Отзывы
AntesdelAmanecer
Отзыв с LiveLib от 6 июня 2020 г., 18:59
Сегодня сделала себе подарок в Пушкинский день и прочитала "Повести Белкина". Рецензию пишу на последнюю повесть в сборнике. Первые слова на языке - трогательно, мило. Да вроде не о подростковой повести пишу. Конечно о подростковой, и правильно, что она читается и изучается в школе. Жалко, что необходимость прочтения может не дать непредвзятого впечатления.
Мы привыкли слышать, Пушкин - гений, Пушкин - наше всё. Так и есть. И нужно постоянно освежать в памяти пушкинские произведения, его прекрасный строки.
Повесть написана игриво, воздушно, легко. Не в смысле легкого чтива, а в смысле изящной словесности, легкости изложения. И как это радостно читать.
В таком маленьком произведении по-настоящему переживаешь с героями и искренно смеешься.
С большой иронией описана приверженность ко всему английском у одного русского барина и недовольство этим у другого
Поля свои обрабатывал он по английской методе, но на чужой манер хлеб русский не родится Куда нам по-английски разоряться! Были бы мы по-русски хоть сытыЛиза Муромская, встречаясь с Алексеем, изображала крестьянку и переходила на простой народный говорок.
Пушкин здесь играет в сентиментализм и высмеивает немного этот жанр, иронизирует и приближает к реальности.
Чистая трогательная повесть о настоящей любви.Картинка свернуть
margo000
Отзыв с LiveLib от 6 ноября 2011 г., 17:33
Из категории "Книга-наслаждение".
Ага, есть у меня такая категория. Книги, которые для меня как...не знаю...как таблетка счастья и радости, вот. Ибо при чтении и после чтения тебя окутывает чувство умиротворения, гармонии, какой-то настоящести эмоций и чувств...
Талантище Пушкин, что уж тут скажешь. Легкость невероятная в слоге, игривость - а душа разворачивается, как от звуков прекрасной музыки.И экранизация, я считаю, чудесная. В той же тональности снятая.
quarantine_girl
Отзыв с LiveLib от 24 июня 2023 г., 13:27
Барышня-крестьянкаОн первый перед ними явился мрачным и разочарованным, первый говорил им об утраченных радостях, и об увядшей своей юности; сверх того носил он черное кольцо с изображением мертвой головы. Все это было чрезвычайно ново в той губернии. Барышни сходили по нем с ума.
С момента, когда я впервые читала эту повесть прошло много времени, но меня до сих пор смешит то, что я ждала от этой истории. Для того, чтобы понять, к чему я клоню, нужно знать только то, что в детстве я обожала мультфильм "Принцесса и нищенка" (там ещё была легендарная песня со словами "ведь ты как я, а я как ты, мы как две капельки воды"). Так что да, я провела простую аналогию и была уверена, что тут будет что-то вроде того, что было в мультике (вот же чудо — все Барби почему-то на одно лицо), или на крайний случай в "Ловушке для родителей" с близняшками. Нет, в принципе, с очень большой натяжкой, "Принцесса и нищенка" и "Барышня-крестьянка" имеют схожести, но.... но не так, как мне это представлялось....Если очень коротко описывать эту историю, то так и выйдет: забавная любовная повесть с яркими и запоминающимися героями.Идея с перевоплощениями, на мой вкус, раскрыта потрясающе, в это даже можно поверить (ну, по крайней мере это далеко не очки Кларка Кента, которые защищают тайну его личности лучше магии феи-крестной из "Золушки"). В принципе, даже к самим перевоплощениям есть подводка и довольно-таки логичная, так что это вдвойне круто.Любовная линия развивается хоть и предсказуемо, перевоплощения добавляют ту интригу, которая делает эту линию "вкусной". Да и без того предсказуемая и ванильная линия все равно как-то располагает к себе, хотя я не из тех, кто всегда и везде безусловно за такие вот лл.Я слушала эту повесть в озвучке студии "Парафраз" и оставалась в восторге ещё и от самого аудиоспектакля как формы. Актёры великолепно передавали чувства и мысли своих персонажей, да и музыкальное сопровождение было отменное. Вообще я впервые слышала, чтобы таким образом выделяли какие-то моменты: в одной сцене две героини обсуждают третье лицо и даже делятся своими мечтами, что сопровождает определенная мелодия (тоже весьма подходящая), но в те моменты, когда эти мечты прерываются каким-то замечанием собеседницы, мелодия прерывается на "выяснение отношений" и продолжается лишь с дальнейшим описанием мечтаний. В фильмах, по-моему, я такое несколько раз уже видела, но в аудиокнигах — впервые.В общем, отличная повесть, которую советую всем романтикам
zdalrovjezh
Отзыв с LiveLib от 4 ноября 2019 г., 20:19
О, этот сюжет жив и до сих пор и дает задел на миллионы фильмов и сериаллов и новых книг. Только через двести лет так просто, как у Пушкина, уже нельзя. Не пойдет просто враждовать семействам влюбленной пары. Не пойдет так просто девушке переодеваться в крестьянку и обманывать своего возлюбленного.
