Оценить:
 Рейтинг: 0

Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди

Год написания книги
1831
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку».

Как услышал царь-отец,
Что донёс ему гонец,
В гневе начал он чудесить
И гонца хотел повесить;
Но, смягчившись на сей раз,
Дал гонцу такой приказ:
«Ждать царёва возвращенья
Для законного решенья».

Едет с грамотой гонец,
И приехал наконец.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Обобрать его велят;
Допьяна гонца поят
И в суму его пустую
Суют грамоту другую –
И привёз гонец хмельной[21 - Хмельной – пьяный.]
В тот же день приказ такой:
«Царь велит своим боярам[22 - Бояре – самые приближенные к царю люди, самые богатые и знатные. Обычно звание передавалось от отца к сыну, но царь мог его и пожаловать: назначить кого-то боярином.],
Времени не тратя даром,
И царицу и приплод[23 - Приплод – ребёнок.]
Тайно бросить в бездну вод».
Делать нечего: бояре,
Потужив о государе
И царице молодой,
В спальню к ней пришли толпой.
Объявили царску волю –
Ей и сыну злую долю[24 - Злая доля – плохая судьба.],
Прочитали вслух указ,
И царицу в тот же час
В бочку с сыном посадили,
Засмолили[25 - Засмолить – обмазать смолой. Застывшая смола защищала дерево от воды, не давала ей протечь внутрь.], покатили
И пустили в Окиян –
Так велел-де царь Салтан.

В синем небе звёзды блещут,
В синем море волны хлещут[26 - Хлестать – сильно и с шумом биться.];
Туча по небу идёт,
Бочка по морю плывёт.
Словно горькая вдовица[27 - Горькая вдовица – бедная, несчастная женщина. Вдова – женщина, у которой умер муж.],
Плачет, бьётся в ней царица;
И растёт ребёнок там
Не по дням, а по часам.
День прошёл, царица вопит…
А дитя волну торопит:
«Ты, волна моя, волна!
Ты гульлива[28 - Гульливый – любящий погулять, повеселиться.] и вольна;
Плещешь ты, куда захочешь,
Ты морские камни точишь[29 - Точить камень – это поговорка о воде: «вода камень точит». Она означает, что даже если по чуть-чуть долго-долго что-то делать, то можно всё изменить.],
Топишь берег[30 - Топить берег – заливать водой.] ты земли,
Подымаешь корабли[31 - Подымать корабли – нести на своих волнах.] –
Не губи ты нашу душу:
Выплесни ты нас на сушу!»
И послушалась волна:
Тут же на берег она
Бочку вынесла легонько
И отхлынула тихонько.
Мать с младенцем спасена;
Землю чувствует она.
Но из бочки кто их вынет?
Бог неужто их покинет?
Сын на ножки поднялся,
В дно головкой уперся,
Понатужился немножко:
«Как бы здесь на двор окошко
Нам проделать?» – молвил он,
Вышиб дно и вышел вон.

Мать и сын теперь на воле;
Видят холм в широком поле,
Море синее кругом,
Дуб зелёный над холмом.
Сын подумал: добрый ужин[32 - Добрый ужин – хороший ужин, вкусная еда.]
Был бы нам, однако, нужен.
Ломит он у дуба сук
И в тугой сгибает лук[33 - Лук – старинное оружие, при помощи которого пускали стрелы. Деревянная дуга, концы которой соединяли тетивой, туго натянутой верёвкой.],
Со креста снурок[34 - Снурок – шнурок, верёвочка.] шелковый
Натянул на лук дубовый,
Тонку тросточку сломил,
Стрелкой лёгкой завострил
И пошёл на край долины
У моря искать дичины[35 - Дичина – дичь, звери, которых добывали себе в пищу.].

К морю лишь подходит он,
Вот и слышит будто стон…
Видно на море не тихо;
Смотрит – видит дело лихо[36 - Дело лихо – дело плохо.]:
Бьётся лебедь средь зыбей[37 - Зыбь – небольшое волнение на море.],
Коршун носится над ней;
Та бедняжка так и плещет,
Воду вкруг мутит и хлещет…
Тот уж когти распустил,
Клёв кровавый навострил…
Но как раз стрела запела,
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4