Оценить:
 Рейтинг: 0

Варвар

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 14 >>
На страницу:
5 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Было уже темно, но дочь барона решила задобрить эштарца вкусной едой и суетилась перед растопленной печью.

? Конечно, госпожа, ? шепотом ответила Гарда, помогающая ей. – Я не враг вам.

Понимая, что женщина неспроста говорит тихо, Вилия взглянула на лавку, где сидел ее брат. Мальчик уронил голову и крепко спал, прижимая к груди кусок лепешки, так, словно кто-то попытается ее отобрать. Арон был совсем не приспособлен к жизни ? любимый ребенок, долгожданный наследник. Он родился очень поздно и стал слишком тяжелой ношей для их матери. После родов она долго болела и через год умерла, но это только укрепило любовь борона к сыну. Вилия разделяла чувства отца и старательно берегла брата, любила его, словно своего сына, и теперь отвлеклась от работы только чтобы накрыть босые мальчишечьи ноги покрывалом и поцеловать его в щеку.

? Вообще нам с вами, кажется, повезло, ? заговорила тихо Гарда. – Наш господин не так уж плох. Кричит. Бьет кулаком по столу, но меня не бьет – уже милость.

? Возможно. Быть может, вы знаете его имя? – поинтересовалась Вилия, только теперь осознав, что ровным счетом ничего не узнала об эштарце.

? Да где там, ? махнула рукой Гарда. – Когда он зашел в дом, я думала умру от страха. Дара речи лишилась совсем. Он таким огромным мне показался в кожаном нагруднике со знаком красного льва на груди, весь кровью перепачканный. ? Женщина приложила к груди кулак, прикрыла глаза и тихо пробормотала: ? Великий Морской Бог, храни наши души, пусть смоет эштарцев с нашего берега, ? она тяжело вздохнула и продолжила свой рассказ: – Прошелся по дому, меня не замечая, сел вот тут за стол и заявил, что он будет здесь жить, а я буду ему прислуживать. Простите, госпожа, я так перепугалась, что сразу подчинилась. Кланялась перед ним, ноги ему мыла. Так стыдно, но я всё равно боюсь, что он меня когда-нибудь прибьет. Мне еще хорошо. Муж у меня давно умер, а сыновья в море. Бог их сохранит, и в этот кошмар они не попадут!

Она снова прижала кулак к груди и замерла, вздохнула и посмотрела на Вилию.

? Мне и самой стыдно, что приходится ему подчиняться, но что изменит моя смерть? А ваша? Я предпочту выжить, потом может удастся что-то исправить. Может, наша армия еще разобьет Эштар.

? Это было бы, конечно, очень славно, но куда им до эштарцев. Они не просто поклоняются Богу Войны, они войной живут, но, о Милостивый Бог Моря, сохрани госпожу Вилию.

Гарда стала причитать невнятно, схватившись за голову.

Дочь барона только робко вздохнула, прикрывая тесто, чтобы то как следует поднялось.

? Они же звери, ? простонала Гарда. – На соседней улице булочника убили и сыновей его маленьких, а жену насиловали всю ночь. Она так кричала, что здесь слышно было. Даже не знаю, жива ли она, а этот сидел тут и жрал как ни в чем не бывало. ? Голос ее сорвался, осип. Она закрыла рот рукой, едва не плача, и тихо спросила: ? Что с нами будет-то, госпожа?

Вилия смотрела на нее и понимала, что она, как последний в городе представитель знати, должна защитить не только брата, но и эту женщину, а вместе с ней как можно больше людей. Она успела сбежать прошлой ночью и спрятаться, в то время как всех остальных схватили, сковали цепями и заточили в темнице, а значит именно она должна была нести ответственность за жителей павшего города, не законную, а моральную, которую она сейчас ощутила на своих плечах.

? Я сделаю всё, чтобы мы смогли выжить, ? пообещала Вилия, коснувшись женской руки.

? Вас бы кто защитил, надеюсь, он окажется не очень грубым мужчиной, ? сочувственно качая головой, проговорила Гарда.

Вилия сразу отдернула руку, словно ее ударили. Конечно, было очевидно, зачем ее привел сюда эштарец, но мысль о том, что скоро весь город узнает о ее позоре, оказалась слишком болезненной. Женщине захотелось снова заплакать, спрятавшись в каком-нибудь углу, но даже пожалеть себя Вилии было не суждено.

Энрар внезапно появился на пороге, осмотрелся и скомандовал:

? Старуха, почему темно? Тащи свечи!

? Так нет свечей, господин. Дорого же, ? виновато и растерянно ответила Гарда.

