Оценить:
 Рейтинг: 0

Повести Белкина / The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin

<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
“One evening we went out together for a ride on horseback. My wife’s horse became restive; she grew frightened, gave the reins to me, and returned home on foot. I rode on before. In the courtyard I saw a traveling carriage, and I was told that in my study sat waiting for me a man who would not give his name, but who merely said that he had business with me. I entered the room and saw in the darkness a man, covered with dust and wearing a beard of several days’ growth. He was standing there, near the fireplace. I approached him, trying to remember his features.

“‘You do not recognize me, Count?’ said he, in a quivering voice.

“‘Silvio!’ I cried, and I confess that I felt as if my hair had suddenly stood on end.

“‘Exactly,’ continued he. ‘There is a shot due me, and I have come to discharge my pistol. Are you ready?’

“His pistol protruded from a side pocket. I measured twelve paces and took my stand there in that corner, begging him to fire quickly, before my wife arrived. He hesitated, and asked for a light. Candles were brought in. I closed the doors, gave orders that nobody was to enter, and again begged him to fire. He drew out his pistol and took aim … I counted the seconds … I thought of her … A terrible minute passed! Silvio lowered his hand.

“‘I regret,’ said he, ‘that the pistol is not loaded with cherry stones … the bullet is heavy. It seems to me that this is not a duel, but a murder. I am not accustomed to taking aim at unarmed men. Let us begin all over again; we will cast lots as to who shall fire first.’ My head went round … I think I raised some objection … At last we loaded another pistol, and rolled up two pieces of paper. He placed these latter in his cap – the same through which I had once sent a bullet – and again I drew the first number.

“‘You are devilishly lucky, Count,’ said he, with a smile that I shall never forget.

“I don’t know what was the matter with me, or how it was that he managed to make me do it … but I fired and hit that picture.”

The Count pointed with his finger to the perforated picture; his face burned like fire; the Countess was whiter than her own handkerchief; and I could not restrain an exclamation.

“I fired,” continued the Count, “and, thank Heaven, missed my aim. Then Silvio – at that moment he was really terrible – Silvio raised his hand to take aim at me. Suddenly the door opens, Masha rushes into the room, and with a shriek throws herself upon my neck. Her presence restored to me all my courage.

“‘My dear,’ said I to her, ‘don’t you see that we are joking? How frightened you are! Go and drink a glass of water and then come back to us; I will introduce you to an old friend and comrade.’

“Masha still doubted.

“‘Tell me, is my husband speaking the truth?’ said she, turning to the terrible Silvio. ‘Is it true that you are only joking?’

“‘He is always joking, Countess,’ replied Silvio: ‘once he gave me a slap in the face in jest; on another occasion he sent a bullet through my cap in jest; and just now, when he fired at me and missed me, it was all in jest. And now I feel inclined to have a joke.’

“With these words he raised his pistol to take aim at me – right before her! Masha threw herself at his feet.

“‘Rise, Masha; are you not ashamed!’ I cried in a rage. ‘And you, sir, will you stop making fun of a poor woman? Will you fire or not?’

“‘I will not,’ replied Silvio. ‘I am satisfied. I have seen your confusion, your alarm. I forced you to fire at me. That is sufficient. You will remember me. I leave you to your conscience.’

“Then he turned to go, but pausing in the doorway, and looking at the picture that my shot had passed through, he fired at it almost without taking aim, and disappeared. My wife had fainted away; the servants did not venture to stop him, the mere look of him filled them with terror. He went out upon the steps, called his coachman, and drove off before I could recover myself.”

The Count fell silent. In this way I learned the end of the story, whose beginning had once made such a deep impression upon me. The hero of it I never saw again. It is said that Silvio commanded a detachment of Insurgents during the revolt under Alexander Ypsilanti[15 - Alexander Ypsilanti – (1792–1828), Greek patriot and revolutionary leader], and that he was killed in the battle of Skulyani.

The Snowstorm

Horses dash across the slopes,
Trampling snow deep-drifted …
By the wayside stands a church,
Lonely cross uplifted.

* * *

Suddenly a snowstorm flings
Tufted flakes about us,
O’er the sledge with whistling wing
Flies a crow to flout us.
Weird his cry, foreboding grief!
Gathering their forces,
Manes upraised, toward the dark
Peer the speeding horses …

    Zhukovsky[16 - Zhukovsky – a Russian poet of the 18th century]

Toward the end of the year 1811, a memorable period for us, the good Gavrila Gavrilovich R – was living on his estate of Nenaradovo. He was celebrated throughout the district for his hospitality and kind-heartedness. The neighbors were constantly visiting him: some to eat and drink; some to play “Boston” at five kopecks[17 - kopecks – a kopeck is one hundredth of a ruble (Russian money)] with his wife, Praskovya Petrovna; and some to look at their daughter, Marya Gavrilovna, a pale, slender girl of seventeen. She was considered wealthy, and many desired her for themselves or for their sons.

Marya Gavrilovna had been brought up on French novels, and consequently was in love. The object of her choice was a poor sub-lieutenant, who was then on leave of absence in his village.

It need scarcely be mentioned that the young man returned her passion with equal ardor, and that the parents of his beloved one, observing their mutual inclination, forbade their daughter to think of him, and gave him a worse reception than if he were a retired assessor[18 - assessor – a person whose job is to calculate the value of property or the amount of income or taxes].

Our lovers corresponded with each other and daily saw each other alone in the little pine wood or near the old chapel. There they exchanged vows of eternal love, lamented their cruel fate, and formed various plans. Corresponding and conversing in this way, they arrived quite naturally at the following conclusion:

If we cannot exist without each other, and the will of hard-hearted parents stands in the way of our happiness, why cannot we do without their consent?


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3