
Агнец
– Заметно, что раньше ты изучала биологию, – сказал балий.
– Я хотела стать врачом, – ответила я.
– Но стремиться есть к чему, – улыбнулся он. – Ты смотрела ту книгу?
– Ещё нет.
Серафим достал с нижнего ящика папку с фотографиями растений и учебник по ботанике.
– В той книге описываются растения и их свойства, а это дополнение к ней, – Серафим отдал мне учебник и папку. – Ты принадлежишь к какой-нибудь религии? – спросил он.
– Да, к православию, – ответила я, – но я мало что знаю о христианстве. Знаю что язгинство одно из направления христианства.
– Это спорный вопрос. Одни выделяют язгинство, как новую религию, а другие относят к христианству, – сказал Серафим.
– А вы как считаете? – поинтересовалась я.
– Я считаю первый вариант более правильным, – ответил балий.
– Все жители Ирия относятся к язгинству? – спросила я.
– Больше всего верующих людей относится к православию, остальная часть приходиться на католиков и протестант, – ответил Серафим.
Я думала о словах балия. Мне было не понятно, что представляет из себя язгинство. Я молчала, думая о религии.
– Кто является последователями язгинства? – нарушила молчание я.
– Целители, – улыбнулся Серафим. – Ты и я. Мы последователи язгинства.
– Но я же отношусь к православию! – воскликнула я, удивленно смотря на балия. – Что-то я вообще ничего не понимаю. Вы меня совсем запутали! Разве я могу стать последователем Язги?
– Ты уже знаешь, что Язга – это божество исцеления. Я расскажу тебе о его появление, – сказал Серафим. – После всемирной катастрофы названой людьми Апокалипсисом, второе её название Судный день, наш мир приблизился к бездне. Земля опустела. То, что было разрушено, Бог воссоздал. И сказал Бог: да произведет Дух, земля и вода сущего сына. И стало так. Появился крылатый на земле. Сказал ему Бог: ты сущее благо, исцеляй всё, что воззовет к тебе, и проклятого услышь, – рассказывал мне балий. – Последователи Язги должны следовать этому. Мы не должны отказывать в своей помощи тому, кто нуждается в ней. Нет, неугодной жизни. Запомни это, Мэй, – серьезно сказал Серафим. – Стать последователем Язги может каждый желающий этого. Став им ты должна отдавать другим, не прося ничего взамен. Ты должна учиться бескорыстию, – улыбнулся балий. – В стены святилища может войти любой человек ищущий исцеления. Вероисповедание не имеет значение.
– Когда меня посветят в целители? – спросила я, вдохновленная рассказом балия.
– Ты готова им стать? – поинтересовался Серафим.
– Да, – ответила я.
– Тогда это произойдёт сегодня, – сказал он.
– Я хотела навестить Джун, – вспомнила я.
– Иди, – ответил Серафим. – Я приготовлю обед. Вернись до захода солнца.
– Хорошо. Спасибо вам, – я направилась к двери, остановилась и спросила. – Почему его назвали Язгой?
Серафим достал из ящика стола книгу в твёрдом зеленом переплёте.
– Это имя ему дали люди, когда увидели, как он пролетает над их головами. Это всё, что я знаю об этом, – ответил балий и протянул мне книгу. – Это Писание о Язге. Возьми.
Альба закончила все свои дела, отложила чтение учебников на потом и отправилась в больницу вместе со мной. Она улыбалась, радуюсь, что смогла отпроситься у учителя. У здания больницы стояли молодые парни. Они были одноклассниками Альбы. Она занервничала. Они заметили нас и подошли к нам. Альба не хотела разговаривать с ними.
– Вальба, ты и правда была любовницей Луи? – спросил один из них.
Я удивленно вскинула бровь. Взгляд Альбы стал колючим, как тонкие шипы.
– Пошли в задницу! – воскликнула она и пошла прочь.
Парень скорчил недовольную гримасу. Я последовала за Альбой. Послышись голоса парней. Они обсуждали свою одноклассницу.
– Распутница, – донеслось до наших ушей.
