может стать неисчерпаемым источником нравственного и исторического воспитания человека. Именно к этому и стремился создатель «Толковой библии». И ему это удалось. В книге в популярной форме растолковывается смысл, сущность изложенных в священной истории фактов, объясняется их историческое значение, доказывается, что библейские рассказы о сотворении человека, грехопадении, потопе, смешении языков имеют под собой реальную историческую основу. Все это помогает понять глубину и смысл Библейского Писания. Также в данном издании важнейшие моменты священной истории представлены в художественных образах, созданных знаменитым французским художником-иллюстратором Г. Доре (1832–1883).
Многочисленные гравюры делают содержание книги еще более доступным и понятным.


На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет (с иллюстрациями Гюстава Доре) в формате fb2, rtf, pdf, txt, epub. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Скачать книгу в форматах

Читать онлайн

Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы о книге Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет (с иллюстрациями Гюстава Доре)

NeYulechka
Отзыв с LiveLib от 15 августа 2019 г., 07:18
offtopЯ горжусь собой. Горжусь, что осилила. Потому что желание скипнут возникло еще на ветхом завете.свернутьВопрос о существовании Бога в этой рецензии я не поднимаю (это сложно и может вызвать бессмысленные споры). Здесь будут мои мысли о толковании, как о своде законов моральных и государственных. И думаю, эти законы отчасти устарели. Что-то уже и не применить в современном мире (например, "женщина - помощник мужчины" или "труд - это не позор, а благо"). В этих вопросах мир уже давно обскакал библейские законы. Что-то нужно подавать в другой обертке ("возлюби ближнего своего", "самоотречение"). Это довольно мудрые истины, и в социальном плане, если бы они работали, все человечество жило бы лучше. Но звучать это должно теперь как-то по-другому.А теперь немного о противоречиях (именно событий и правил). Здесь возможно просто непонимание с моей стороны.
1)Мне жаль Иуду. Во-первых, потому что он действительно пожалел о содеянном. Разве не должно было ему проститься за это (хотя он оказался слаб, чтобы искупать грехи жизнью и делами). И, во-вторых, был ли у него вообще Выбор? Если сама цель Христа была умереть за людей, то не был ли Иуда и все иудеи просто пешками в руках Бога (и его плана)?
2) Мне жаль Понтия Пилата. В этом толковании было 2 различных описания этого прокуратора. С одной стороны, этот человек показал себя проницательным и незлым. Он приложил некоторые усилия, чтобы спасти Христа. Этого не хватило, но не думаю, что многие правители особенно утруждали себя судьбами осужденных.
Но с другой, буквально в приложении (в последних главах) Понтий Пилат описывался как алчный и кровожадный тиран. Образы не состыкуются.
3) Про любовь к врагам? С одной стороны, Иисус простил распявших. С другой - апостолы учили избегать лжеучителей, мытарей и нехристей.
4) Бог учит любить и прощать, а сам жестоко карает за грехи.
5) Христианство по большей части привлекало к себе нищих, обиженных обществом. Это и понятно. Им терять особенно нечего, поэтому и убедить их легче. Забавно, что практически вся знать и богачи описаны жалкими и низкими в духовном плане. Здравствуй поляризация общества.Итого, довольно много однообразных сюжетов, которые приедаются (местами было очень скучно). Для своего времени, скорее всего, это был мощный прорыв взглядов на мир и человека. Но сейчас этого уже не достаточно.
Sukhnev
Отзыв с LiveLib от 12 марта 2018 г., 21:53
Использование толкования, при изучении какого-либо сложного текста, облегчает нам работу – это аксиома. Источники за нас уже проработаны, структура выстроена, концепции определены. Нам остаётся, лишь не обмануться и не попасть под авторскую идеологию. А это, как раз таки, не просто. Порой авторитет оказывается слишком убедительным и мы сами того не понимая, окрашиваем себя в его цвета.
Александр Павлович Лопухин – человек православия и его толкование, естественно, отражает эту идеологию. И с этим надо быть предельно осторожным.
Что хотелось бы сказать в первую очередь. Толкование слишком уж поэтичное, слов красивых много, а поясняющих смысл – мало. Получилось популярно, на массы, но, в принципе, автор сразу указал свою целевую аудиторию – юноши. Отсюда и поэтичность, художественность, ведь сухим религиозным комментарием ребят не купишь. Мне это не понравилось, я ожидал серьёзного, поясняющего материала.
Большой плюс этой работы — исторические и географические зарисовки. Лопухин пытается нарисовать нам библейскую историю в контексте общемировой, заполняет библейские промежутки (например, период между Ветхим и Новым заветом), показывает плюсы, принесённые христианством, нашей цивилизации. Это интересно, это расширяет ракурс нашего взгляда на период.
Но минусов, конечно, больше.
Во-первых, в работе присутствуют всякие бредни про африканских арабов современников Лопухина, живущих под 200 лет и истории про Атлантиду. Спрашивается, зачем? Но автору, конечно, виднее зачем. И быть может взгляд на эти вещи из 19 века был совсем иной, чем нам из 21. Хотя, конечно, естественно, совсем иной.
Во-вторых, автор упускает важные моменты. Он умолчал, почему после первородного греха Адам и Ева стали чувствовать стыд, не объяснил значение слов бога: "Умрете, если вкусите плодов этого дерева", не рассказал почему Иосиф открылся своим братьям.... а ведь это важные вещи, именно, их и нужно толковать.
В-третьих, меня возмутили его измышления на тему язычников и иудеев. Надо быть последним подонком и лицемером, чтобы такое писать. Он мало того, что передергивает слова Сенеки под своё видение, мало того, что вырывает из контекста фразы Платона и Аристотеля, тем самым рисуя язычников в негативном свете, так ещё ставит их высказывания в один ряд с высказыванием Плавта. То есть, он держит своих читателей за дураков. Думает что мы не знаем кто такой Плавт? Это возмутительно. Употреблять выражение комедиографа, фразу из его комедии в ряду высказываний философов. И все это безобразие продолжается на протяжении всей работы. За это время он успевает назвать Александрийскую философию бреднями и обвинить язычников в том, что они ненавидели христиан из-за любви. Да, именно, из-за любви. Какие плохие люди эти язычники, не умели любить, да ещё и обвиняли христиан в том, что те умеют.
Но вишенка на этом торте, иная. Лопухин укоряет язычников в нелепости, так как они считали что христиане на Вечерях любви ели человеческое мясо и пили человеческую кровь, а потом гасили свет и устраивали гнусные оргии. Это было. Это факт. Но! Почему ты, гнусный фарисей, не упоминаешь о кровавом навете. Христиане же на полном серьезе считали, что иудеи приносят в жертву христианских младенцев. Разве это не нелепость? Но об этом ты умалчиваешь, хотя контекст позволял тебе упомянуть этот факт..
Что в итоге? Работа не однозначная. С одной стороны – расширенный взгляд на этот исторический период, с другой – все эти бредни, перечисленные выше, с третьей – гравюры Гюстава Доре, которые, правда, не имеют никакого отношения к Лопухину. Если вам это интересно – читайте, но будьте осторожны.