Оценить:
 Рейтинг: 0

Ихтиандр – Властелин морей

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 >>
На страницу:
44 из 47
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Новость так подействовала на Ихтиандра, что он отправился в море и долго плавал в нём, пока сильная усталость не сковала тело.

Ночью во сне увидел море, покачиваемую на волнах доску с распластавшейся на ней девушке. Он бросился ей на помощь и увидел… нет, не Гуттиэре, а Анжелику, которая открыла свои чудные серо-зелёные глаза, в которые хотелось смотреть не отрываясь…

Много плавал Ихтиандр и на следующий день. Он вспомнил, с какой радостью Анжелика приняла принесённый ей в подарок жемчуг, и направился к устричной отмели, где он уже собирал его, но только для Гуттиэри. Несколько часов вскрывал устрицы, переправляя найденные перламутровые шарики в навесной кармашек на поясе. Наполнил его почти доверху. Несколько жемчужин были очень большие. Их он отложил отдельно.

Так делал и в следующие дни. Занимался этим делом с большим воодушевлением и усердием.

Позже показал Доминику две горки жемчужин: большую и рядом совсем маленькую, раз в десять меньше. Но в ней находились особо крупный жемчуг.

Доминик внимательно осмотрел каждую из них отдельно, любуясь причудливой игрой света на них.

Ихтиандр сказал, что их он подарит. Доминик догадался, кому, но спрашивать не стал.

Остальной жемчуг Ихтиандр попросил забрать:

– Ты сам знаешь, что с ним делать.

Доминик закивал:

– Знаю. Постепенно реализуем жемчуг. Так, дабы не привлекать к себе внимания. Можно отправить на наш остров ещё один корабль с материалами, а остальные деньги положу в банк на счёт компании. Кстати, Франк, позволь дать тебе хороший совет. Если ты решил преподнести подарок женщине, то лучше сделать из этих жемчужин ожерелье. Оно будет достойно королевы. Великой королевы! Могу помочь, поищу лучшего ювелира из тех, что здесь имеется…

В один из дней Арман Вильбуа, резко нагнувшись за случайно упавшей на пол книжкой, вдруг испытал резкую боль в пояснице. Как он сказал, у него словно бы переломился позвоночник.

Срочно вызвали врача, тот назначил лечение и сказал, что недуг является, помимо иного, следствием малоподвижного образа жизни. Следует больше двигаться, держать себя в лучшей физической форме.

После его ухода океанограф сказал Доминику:

– После встречи с риши я часто вспоминал, что означают его слова про то, что «содержание очень ценно, но и сосуд для него должен быть столь же достойный. Тело каждого человека растёт на его душе. Это ты поймёшь через боль». По-моему, теперь я их понял: наши знания и душа находятся в теле, оно должно быть достойным сосудом для них. Я же больше уделял времени своему уму, а про его носитель – тело – забывал. Эта болезнь – первый звоночек. Пора на него среагировать во избежание худшего. Жаль, что я не проник в суть наставления мудреца раньше. Но вспомнив о кулаках после драки, остаётся бить ими себя по голове. Надеюсь, с помощью служителя эскулапа я поправлюсь, и тогда стану больше двигаться, нагружать мускулы ради своего здоровья. Буду сохранять сосуд-тело в достойной виде для его содержания – души, интеллекта и знаний. Необходимость этого я понял через боль, как и сказал риши…

На следующий день пришла телеграмма, что Луиза с Анжеликой плывут в Аргентину.

Арман Вильбуа усердно лечился и практически оправился от недуга, когда через две недели утром пришёл в порт Буэнос-Айреса встречать огромный океанский лайнер «Горрокс» – настоящий плавучий остров, залитый палубными огнями.

С ним были Доминик и Ихтиандр, впервые надевший сшитый ему по заказу костюм.

Вот корабль причалил, загрохотала железная цепь, и огромный якорь понесся вниз, всплеснув волны…

Ожидание показалось долгим, но вот по трапу стали спускаться пассажиры, а среди них – Луиза и Анжелика Вильбуа. Обе в муслиновых платьях синего и зелёного цветов со слегка завышенной талией, что подчёркивало их стройные фигуры. Лифы украшала вышивка, бусинки и бисер. На плечах были тонкие пелерины. Зачёсанные назад волосы покрывали небольшие шляпки с кокетливо загнутым назад пером.

С сияющими глазами Ихтиандр бросился к Анжелике, та непроизвольно потянулась к нему. Их руки встретились.

В следующее мгновение девушка вспомнила про условности своего воспитания, спохватилась и чуть отстранилась.

Ихтиандр смутился, полез в карман и достал красивый сафьяновый футляр. Протянул Анжелике:

– Это тебе.

Та открыла и ахнула: внутри оказалось ожерелье из небывало крупных жемчужин.

Луиза покачала головой:

– Такое может носить не всякая миллионерша.

Доминик весело вмешался:

– Анжелика – миллионерша, но не каждая. Даже с одним этим ожерельем, которое стоит миллионы. А сколько ещё жемчуга ей подарил раньше Франк, тоже не на один миллион. И это не считая доходов наших компаний. Мы все с вами давно уже миллионеры. Да ещё какие!

– Благодаря Франку, – заметил Арман Вильбуа. – По большому счёту всё это его.

– Я подарил это вам, – просто сказал Ихтиандр, – оно – наше, оно для всех.

Этим всё было сказано, и как бы подведена черта.