Альба молча, развернулась. Её взгляд выражал всё, что она хотела сказать. Парни стали расходиться. Альба провожала их прищуренным взглядом. Она втянула носом воздух и села на скамейку у стен больницы. Я присела рядом.
– Каждая собака осуждает меня, – сказала Альба. – Войду в историю, как любовница будущего короля, – она усмехнулась. – Луи дал мне понять, что если бы мы поженились, это не отменило бы его свадьбы с принцессой, а лишь отсрочило её, – Альба задумалась на мгновение. – Я благодарна матери за то, что эта свадьба не состоялась. Благодаря маме, я не ощущаю тот позор, который мог бы быть.
Она смотрела на верхушки деревьев. Я взглянула в сторону фонтана.
– Я ненавидела её за то, что она расстроила мою свадьбу, а теперь благодарна ей за это, – сказала Альба. – Мне стыдно перед ней.
– Каждый о чём-то жалеет, но толку в этом нет, – сказала я. – Нужно не жалеть, а усвоить жизненный урок и оставить прошедшее в прошлом.
– Ты больше ни о чём не жалеешь? – спросила Альба.
– Есть кое-что, но я это исправлю, – ответила я.
– И что же это? – поинтересовалась она.
Я улыбнулась, но промолчала. Ветер шевелил листья деревьев. Солнце нагрело кожу. Я стала привыкать к климату Ирия и ещё больше скучать по морозу на стёклах и парящим снежинкам. Альба вытащила карманные часы. Она встала. Мы вошли в корпус и поднялись на нужный этаж. Нам встретился врач. Он сказал, что через неделю состоится операция. Я верила, что всё пройдёт успешно. Мы вошли в палату. Джун удивленно взглянула на гостя. Альба не знала, как представиться. Это волновало её. Она поздоровалась, но Джун не понимала ирийсий язык. Малышка взглянула на меня.
– Джун, эта девушка приемная дочь твоего отца. Её зовут Вальбиона, – представила я Альбу.
Джун улыбнулась. Её глаза заслезились. Я подтолкнула Альбу к стулу.
– Я рада встретиться с тобой, – сказала Малышка.
Я перевела Альбе её слова. Она рассказала Джун о Агнес. Малышка поразилась. Её сестра жила в соседнем городе. Я подумала о том, что я могла встретить её в пункте помощи наркозависимым. Альба достала фотографии сестры и показала Джун. Маленькая Агнес была милашкой с тёмными прямыми волосами. Становясь старше, она становилась всё красивее. Она была словно кукла с игривым взглядом. Последняя фотография была сделана в Аспе. Она перекрасилась в блондинку. Взгляд Агнес был уставший и пустой. Джун с улыбкой смотрела на фотографии. Она попросила Альбу рассказать об отце. Я переводила им слова друг другу. Джун грустно взглянул на Альбу, услышав о смерти отца. Она вспомнила своего брата Жака. Ей до сих пор было больно говорить о нём. Джун хотела увидеть своего отца живым и рассказать о том, как она жила всё это время. Её губы вздрогнули. Альба взяла ладонь Малышки в свои руки. Вальбиона поделилась рассказом о своей жизни. Джун внимательно слушала её, отвлекаясь от грустных мыслей. Малышка попросила провести по её руке. Альба стала водить пальцем по ладони Джун.
– Я чувствую, – сказала она.
Её лицо было полно счастья. Альба дотронулась до щеки Джун, но быстро убрала руку. Малышка улыбнулась ей и сказала:
– Спасибо, что пришла.
Альба заулыбалась. Кажется, она поняла, что сказала Джун, но я всё же перевела её слова на ирийский язык.
– Джун, через неделю состоится операция, – сказала я. – Мы придём, чтобы поддержать тебя.
Я шепнула на ухо Альбе свои слова. Она закивала. Малышка была благодарна нам.
– Джун, с этого дня я ученица целителя, – сказала я.
– Правда? – удивилась она. – И Вальбиона тоже?
Я кивнула. Альба слушала наш разговор, вслушиваясь в слова.
– Теперь я буду жить здесь, – сказала я. – Думаю, что и тебе придется остаться на Ирии. Ты не сможешь жить в другой стране из-за агния, – ответила я. – Ты узнаешь много нового об этом металле.
