Рыська подняла брови.
– Ваша компания собирается… перевозить грузы на бегемотах?
– Нет. Наоборот. Как вы видели в пресс-релизах, наша транспортная компания осуществляет самые различные перевозки. И есть контракт… скажем так, особого свойства. Нам необходимо перевезти бегемота. Из пункта А, в пункт Б.
Директор повернулся к карте.
– Вот Берлин. Именно в его зоопарке родился наш герой, бегемот по имени Генрих. А вот Грузия. Именно сюда мы должны доставить Генриха до начала президентских выборов. Он – подарок немецкого канцлера грузинскому президенту, символизирует наступление демократии и что-то там ещё. Генрих успешно миновал,– кончик карандаша скользил по пульсирующим жёлтым дорогам,– Познань, Лодзь и Варшаву. Вчера вечером он миновал Бяла-Подляску и прибыль в Тересполь. А сегодня, примерно через час, бегемот пересечёт границу через пункт пропуска Козлаки. Этот пункт пропуска предназначен только для грузовых перевозок, там не такая большая очередь. Вы можете представить, сколько стоило убедить таможню, что бегемот, пусть и живой, всё равно остаётся грузом. Вымотались мы порядочно. И вот тут, когда Бегемот уже почти пересёк границу, – обнаружилась проблема.
– Бегемот застрял в воротах пункта пропуска?– Рыська усмехнулась.– Простите, я знаю, что это достаточно глупо, чтобы быть правдой.
– Застревание исключено,– директор был предельно серьёзен,– Бегемот транспортируется на специальной фуре, которая оптимизирована… в документах не написано, для чего, но будем считать, что для бегемотов. Фура стандартного размера, она прошла все необходимые проверки. И оказалось, что бригада сопровождает его только до Беларуси. По эту сторону границы о бедном животном будет некому позаботиться. Звонил ветеринарам – никто не берётся сопровождать. Отказались – все! Вы можете себе такое представить?
– Могу.
– Возможно, вы даже просветите меня, почему? Потому что у меня от разговоров осталось смешанное впечатление. Такое, знаете, как будто лапшу на уши вешают.
– Я полагаю,– Рыська щурилась на карту, но не сдвинулась ни на миллиметр от блюда с бутербродами,– что они боятся ответственности. По той же причине, по какой ветеринары редко берутся лечить лошадей. За лошадь платят хорошо, очень хорошо. Но если залечишь лошадку насмерть, покупать новую будешь за свои. А обходится одна лошадка от десяти до сорока тысяч долларов. А если столько стоит простая лошадка, то вы можете себе представить, во сколько обойдётся лошадка подводная.
– Если вы об этом, то его стоимость не называется,– директор поджал губы,– Страховка составляет два миллиона долларов. И, как бы странно это ни звучало, я совсем не хочу её получить.
– Почему?
Директор огляделся по сторонам и заговорил очень тихо.
– Вам случалось выполнять поручение глав государств?
– Пока нет,– Рыська улыбнулась, оголив клык,– Всё ещё впереди.
– Если со зверем что-то случится, это будет конец «Дзета-экспресса».
– Вы боитесь, что бегемот Генрих обидится и придёт громить ваш офис?
– Мы не знали, что сопровождение – обязанность транспортной компании,– зрачки Горчевского дрожали,– И даже представить себе не могли, что ветеринары откажутся. Но на нас рассчитывают. В Берлине, Брюсселе, Тбилиси. А ещё в Москве и Минске. Нам нужен кто-то, кто будет заботиться о бегемоте. И нужен срочно!
– Вы решили нанять меня на лето, чтобы ухаживать за бегемотом?
Горчевский поморщился и подтянул красную папку поближе к себе.
– Вы смотрели «Твин Пикс»?– вдруг спросил он.
– Кто ж не смотрел!
– То есть вы знаете, кто такой Дэвид Линч?
Рыська показала второй клык.
– С вашего позволения, я просто обожаю фильмы Дэвида Линча. Смотрела все. К счастью, их не так много. Вот с Кустурицей или Бергманом посложнее. Их фильмы не хуже, но полного собрания не найти ни в одном видеопрокате.
– Я рад за вас, Кустурицу и Бергмана. А теперь слушайте, что случилось. Когда фура проезжала Лодзь, то про бегемота услышал Дэвид Линч. Он же любит приезжать в Лодзь, как оказалось. И вот Дэвид Линч задержал фуру. Целую неделю великий режиссёр снимал бегемота Генриха для нового фильма. Скажу заранее, название этого фильма до сих пор засекречено, он выйдет только в конце года. Но вы понимаете, что это значит?
– Что бегемот будет в титрах?
– Нет. Что это очень важный бегемот.
Рыська кивнула.
Директор повернулся к кофе-машине, сделал чашечку и выпил залпом.
– Вы бы смогли управиться с этим делом?– спросил он.
– Теоретически, да. Не вижу ничего сложного, тут и ребёнок сумеет. Нужно закупать еду, делать регулярные остановки и на каждой обливать бегемота холодной водой. Вот и вся забота.
– Вот!– Горчевский ткнул пальцем в сторону Рыськи.– Для этого мы и хотим вас нанять! Чтобы вы делали то, что для вас очевидно.
– Ну… я буду рада помочь. Хотя и не понимаю, откуда такая честь.
– Нам вас рекомендовали.
– Кто?
– Один из наших партнёров. Мы не можем сообщить вам, кто именно. Это является коммерческой тайной.
– Я ни разу в жизни не была в Бресте. Не ожидала, что у меня есть поклонники.
– Не все наши партнёры проживают в Бресте
– И всё-таки, почему я?
Зазвенел телефон. Горчевский сорвал трубку и зашептал по-немецки.
Рыська проглотила кусок и повернулась к окну.
С пятого этажа можно было увидеть край заросшего парка с обелисками из красного гранита. Обелиски были похожи на шахматные фигуры. Чуть дальше за деревьями дымила полосатая труба ТЭЦ.
Рыська взяла последний бутерброд. Он был с нежной ветчиной и пряным беловежским сыром.
Наконец, разговор закончился.
– Задание сложное и специфическое,– произнёс Горчевский,– Не буду скрывать – это опасно. И в случае чего милиция вам не поможет. У них просто нет нужных знаний.
Похоже, рассказывать о партнёре он не собирался.
– То есть в мои обязанности входит и охрана животного?– спросила Рыська.
– Да, это так.
– Мне будет выдано оружие?