Теперь нужны подвыверты, ЛГБТ, новые технологии, дисабилитис, депрешнс, и так и далее. И еще сердечный приступ у кого-нибудь из родителей.
И все хорошо в современном мире точно не может закончтиться.
В общем, Пушкину было очень очень легко 200 лет назад, ага.
В наше бы время его, стишки складывать...
boservas
Отзыв с LiveLib от 27 октября 2020 г., 18:45
Из всех "Повестей Белкина", "Барышня-крестьянка", пожалуй, самая оптимистичная и наполненная живым юмором. Читается она на удивление легко, оставляет приятное воздушное послевкусие. По такой аннотации у человека повесть не читавшего, надеюсь, таких мизерное количество, может сложиться мнение, что она поверхностна и легковесна.Что же, остается только восхищаться мастерством Александра Сергеевича, умевшего непринужденно и даже игриво коснуться более чем серьезных тем. Ведь повесть о любви, о верности, о готовности к самопожертвованию ради любимого человека, о сословных барьерах, встававших между любящими.Очень часто знатоки русской литературы сравнивают пушкинскую повесть с карамзинской "Бедной Лизой". Пушкин и сам намекает на целесообразность такого сравнения, давая главной героине то же имя - Лиза. Правда, у Карамзина Лиза была настоящей простолюдинкой, у Пушкина же она ряженая. И этот ход позволяет автору избежать трагического финала, устроив практически водевильную концовку, в котором всё счастливым образом разрешилось.Если продолжить поиск литературных аналогий, то тема враждующих семей заставляет вспомнить шекспировских "Ромео и Джульетту", и снова Пушкин уходит от трагической развязки. Да и роман самого Пушкина "Дубровский" тоже имеет подобную схему, отношение отцов семейств Муромских и Берестовых очень напоминают отношения Дубровского-старшего и Троекурова, И элемент принятия на себя иной социальной роли в "Дубровском" тоже есть, только там не Лиза наряжается крестьянкой, а Владимир предстает в образе домашнего учителя.И все же Пушкин выбирает счастливый финал, что заставило его пойти против правды жизни, которая упорно старается избегать чудес, описанных в повести. Если вдуматься, любовь и счастье молодых людей очень часто зависели от случайностей и капризов других людей.Я думаю, что Пушкин не рискнул максимально обострять предложенную ситуацию - возникновение чувств между представителями разных сословий. Поэтому он только обозначил проблему, но уклонился от её решения. И причиной тому - отсутствие решения в то время, когда Пушкин создавал свое произведение. Намерения Берестова-младшего воспротивится воле отца и жениться на простой крестьянке, выглядит как бунт, не сулящий ничего хорошего ни ему, ни его избраннице.По сути всех спас случай, но ничего не изменилось - ни сословные предрассудки, ни положение крестьян у обоих помещиков, ни семейные устои, по которым дети должны были подчиняться воле отцов. А если бы Муромский пообещал отдать свою дочь не Берестову, а другому, а отец Берестова дал согласие на брак своего сына с дочкой другого соседа? И вместо счастливого разрешения сего жизненного узла мы бы имели трагическую развязку, полную тягостной обязательности и бессмысленности, как это чаще всего бывает в жизни.Я написал "бывает", а не "бывало", потому что повесть Пушкина ничуть не утеряла своей актуальности до сегодняшних времен. И ныне есть социальные группы, в которых родители костьми лягут, но не допустят брака своих чад с представителями тех слоев, которых они воспринимают в качестве "низов". Конечно, нравы сейчас не в пример свободнее, но и в те времена, молодому дворянину было простительно "побаловаться" с крестьянкой. А еще Пушкин предсказал будущую дискуссию между патриотами (славянофилами, почвенниками и т.п.) и западниками, и то, что эта дискуссия будет жесткой, и то, что рано или поздно стороны найдут повод для примирения, и даже переженят своих детей - дай бог, чтобы они любили друг друга как Алексей с Лизой, потому что, если это будет не так, они заставят их силой - идиллия возможна только в водевиле, но не в реальной жизни.