– Я уже знаю, что в моём теле рагний. Мне рассказал врач, – сказала Джун. – Мэй, я тоже хочу остаться здесь. Рядом с вами.
– Я рада, – улыбнулась я.
– Мне уже нравиться эта страна. Наверное, это из-за того, что мой отец ириец, – сказала Малышка, улыбнувшись.
– Только здесь женщины не работают в полиции и не служат в армии, – сказала я.
– Я бы… – Джун замолчала и смущенно опустила глаза, – хотела бы профессию, связанную с книгами. Но сначала мне нужно выучить ирийский язык.
– Вначале тебе надо встать с больничной койки, – ответила я.
– Да, – согласилась Джун, – чтобы, наконец, обнять вас.
Я погладила Малышку по руке. Альба наклонилась ко мне, и я передала ей наш разговор. Вальбиона улыбнулась и дотронулась до ладони Джун. В палату постучали. Вошёл Демид Ян. Он улыбнулся нам. Я познакомила его с Джун. Демид интересовался о её здоровье. Малышка рассказала о своем желание остаться в этой стране. Ей хотелось быть рядом с нами. Демид уже всё знал о Джун, в том числе, что её отец был гражданином Ирия. Альба достала часы и взглянула на время. Нужно было возвращаться.
– Приходите ко мне, как будет время, – сказала Джун.
– Обязательно, – ответила я.
Малышка улыбнулась нам. Мы оставили Джун и Демида наедине. Зайцы везли нас домой. Мне нравилось запускать руки в шерсть животного. У зайца, на котором я сидела, был желтоватый окрас и длинные уши. Я всегда хотела попасть сюда, и вот я здесь. Мне не было никогда так легко, как сейчас. Я не хотела покидать этот остров. Теперь он мой дом. Солнечный свет проникал меж широких листьев деревьев, пробегал по земле, падал на моё лицо и скользил по шёрстке животного.
Время обеда уже прошло. Мы подогрели еду и сели на кухне возле окна. Альба задумчиво смотрела в окно. Её обед остывал. Кажется, она думала о чем-то печальном. Но вот, Альба улыбнулась и принялась за еду. В моей комнате меня ждала одежда. На кровати лежала длинная зеленая рубаха с большой белой птицей на груди. Я надела её. Рукава были широкие, а подол доходил практически до пят. Мне нравился простой покрой рубахи. Я повязала на талии белый поясок и вышла из своей комнаты. Возле святилища меня уже ждал Серафим. Он был в зеленых штанах и рубахе. На его груди была такая же белая птица с раскрытыми крыльями. На поясе у него весели ключи. Мы вошли в хранилище. Серафим зажёг фонарь. Мы прошли в комнату с двумя лестницами. Одна вела вниз, другая наверх. Серафим спустился вниз, подошёл к металлической двери, загремел ключами и открыл её. Я следовала за ним. Балий освещал туннель фонарём. Я увидела множество дорог. Они расходились в разные стороны.
– С этой стороны приходят люди на службу, – сказал Серафим, указывая на дорогу, перекрытую решеткой. – Службы проходят несколько раз в месяц, но каждому желающему в любой день мы откроем двери.
Я кивнула. Мы повернули направо. Дорога стала плавно уходить вниз. Мы повернули налево. Серафим ступил на каменную лестницу и стал спускаться по ней. На стенах горели факелы.
– Аккуратнее, – сказал балий. – Не спеши.
Лестница поворачивала направо. Чем ниже мы спускались, тем холоднее становилось. Мои пальцы леденели. Лестница закончилась. Я заметила каменный шкаф. Это поразило меня. Я не ожидала увидеть в подземелье шкаф. Серафим погасил фонарь, который нёс. Туннель освещали факелы. Мне становилось всё холоднее. Я выдохнула и увидела белый пар. Балий открыл шкаф и протянул мне верхнюю одежду. Я ещё никогда не видела шубу с мехом внутри. Серафим надел тулуп. Я застегнула одежду и последовала за балием. Моим глазам предстало тёмно-синее озеро. Пламя факелов отражалось в нём и плясало на поверхности воды. Озеро было идеально круглым. Балий остановился, дав мне насладиться видом. Я шмыгнула носом. На другой стороне озера я увидела ещё одну подземную дорогу. Становилось холоднее. Я подошла к озеру. Мои ноги замерзли. Заглянув в воду, я не смогла различить дно в тёмной глубине озера.
