Оценить:
 Рейтинг: 1.67

Хроники ларгов: некромант

Год написания книги
2012
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Влюбленный в Энриэль, – усмехнулся Куззола, читая мысли орка, – Эльбы не любили меня. Возможно, если бы я думал как ты, то заслужил бы любовь такой же красотки, как твоя. Удачи тебе, изгнанник орков!

– Пусть и твоя дорога освещай солнца, изгнанника эльба! – отвечал ему Крумш.

Орки тоже попрощались и разошлись. Ур Баракш и Варгош повели Куззолу к оазису, а счастливый Крумш поспешил на встречу с любимой.

Глава 20. Ведомые любовью

Энриэль бежала по лесной тропинке. Был уже полдень, и она давным-давно опоздала на встречу. Если бы ее слезы не растрогали стража, которому было велено не спускать с девушки глаз, то она бы так и сидела перед хижиной на лавочке. Наверняка, Крумш уже ушел, обидевшись на забывшую про него эльбийку. Девушка подвела не только возлюбленного. Стражу, который обязался охранять ее и упустил, тоже достанется от вождя. В город ей возвращаться было нельзя. Как только Каэджадар узнает, что Энриэль ослушалась его и сбежала, он отправит за ней в погоню следопытов. Ее настигнут и вернут в Зеленый город. Теперь девушке нужно затаиться и спрятаться так, чтоб ее не нашли. Она будет вынуждена ждать Крумша до следующего утра, но неизвестно, решит ли он вернуться к ней.

Выйдя на поляну, Энриэль не поверила глазам. На камне посреди поляны сидел Крумш, подпирая голову руками. Он был такой печальный, что девушка невольно вскрикнула и помчалась к нему со всех ног.

– Любимый, прости меня, – прошептала она, повиснув на его шее и целуя, – Мне запретили покидать город. Я сбежала и должно быть за мной погоня.

– Моя рад, что твоя пришла. Моя тоже бояться, что не успевай вовремя, – поднимая ее на руки, ответил Крумш, – Орка изгнали моя, возвращайся некуда.

– Тогда уйдем отсюда поскорее. Я боюсь, что следопыты Каэджадара преследуют меня. Давай отправимся на север, милый.

– Все быть, как твоя пожелать, – улыбнулся орк и опустил ее на землю, – Но там холодно, не растут фрукты и ягоды. Нам придется лови рыба и убивай зверей, чтоб прокормиться. Из шкур мы сошьем теплый одежда, а из снега и бревен построим себе жилище. Готовый ли ты к этому?

Он взял ее за руку, и они поспешили покинуть цветочную поляну, которая была так дорога их любящим друг друга сердцам. Здесь они нашли свое счастье, встретили друг друга и вернулись сюда же, оставив все прежнее позади, кроме своих поистине драгоценных чувств, которые стоят того, чтобы начать жизнь заново. Влюбленные не хотели покидать это место, но оно стало небезопасно. Оставшись на цветочной поляне, неподалеку от города, Крумш и Энриэль рисковали снова попасть под опалу вождей. Нет, нет, беглецы должны скрыться с глаз, уйти подальше на север, где они не будут мешать никому. Их счастливый, но чуждый оркам и эльбам союз, чтобы сохранить себя, был вынужден избрать тернистый путь, путь в вечную мерзлоту и непролазные снега.

Птицы затихали и улетали в гнезда. Небо быстро заволокло серой дымкой, и заморосил теплый редкий дождь. Крупными каплями он барабанил по листве. Мокрые насквозь влюбленные ловили их губами, и приятная влага дарила им усладу. Рассказывая наперебой все, что происходило с ними с момента последней встречи, Крумш и Энриэль все дальше уходили на север. Теперь им было смешно вспоминать про то, как они переживали, что могут быть разлучены навсегда. Этого просто не могло случиться с ними.

– Любимый, ты не причинил мне зла, хоть наши народы и враждуют, я рада, что покинула Зеленый город, – заявила Энриэль, узнав о недавнем путешествии Крумша к ней на встречу, – Ты пожертвовал своей честью и рисковал жизнью ради меня. С тобой я отправлюсь хоть на край света. Ты необычайный и смелый, я тебя люблю!

– А моя любить твоя, – ответил орк, опускаясь на колено и целуя руку девушки, – Твоей понравился, как моя размышляй и твоя не испугаться чужака. Твоя выбирай страшная орка среди всей красивая ушастая воина и покидай свой народа вместе с моя. Твоя прекрасный девушк, золотая волос и бездонный глаза сводящий с ума. Мы быть счастливы, забывай плохое.

Энриэль поразили слова Крумша до глубины души. Он и сам удивлялся тому, как ему удавалось так романтично выражать свои мысли. Вот что способна делать любовь с могучими воинами, и какими бесстрашными могут быть женщины, когда влюблены.

