Оценить:
 Рейтинг: 0

Последний солдат королевы

Год написания книги
2018
<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 89 >>
На страницу:
52 из 89
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

А кровавая жатва только набирала обороты. Ступить было уже негде. Войны толпились на трупах, перешагивали раненных, а то и наступали на них, в горячке боя не замечая кто убит, где свой, а где чужой.

Гладиаторы бились с каким-то диким остервенением, которого так не хватало стражам короны, но кажется отступали. Регулярной армии удалось потеснить мятежников на флангах, там уже в бой вступило ополчение и кавалерия, и лишь только центр держался, где бились самые боеспособные части и с той, и с другой стороны.

Годы брали свое. Берстранд начал уставать. Пот застилал глаза, а надвинутый на глаза шлем все больше мешал. Герцог отбросил его в сторону.

– В бой! – закричал он с остервенением, оскалив зубы, будто берсерк.– Убейте их! Уничтожьте!

Вдруг строй гладиаторов расступился. Перед герцогом Берстрандом стоял Зубр. Его руки, плечи, были исполосованы мелким порезами, но в целом он был живой и невредимый. Меч, испачканный кровью, алел в свете восходящего солнца. Его тигриная шкура валялась где-то затоптанная в сутолке битвы. Он был гол по пояс, напоминая древнегреческого героя. Зубр покрутил головой, разминая шею.

– Ты что ли Берстранд?–его широкие ноздри раздувались, как у быка на красное. Он громко сопел, грудь тяжело вздымалась в такт дыханию.

– Умри!– закричал Берстранд, бросаясь вперед.

Подвела нога, она не только еще сильнее захромала, но и запуталась в ногах трупа. Герцог вспоткнулся и полетел лицом прямо на меч гладитора. Время расстянулось. Берстранд отчетливо видел ухмылку на лице этого убийцы. Зубр явно не воспринимал всерьез своего противника и был готов одним ударом снести голову.

Каким-то чудом герцогу удалось извернуться и остановить падение. Он даже вытянул вперед меч и порезал гладиаторы икру, который не ждал такой прыти от старика. Моментально вскочил на ноги и нанес несколько рубящих ударов сверху. Зубр порвал дистанцию и отпрыгнул чуть назад, тоже начав контратаковать. Удары старый вояка отражал с трудом. Удар у Зубра был сумашедший. Руку сушило основательно, да к тому же кровь снова начала литься из раненного бедра.

Хромая , Берстранд уходил назад, все больше обороняясь. Надо было срочно что-то предпринимать. Если так пойдет и дальше, то гладиатор просто загоняет его до смерти. Он молод, здоров, как бык. А у герцога годы уже не те…

– Бейся как мужчина!– зарычал Зубр, откинув в сторону щит.– Хватит от меня бегать!

Берстранд решил дыхание поберечь и ничего не отвечать. Уход, пируэт, еще один…

Их бой скорее напоминал танец, танец двух опасных волков. Идея пришла сама собой. Герцог мельком взглянул на небо. Так и есть…Солнышко давно встало и немилосердно пекло. А если?

Берстранд сделал пару шагов влево, вкупе с обманным движением мечом. Получилось! Зубр увлеченный битвой, да и не секунды не сомневавшийся в своей скорой победе, допустил ошибку, детскую ошибку, о которой говорят на самых первых уроках по фехтованию. Не давайте разворачивать себя лицом к восходящему солнцу!

Лучи светила лениво скользнули по израненной груди гладиатора и остановились прямо напротив глаз. Помимо воли Зубр закрылся рукой и зажмурился. Рефлекы еще никто не отменял. К тому же финт детский, но как оказалось действенный.

Собрав все свои силы, Берстранд прыгнул мечом вперед, целясь головорезу в живот. Он чувствовал, как рука пробивает доспехи, как холодная сталь впивается во что-то мягкое, проваливаясь внутрь. Кровь брызнула в глаза, измазав лицо. Зубр покачнулся и упал, так и держась за острие воткнутого в себя меча. Глаза закатились и недоуменно уставились в небо, от которого он точно не ожидал такой подлости.

С трудом опершись на одно колена, обессиленный Берстранд привстал.

– Победа…– прошептал он, еле разлепив пересохшие губы.

– Увы, герцог!– раздалось вдругнеожиданно в полной тишине, которая настала после гибели Зубра.

Старик с трудом повернулся. Знамя Рура валялось в крови, втоптанное в грязь. Древко сломано на две части. Рядом с ним стоял Крид и улыбался, в правой руке занесенный меч.

– Лейтенант, что…– мощный рубящий удар не дал ему закочнить фразу. Голова старика сорвалась с плеч и покатилась по трупам, остановившись рядом с Зубром. На лице застыла гримасса удивления, глаза испуганно смотрят вдаль. Кровь хлунула фонтаном, обезглавленное тело старейшины Рура еще секунды оставалось на месте, потом закачалось и опрокинулось на труп поверженного Зубра.

– Убили!

– Герцога убили!

– Измена!– разнеслось над полем брани.