– Этот холод идёт от воды, – сказала я. – Но вода превращается в лёд при такой температуре. Разве такое возможно?! – удивилась я.
– Эта жидкость называется авода. Она имеет одну форму – жидкую, – ответил Серафим. – В озере температура аводы колеблется от -30 до -35 градусов. Употреблять её в первичном виде нельзя. Это приведет к смерти. Аводу можно использовать в лечебных целях, только при добавлении воды и некоторых химических элементов. Например: при смешивании её с водой в определенных пропорциях и добавлением йода, образуется жидкость именуемая Искрой, – рассказывал балий. – Та жидкость, в которой ты находилась, когда пришла в сознание и есть искра.
Я протянула руку к поверхности озера. Холод усилился. Серафим наблюдал за моими действиями. Я двинула пальцами и почувствовала покалываниями.
– Отойди, – сказал балий.
Я спрятала руки в карманы шубы и подошла к Серафиму.
– Когда-нибудь в это озеро погружались аквалангисты? – спросила я.
– Один раз в озеро погружалась группа людей. Они были уверены в своих силах. У них были специальные костюмы и остальные нужные им вещи. Это погружение в аводу стоило им жизни, – ответил Серафим. – Всеми силами врачи и целители, пытались сохранить их жизнь, но всё было тщетно. После этого случая всех людей желающих испытать своё сердце на прочность, балии отправляют домой.
– Сколько человек было в группе? – спросила я.
– Двенадцать, – ответил Серафим. – Четыре из них погружались в аводу. Здесь присутствовала команда медиков. Это было десять лет назад. Причиной смерти стал разрыв сердечной мышцы.
– Почему произошел разрыв сердца? Из-за температуры? – спросила я.
– Из-за давления, – ответил Серафим.
Я взглянула на озеро, поежившись от холода. Балий пошёл вглубь подземелья.
– Опасная жидкость, – сказала я.
– Опасно всё, что люди не умеют правильно использовать, – ответил Серафим.
– Альба называла эту жидкость водой, – сказала я.
– Правильное её название авода, но большинство целителей называют эту жидкость необычной водой, – ответил Серафим. – Старые неучи и молодых этому же учат. В эти головы только кол можно вбить, а не новые знания, – забурчал балий. – Альбе сколько не повторяй, всё своё талдычит.
Я улыбалась, слушая недовольство Серафима. Мы повернули налево. Мне становилось теплее, а вскоре мне стало жарко. Я сняла шубу. Мы подошли к ещё одному каменному шкафу. Серафим повесил в него нашу верхнюю одежду. Мы пошли дальше. Слева я увидела прозрачные капсулы. Они стояли рядами. В некоторых из них находились обнаженные люди. Все они были без сознания. На их лицах были кислородные маски. Их тела были полностью погружены в чистую жидкость. Рядом с капсулами стояло оборудование. Одно из них запищало. Мужчина в зелёных одеждах подошёл к капсуле, в которой находилась женщина. Она открыла глаза и завертела головой. Мужчина дернул рычаг. Жидкость стала перетекать в прозрачный пузырь под капсулой. Когда она полностью сошла, мужчина открыл капсулу и снял маску с лица женщины. Она села. Мужчина что-то спрашивал у неё. Молодая девушка принесла халат и одела женщину. Я перевела взгляд на оборудование, стоящее рядом с капсулами. Они напоминали реанимационные.
– Это оборудование нам подарил король, – сказал Серафим.
– Капсулы, тоже подарок? – поинтересовалась я.
– Да, их нам подарили инженеры, – ответил балий.
– А как сюда доставляют людей? – спросила я.
Серафим показал рукой на большой тоннель справа. Возле стен стояли какие-то деревянные ящики на колесах.
– Это что гробы на колесиках? – удивилась я и одновременно ужаснулась.
– Они переназначены для перевозки людей живыми и мертвыми, – ответил Серафим и, отвернувшись от меня, тихо засмеялся.