Изгнанные, но счастливые Энриэль и Крумш уходили все дальше на север. По пути они наткнулись на медведя и орк, вооруженный копьем, был вынужден убить его. Он умело содрал с мертвого зверя шкуру и разделал его тушу, несмотря на то, что не испытывал особого удовольствия от этого. Предусмотрительный орк на скорую руку изготовил меховые унты для себя и эльбийки, завязав их поверху кожаными ремешками. Энриэль с ужасом наблюдала за тем, как ее возлюбленный выделывает тушу медведя и даже засомневалась, что она готова еще раз к подобному зрелищу. А когда Крумш накинул ей большую часть шкуры зверя на плечи, эльбийку чуть не стошнило, но она поняла, что с этим придется смириться, ведь иначе они не выживут в вечной мерзлоте северных краев Этриуса. Изгнанники прихватили с собой мясо медведя, сколько могли унести, и продолжили путь. Крумш не боялся привлечь его запахом внимание диких зверей. Он с ними расправится, а такие запасы продовольствия быстро закончатся.

Морозный ветер бил им в лицо, а под ногами хрустел наст, погружая в холодный снег ноги влюбленных. Теперь Энриэль на своей коже ощутила всю власть стихии, с которой ей теперь тоже предстоит смириться.

Орк и эльбийка покинули родные земли и отреклись от своих соплеменников, чтобы быть вместе. Они решительно сделали свой выбор и ничуть не сомневались в его верности. Вожди, которые не прислушались к речам двух влюбленных, которые отказались принять их союз, сами подвигли Энриэль и Крумша уйти в заснеженные земли. Они не могли знать, что за влюбленными уйдут другие орки и эльбы, не желающие жить во вражде.

Так появился народ краглов, как и задумал Анубис.

Глава 21. Монах

Джек Кроу, гробовщик из Мидлхэйма, без особых приключений добрался до Вудвинорна. Он вынужденно оставил Распутника в одном из трактиров у дороги, посулив денег хозяину за присмотр. Отобедав и выпив вина, он отправился к развалинам древнего монастыря. Идя пешком по старой карте Максимилиана, он долго пробирался через буреломы в лесной глуши и наконец был у цели. Солдаты лорда Нотингхорфа потрудились на славу, не оставив и камня на камне от строений. Джек приступил к поискам чего-то полезного, что могло ему пригодиться в предстоящей борьбе с некромантом и его армией нежити. Обгоревшие бревна, торчавшие среди покрытых сажей камней, говорили о том, что монастырь сожгли. Только небольшая каменная постройка на окраине уцелела, но в ней, скорее всего, ничего важного не было. Этакая лачуга, в которой вполне можно было остаться переночевать, но гробовщик не собирался здесь оставаться. Джек понял, что ему понадобится пару лет изнурительного труда или с дюжину крепких помощников, чтоб докопаться до истины. Он и не предполагал, насколько основательно мог довершить старания Нотингхорфа пожар. Придется возвращаться ни с чем.

– Они ждали, когда пламя охватит все, – из-за постройки показался тучный монах, одетый в черную рясу, и направился к Джеку, – Мне не удалось спасти ни одной священной рукописи.

– Но уцелели вы! – радостно воскликнул гробовщик, – Вы решили остаться здесь?

– Да, я монах и это моя обитель. Я мечтал когда-нибудь восстановить монастырь, но одному мне не под силу. Вы мой первый прихожанин за последние месяцы.

– Я Джек Кроу, гробовщик из Мидлхейэма. Это славный городок в Фрунцильванзии, неподалеку от которого недавно произошло сражение с армией проклятого лорда Нотингхорфа. Как вас зовут?

– Эка, вас занесло! Меня зовут Пабло.

– Рад знакомству с вами. Я пришел, чтобы узнать об амулете некроманта. Нотингхорф ожил и убил моего племянника Мартина.

– О, да. Они все время оживают, – согласившись, покачал головой монах, – Кстати, вам будет затруднительно покинуть святую землю. Здесь вы в безопасности, но вас уже ждут, вас уже ждут.

– О чем вы говорите? Я добрался сюда без хлопот, правда меня заела мошкара, но это мелочи, – возмутился Джек.

– О, да, мошкара вас не съест, но вы потревожили покой не умерших, придя в это проклятое место. Надеюсь, вы пришли один, вас никто не дожидается поблизости, иначе нам уже не спасти ваших спутников?

– Свою лошадь я оставил трактирщику в деревеньке за лесом. Он запросил немного за присмотр, и я согласился.

– Это лучше, чем, если бы вы оставили ее на поле, отправляясь в лес.

– Я опасался, что ее сожрут дикие звери, хотя изначально помышлял об этом, – усмехнулся Джек.

– Здесь даже разбойникам боязно появляться у леса, они теперь все в городе, – обнадежил его монах.

– Как же быть? Мне хотелось уже к вечеру покинуть Вудвинорн, чтобы поскорее поквитаться с Нотингхорфом. Откуда же мне было знать, что тут все настолько безнадежно. Значит, мне не покинуть этого злополучного места?

– Это, скажем, затруднительно, – сказал монах.

Джек обреченно почесал затылок. После знакомства с Нотингхорфом у него начали проявляться признаки тревоги перед опасностью, хотя раньше такого не замечалось за ним.

– Что ж, раз уж вы не спешите, то передохните немного с дороги. Приглашаю вас в гости, в мое скромное жилище, – Пабло учтиво взял гробовщика под руку и повел к своей каменной лачуге с покосившейся крышей, – Прошу, Джек Кроу. К вашей радости, я не терял времени даром и расчистил завалы к погребам. Посему хочу угостить вас прекрасным вином нашего монастыря. Надеюсь, вы не откажитесь за тихой беседой пропустить со мной пару чарок этого чудесного напитка?


<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8