Эштарец не ответил, а просто подошел к столу и сел на высокий стул во главе стола, посмотрел на Вилию, затем на Гарду, не найдя мальчишку, осмотрел всю комнату, и, увидев его спящим на лавке, заговорил чуть тише:

? Завтра мы переезжаем.

Вилия вся сжалась и едва заметно поморщилась. От мужчины сильно пахло алкоголем, да и взгляд Энрара был заметно одурманен.

? Старуха, ? сказал мужчина. – Ты, если хочешь, можешь остаться в этом сарае, а если нет, пойдешь с нами в нормальном доме жить. Сама решай.

? Я с вами пойду, господин, ? не задумываясь, ответила Гарда.

Энрар равнодушно кивнул и заглянул в мешок, который приволок, извлек что-то из него и посмотрел на Вилию.

? Иди сюда, ? велел он строго.

Женщина, разумеется, подчинилась, машинально сцепив руки в замок, и с трудом не отшатнулась, когда эштарец внезапно развернул полупрозрачное расшитое полотно и покрыл им ее голову. В тусклом свете огня она замерла, глядя на край ткани цвета какао. Осторожно тронув ткань, она чуть не воскликнула от изумления. Это был дорогой прозрачный шелк, которого она никогда прежде в руках не держала просто потому, что ее отец не мог себе позволить таких вещей. Мужчина же спокойно встал и закрепил полотно на ее голове золотым обручем.

? Не выходи без этого из дома, ? сказал он, касаясь ее подбородка, чтобы заглянуть в медовые изумленные глаза. – Так другие мужчины будут знать, что ты уже принадлежишь одному из нас.

? И не тронут меня? – едва слышно спросила Вилия.

? Только если захотят бросить мне вызов, а я не думаю, что кто-то захочет.

Он отпустил ее, снова заглянул в мешок и обратился к Гарде.

? Держи. Проследи, чтобы завтра мальчишка был именно в этом. Отныне он будет моим воспитанником, или может идти куда хочет. Так ему и передай.

? Да, господин.

? Но, ? тихо, испуганно начала Вилия, – вы же сказали, что…

? Он уже достаточно взрослый, чтобы принимать решения, ? перебил ее Энрар. – Девчонки в штанах в своем доме я не потерплю.

Вилия только сглотнула, не понимая, радоваться ей, плакать или бежать отсюда пока не поздно. Мужчина же снова заглянул в мешок.

? Так, ? изрек он, помедлив, – старуха, ты шить умеешь? У вас тут приличных вещей просто нет, сплошное позорище, а за другими моя женщина донашивать не будет.

? Я сама умею, ? робко прошептала Вилия.

? Тем лучше. ? Мужчина достал сверток и вручил женщине. – Завтра посмотришь. Тут ткани, можешь делать что угодно, только ноги и грудь не открывать! Это тоже тебе! Что-то из золота ты должна носить всегда.

Поверх свертка, который Вилия машинально приняла, он положил небольшой мешочек.

«Золота?! ? с ужасом переспросила Вилия мысленно. – Да кто он такой?»

Ей было страшно подумать о том, что было в свертке и в этом мешочке, если на голове у нее был калдайский флер с золотым обручем.

? Это для твоих ног, ? сообщил мужчина, поставив на стол небольшую перевязанную бечевкой деревянную баночку. – Это мне, ? он забрал какой-то маленький флакончик и вновь посмотрел на Гарду. – Остальное сама разберешь. Там припасы, так что утром я хочу видеть приличную еду.

? Я пирог хотела сделать, ? сдавленно призналась Вилия.

? Ты вообще готовить не должна, но раз хотела ? делай, посмотрим, что там у тебя за пирог. ? Он встал и шагнул в комнату, только в дверях обернулся и посмотрел на Вилию строго: – Что стоишь?

Он кивком головы указал на дверь. У женщины всё похолодело. Она едва не выронила всё, что держала, но нашла в себе силы осторожно положить  сверток на лавку и шагнуть за мужчиной.

? Может не надо? – спросила она, сама не понимая, как у нее хватает смелости говорить. – Уже поздно. Вы пьяны и устали. Вам лучше отдохнуть.

Энрар рассмеялся, поймал ее за талию и рывком притянул к себе.

? Всё это причины трахнуть тебя, а не отдыхать, так что не болтай, ? сказал он с усмешкой, глядя ей в глаза.

Его рука сползла с талии на ягодицу, крепко сжала и тут же толкнула женщину в комнату. Вилия послушно шагнула вперед, понимая, что готова просто умереть от страха, но не может даже лишиться чувств, как положено правильной благородной девице.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 14 >>
На страницу:
5 из 14