У меня, скорее всего, было испуганное лицо. Я улыбнулась. Серафим подошёл к двери и подозвал меня. Я ещё раз окинула взором капсулы. Женщина благодарила целителя. Он протянул ей деревянный стакан.
– Дальнейшее ваше лечение пройдёт в больнице, – сказал мужчина. – Вам нельзя вставать. Пейте. Сейчас вам нужно поспать.
Я вошла в небольшое помещение. В комнате находились деревянный стол и стулья, маленький холодильник, плита, шкафчик и тумбочка. В углу стоял огнетушитель. Серафим вошёл в другую комнату. На стенах были нарисованы деревья, море и Язга. Потолок был небом. Балий стал сзади меня. Я взглянула на него.
– Расскажи Язге о своем желание быть его последователем, – сказал Серафим.
Я отвернулась от балия и взглянула на божество. Меня смущала эта ситуация. В голову ничего не шло. Я вспомнила Джун и её радость, когда она ощущала мои прикосновения.
– Язга, я хочу стать твоим последователем и помогать тебе исцелять больных. Хочу помогать людям, делать их здоровыми и счастливыми, – сказала я и взглянула в сторону Серафима. – Я всё правильно сказала? – немного волнуясь, спросила я.
– Будет так, как ты желаешь, – улыбнулся он. – Прими это, – балий протянул мне цепочку с небольшим шаром. – Храни его, как и своё желание.
Я слегка дотронулась до шара с жидкостью. От холода защипали подушечки пальцев. Я взялась за цепочку и подышала теплым воздухом на пальцы.
– Как вы её несли? – спросила я.
– В кармане, – улыбнулся Серафим.
Я положила шарик на ладонь. Мне стало резко холодно. Я вздрогнула, но ждала того, что произойдёт дальше. Мне уже не было так холодно, как вначале. Я переложила шар в другую руку. Он был холодным, но сейчас это было даже приятно.
– Это авода? – спросила я. Серафим кивнул. – Она нагрелась. Это из-за шара, в котором она находиться? – поинтересовалась я.
– Может быть, – ответил балий и вышел из комнаты.
– А может она нагрелась от тепла моей руки?! – воскликнула я.
– Это называется теплообмен, – ответил балий. – Поздравляю, твоё посвящение окончено.
– Спасибо, – улыбнулась я. – Значит, теперь авода в этом шаре будет теплее?
– Проверь, – сказал балий, улыбнувшись.
Я держала шар за цепочку. Мы вышли к капсулам и пошли к большому тоннелю. Целители здоровались со старшим балием и со мной. Я кивала всем в ответ. Я положила шар с аводой на ладонь. Он был опять ледяным. Серафим улыбнулся.
– Почему авода вновь такая холодная? – спросила я. – Она не должна была стать ледяной, потому что здесь тепло. Куда делось то тепло, которое я ей отдала?
– Она его поглотила, отдала в окружающую среду и вернулась к первоначальной температуре, – сказал Серафим. – Такое у неё свойство.
Мы завернули в тоннель поменьше. Я молчала, размышляя о том, что узнала сегодня. Погруженная в свои мысли, я не запомнила, куда мы поворачивали и сколько шли, и как оказались там, откуда пришли. Серафим закрыл все двери. Я смотрела на красный свет, проникающий через листья деревьев. Закат на Ирии был особенно прекрасен. Рыжее солнце прощайся, дарило людям яркие солнечные лучи. Я повесила шар на шею и вздрогнула от холода. По телу пробежались мурашки.
В комнате меня ждала Юка. Она встала, когда я вошла. Её волосы были коротко подстрижены. Юка носила свободные брюки цвета хаки и виноградную рубашку. Её взгляд был словно рассвет, дарящий нежное тепло. Я кинулась в её объятия. Из глаз брызнули соленые капли. Юка крепко прижала меня к себе.
– Привет, – сказала она. – Мы так давно не виделись.
– Да, но, кажется, что тот день был только вчера, – улыбнулась я. – Твой взгляд совсем не изменился.
– Ты тоже осталась такой, как прежде, – ответила Юка.