Луиза помогла довольной подарку дочери надеть чудесное ожерелье на шею.

Доминик распорядился багажом, которым тут же занялись слуги.

Далее с пристани Арман, Луиза и Доминик шли, чуть отстав от молодых влюблённых, отведя глаза в сторону, понимая их чувства.

– Арман, ты только представь! – воскликнула Луиза. – Мы в Ливерпуль, чтобы попасть на «Горрокс», поехали через Портсмут, ибо были приглашены на свадьбу Тома Бредли с Алли Форрестл. Знаешь, где он с ней познакомился?.. В Лондоне, куда отправился в деловую поездку в связи со строительством нашей шхуны! Всё случилось, как было ему сказано про большой город на реке, где он найдёт свою суженую… Кстати, он просил тебе доложить, что уже недалеко до дня, когда со стапелей сойдёт наш корабль. Хочет узнать, как мы его назовём?

– Это действительно трудная задача, – с ноткой иронии заметил океанограф, – позже обсудим это все вместе. В том числе, и с ними, – он показал взглядом на идущих перед ними Ихтиандра с Анжеликой.

Те шли впереди, предельно близко друг к другу, иногда нечаянно соприкасаясь руками, к поднимавшемуся над горизонтом лохматому оранжевому солнцу: они шли, открывая страницу в книге волшебных сказок, к своей совершенно новой жизни, с новыми чаяниями и надеждами.

Глава 24. Возвращение в Эдем

Начались лихорадочные дни подготовки к отъезду на острова Туамоту. Сразу выяснилось множество неотложных дел, которыми пришлось заниматься. Время на сон само собой сократилось.

Однажды за ужином Доминик поделился идеей. Он узнал, что продаётся новенькая прогулочная яхта, её владелец построил для плавания в южные моря, но дела его расстроились, и он был вынужден выставить её на продажу.

Доминик был очарован ею. Отец и остальные не могли понять его чувств. Он объяснил:

– Временами я вспоминаю тот страшный день, когда на наш остров высадились пираты… Не хочу вспоминать и переживать этот ужас. Какие-то необходимые меры мы уже приняли, но мне они кажутся недостаточными. Упомянутая мною яхта имеет пару пушек, но не самых новых. Мне специалист поведал, что можно приобрести самые современные орудия, по размеру не больше, но с более грозными боевыми характеристиками. Мы их купим. Наймём людей, которые умеют обращаться с ними и другим оружием. Они будут плавать на яхте вокруг нашего острова или поблизости и всегда нас защитят.

Арман Вильбуа скептически заметил:

– Идея неплохая, нам по карману, но всё же, как мне думается, не лучшее размещение денег. Пираты могут вообще никогда не приплыть, нашим защитникам просто нечем будет заняться, они будут бездельничать. Древние говорили: «Безделье – мать пороков». Глядя на них, другие найдут оправдание своей лени. Пример перед глазами. Дурное имеет свойство быть заразительным.

– Я тоже об этом думал, отец, – заметил Доминик. – Потому наймём таких людей, которые будут не только нести воинскую службу, но и выполнять различные работы. В разных странах такое было: имелись поселения, жители которых вели обычный образ жизни, но при этом имели воинскую подготовку, и под рукой у них находилось оружие. Они всегда могли взять его и выступить против врага. Так сделаем и тут. Во-первых, все нанятые нами будут матросами, поведут яхту к нашему острову. Там станут ловить рыбу, она же всем необходима: как им самим, так и другим работникам. Каждый день этим им заниматься излишне, тогда они будут добывать жемчуг – особенно с японскими тайноплавами, которые мы позже получим. Ещё их можно задействовать в различных работах, которые будем вести. Но это всё в посильной степени после самого главного – дозора окрестностей. Кстати, если они захотят, то могу взять свои семьи и поселиться на острове… Нет, не на нашем, он тогда станет нам тесноват. На северо-западе от нашего острова имеется значительный по размерам атолл, который мы именуем Безымянный. Очень красивый, с большой лагуной и рощами пальм. Он вполне подходит для проживания даже сотни людей. Пусть селятся наши защитники на нём. Наш остров с Безымянным атоллом разделяет всего несколько морских миль. С крыши нашего дома я видел верхушки его пальм за горизонтом. Так что наши защитники всегда будут под рукой. Как вам моя идея?

После недолго обсуждения Доминик получил разрешение на покупку яхты, что на следующий день и сделал. Назвали её «Жемчужиной».

В качестве капитана им порекомендовали некоего Лу Лафитта. Арман Вильбуа с сыном пригласили его к себе. К ним явился крепкий морской волк лет сорока с аккуратной шкиперской бородкой. Серые глаза светились умом. Осанка была полна мужественности и достоинства.

Лу Лафитт знал французский язык, а ещё испанский и английский, немного понимал один из полинезийских диалектов. Он был принят капитаном на яхту. Затем он, поняв установку Вильбуа, сам отыскал шестнадцать матросов и двух помощников себе – Огюста Дюжардена и Фернана Клавье. Шесть матросов сразу решили захватить с собой семьи. Пришлось поломать голову, как их устроить и куда поместить взятый скарб?

В конце концов купили баркас, загрузили его вещами, чтобы меньше загружать саму яхту, а затем «Жемчужина» первой отплыла к островам Туамоту, ведь у неё в поводу был баркас, который замедлял ход. Добираться туда ей придётся дольше.
<< 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 >>
На страницу:
44 из 47