Оценить:
 Рейтинг: 0

Поздравления. Том 2й

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 46 >>
На страницу:
5 из 46
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Учитель был приятно удивлен.

– Когда выступаешь? – спросил он.

– Как только ты скажешь мне, куда идти.

– Думаю, тебе нужно идти туда, куда указывает твой нос.

– Хм. А где остановиться?

– Где хочешь.

– И что, я найду там истину?!

– Ну да. Она будет стоять прямо перед твоим носом и заглядывать в твои невидящие глаза.

– Как ты опустился! Ты готов учиться у первого встречного! – упрекали одного философа.

– Знание – столь драгоценная вещь, что его не зазорно добывать из любого источника, – ответил философ.

Однажды к Сократу пришел человек и сказал:

– Я могу рассказать тебе что-то, что я услышал об одном из твоих друзей.

– Подожди минутку, – ответил Сократ. – Прежде чем говорить мне о моем друге, сначала ты должен профильтровать эту информацию. Для этого существует три важных фильтра. Первый фильтр – правда. Скажи, ты абсолютно уверен в том, что это правда?

– Нет, не уверен, – ответил человек, – я сам услышал об этом от других.

– Значит, ты не уверен, что это правда. Теперь второй фильтр – добро. Новость, которую ты собираешься рассказать о моем друге, добрая или злая?

– Скорее, это что-то очень плохое, – ответил человек.

– Итак, ты хочешь сказать мне нечто, что может оказаться неправдой, да еще и что-то плохое. Третий же фильтр – полезность. Смогу ли я лично извлечь какую-либо пользу из сказанного тобой?

– В общем-то, нет, – ответил человек.

– Что ж, если информация, которую ты хочешь мне рассказать, не является ни правдивой, ни хорошей, ни полезной, тогда мне незачем это знать.

Один восточный властелин увидел страшный сон, будто у него выпали один за другим все зубы. В сильном волнении он позвал к себе мудреца – толкователя снов. Тот выслушал его озабоченно и сказал:

– Повелитель, я должен сообщить тебе печальную весть. Ты потеряешь одного за другим всех своих близких.

Эти слова вызвали гнев властелина. Он велел бросить в тюрьму несчастного и позвать другого толкователя, который, выслушав сон, сказал:

– Я рад сообщить тебе радостную весть – ты переживешь всех своих родных.

Властелин был обрадован и наградил его за это предсказание. Придворные очень удивились.

– Ведь ты сказал ему то же самое, что и твой бедный предшественник, так почему же он был наказан, а ты вознагражден? – спрашивали они.

– Мы оба одинаково истолковали сон, – ответил мудрец, – но все зависит не только от того, что сказать, но в неменьшей степени и от того, как сказать.

У одного крестьянина пропал баран. Чтобы его найти, крестьянин поднял на ноги всю общину и попросил у Учителя – наставника местного монастыря – дать в помощь всех учеников.

– Зачем так много людей для поисков одного барана? – спросил Учитель.

– На дороге много развилок, – ответил сосед.

Когда ученики вернулись, учитель спросил у них:

– Ну как, отыскали барана?

– Нет, он пропал!

– Почему же пропал?

– После каждой развилки на дорогах еще развилки. Мы не знаем, по которой баран ушел, поэтому и вернулись.

– Вот уж действительно, – сказал Учитель. – Если баран пропал оттого, что на дороге много развилок, то как много людей теряют в жизни себя оттого, что жизнь многогранна.

Ученик спросил у Учителя:

– Что за человек Йен-ю?

– По доброте своей он лучше меня, – ответил Учитель.

– А Цзы-кун?

– По красноречию он лучше меня.

– А Цзы-лу?

– По смелости он лучше меня.

– А Цзы-чан?

– По достоинству он лучше меня.

– Тогда почему эти четверо служат вам? – спросил ученик, поднявшись со своего коврика.

– Садись, и я скажу тебе, – сказал Учитель. – Йен-ю добр, но он не может сдерживать побуждение, когда оно ведет не к добру. Цзы-кун красноречив, но не может удержать свой язык. Цзы-лу храбр, но не может быть осторожным. Цзы-чан держит себя с достоинством, но не может отбросить чопорность в компании. Поэтому я бы не хотел поменять достоинства этих четырех людей в отдельности на свои собственные. Вот почему они и служат мне с чистым сердцем (нечто подобное сказал основатель династии Хань: об этом я прочитал у великого Сыма Цяня).

Старец упрекал молодого монаха:

– В твоем возрасте я работал по десять часов в день, а еще десять проводил в молитве.

Молодой монах отвечал:

– Я восхищаюсь твоим юношеским рвением, отче, но еще больше меня восхищает твоя зрелость, благодаря которой ты оставил эти крайности.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 46 >>
На страницу:
5 из 46

Другие электронные книги автора Александр Владимирович Хомчик