Стройные сомкнутые ряды стражей короны дрогнули. Смерть будто подломила их. Даже на тех участках битвы, где они имели явственный перевес, стражи короны начали отступать. Кто-то отчаянно закричал, отдавая то ли приказ, то ли поддаваясь панике:

– В Твердыню! Под защиту стен!

Армия подалась назад под натиском противника, спасаясь бегством. Люди бежали прочь, потеряв голову, рассудок и своего лидера. Крид, приняв командование центуриями гладиаторов продолжил наступление, прижав к стенам столицы целую армию.

Отчаявшиеся люди бились в ворота, кричали, требовали открыть, но глуха осталась столица к мольбам людей ее защищающих. Ворота Твердыни на призывы о помощи так и не открылись, оставаясь запертыми.

Полностью деморализованные части стражей короны попытались дать бой, но сил уже не оставалось. Спустя пару часов последнее сопротивление было сломлено. Цвет рурской нации пал под стенами собственной столицы. Озверевшие от крови и безнаказанности гладиаторы вырезали почти всех. Оставив несколько сотен человек, чтобы публично казнить.

Битва у ворот Твердыни была проиграна.

************************************************************************************************************************************************************

Едва услышав лязг оружия, старейшина Тук отправился на стены Твердыни, чтобы понаблюдать за битвой, в исходе которой он ни секунды не сомневался. Берстранд был опытным войном, потому легко мог преодолеть сопротивление, даже самого подготовленного войска, не то что каких-то гладиаторов.

Тук занял место на Башне мудрости и оттуда наблюдал за битвой. Отто вызвался сопровождать старейшину.

– Мне же тоже интерсено, чем кончится это противостояние,– пояснил он и занял место подле Тука.

Сначала все шло по накатанной. Две огромные массы людей сошлись друг с другом, чтобы изничтожить противника. Стражи короны заметно превосходили выучкой и подготовкой разрозненные толпы гладиаторов, а потом…Потом Тук увидел такое, что от удивления раскрыл рот и беспомощно повернулся к стоящему позади него графу.

– Отто!– заорал он.– Это что…

Но договорить он не сумел, потому как удивление быстро переросло испуг. Позади него стоял граф Отто – воспитанник самого герцога Берстранда. Его глаза хищно блестели из под полуприкрытых ресниц, а руки сжимали тонкий стилет, который Отто видимо выудил из своей трости, которая валялась рядом с ним.

– Ты что?!– возмутился Тук, краснея от быстро повышающегося давления. – Да как ты смеешь? Значит…все это время…– старейшина схватился за сердце и медленно сполз вниз по замковой стене. Рядом с ними не было никого из адъютантов. Тук доверял графу Отто практичсеки, как и своему другу Берстранду. И в мыслях не держал возможность предательства, и как оказалось зря…

– Ну что вы так меня смотрите?– Отто усмехнулся своей едкой, ехидной улыбкой прирожденного убийцы, от которой мурашки не то что побежали, а просто спрятались на теле кто куда.– Мне просто предложили немного другой уровень…Кто я был бы при нынешней власти? Всего лишь третьим, десятым, а то и во втором десятке первых лиц государства. Нет. Я умен, талантлив и напрочь лишен совести. Такие люди нужны любой власти. Мне предложили пост министра тайной полиции, и я согласился.

– Предатель…– прошептал Тук. Его глаза заливал пот. В ушах шумело. Сердце билось раненной птицей в сердце, изредка останавливаясь для резкой колющей боли.

– Не надо громких слов,– махнул рукой Отто,– я же уже сказал, что совсети у меня нет. И таким меня сделал именно ваш дружок Берстранд.

– Он тебя подобрал на улице…

– Спасибо ему огромное,– снова улыбнулся граф,– ладно, хватит слов. Мы не в театре, чтобы долго и прочувственно плакать. Покончим с этим.

Лезвие стилета блеснуло совсем близко от лица Тука. Старейшина испуганно отдернулся назад и вжался в холодную замковую стену. Каждой клеточкой он ощущал приближение смерти. Он никогда не был войном. Хорошим управленцем, прекрасным руководителем города, но никогда войном. Ох, как беспечно он пуступил, когда не взял с собой охраны! Хотя кто его знает, что это была бы за охрана? Может это были бы люди Отто?

– Прекрати!– закричал он отчаянно.– Хочешь власти? Я тебе ее дам…Ты будешь…ты будешь министром…нет…когда вернется Виктория я предложу твою кандидатуру на пост старейшины. Только прошу…– холодное лезвие стилета уже касалось шеи, щекотало подбородок, и в этот миг Тук мог пообщеать что угодно, только бы его не убили.

– Увы, старейшина,– проговорил Отто,– к сожалению вы упустили момент, когда меня можно было купить такими обещаниями.

Он чуть нажал на рукоять и кровь брызнула в стороны, оставляя на красной шеи градоначальника тонкий порез.

– Уже сейчас захвачены все здания. Рур пал…– с легкой грустью проговрил граф.– Не стоит меня винить. Я просто вовремя сменил хозяина.

– Послушай…

– Хватит, Тук. Меня не переубедишь.
<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 89 >>
На страницу:
52 из 89

Другие электронные книги автора Александр Сергеевич Харламов