Мы присели на кровать. Я выставила руки назад и спросила её о личной жизни. Она улыбнулась и сказала:
– Сейчас всё хорошо, но было время, когда нам казалось, что мы не понимаем друг друга.
– Сохранить любовь сложнее, чем найти, – сказала я. – Ты наверно вся в работе?
– Да, но скоро отпуск. Работа не так важна, как моя семья. Пещера без меня никуда не денется. Я превратилась в крота, живущего под землёй. Хочу уехать куда-нибудь, где мороз, горы и никаких пещер, – улыбнулась Юка.
– Что ты думаешь о Явне? – спросила я.
– Она подходит, – согласилась Юка. – Мэй, твой учитель интересный человек. Он сын известного ученого-металлурга. Я читала диссертации его отца. Этот человек посвятил всю свою жизнь изучению агния.
– Я не знала этого, – ответила я.
– Он был так увлечен работой, что забывал о своей семье. Его сын шёл по его стопам, но в определенный момент он оставил науку и ушёл в Орден, – сказала Юка. – За свои семьдесят лет Серафим многое сделал.
– Я слышала, что Орден помогает военным и сотрудничает с полицией. Так это?
– Да, – ответила Юка. – Знаешь, я уверена тебя это удивит… – она замолчала и улыбнулась. – Как думаешь, почему самолет на котором ты прилетела сюда, вышел из строя?
– Из-за воздействия агния, – ответила я.
– Если бы это был не аспанский самолет, а наш, то ничего такого бы не произошло. Почему? – спросила Юка.
Я задумалась. Этот вопрос был явно с подвохом. Юка с интересом наблюдала за моими размышлениями.
– Они сделаны по специальной технологии, – ответила я. – Неавтоматическое управление самолетом. Скорее всего, поэтому.
– Верно, но всё не так просто, – улыбнулась Юка. – Военные научились использовать агний в своих целях. Вокруг острова расположена военная техника, и она щадит только наши самолеты.
– Агний секретное оружие нашей страны, – сказала я. – Ирий считают отсталой страной. Её недооценивают и в этом главная ошибка других стран.
Юка заметила на моей шее шар с аводой и дотронулась до него.
– Это та необычная вода из озера? – спросила она.
– Это не вода, эта жидкость называется аводой, – ответила я. – И ты чего-то не знаешь, – улыбнулась я.
– В том случае, если бы я всё знала, мне было бы неинтересно жить, – ответила Юка. – Поделись со мной вашими секретами, – она подмигнула мне.
– Ах ты, хитрюга! – воскликнула я. – Вступай в наши ряды и тогда всё узнаешь, – сказала я и подмигнула в ответ.
На улице стемнело. Послышались крики птиц и стрекотание насекомых. Я приоткрыла окно, впуская ночной ветер в комнату. В дверь постучали.
– Войдите, – сказала я.
– Завтра в восемь утра отправишься на сбор растений, – сказал Серафим, заглядывая в комнату. – Здравствуй, – сказал он Юке.
– Здравствуйте, Серафим, – ответила она.
– Будете собирать синюю крапиву, – сказал балий и протянул мне будильник. – Подъём, как и сегодня в пять утра. Ужин в холодильнике.
– Спасибо, – ответила я.
Серафим ушёл. Я разглядывала круглый будильник. Сзади него были маленькие ручки.
– Давай, я покажу, как его заводить, – сказала Юка.
Я протянула ей будильник и стала наблюдать за её движения. Юка завела его и вернула мне. Я поставила механический прибор на стол. Юка легла на подушку и сказала:
– Не хочу на работу.
– Даже любимые вещи надоедают, – сказала я.
– Это рабочий переизбыток, – ответила Юка, улыбнувшись.
– Расскажи о своей работе, – попросила я.
– Группа ученых состоит из четырех человек. Мы помогаем шахтёрам. Наша цель найти в шахте место, где самый лучший агний, – стала рассказывать Юка. – Работаем по два человека, сменяя друг друга. С нами спускается группа шахтеров. К Металлической пещере не подпускают никого, кроме работников, пока мы не закончим заказ. Всё это время мы живём в палатках, – сказав это, она вздохнула. – Сейчас Металлическая пещера не кажется мне загадочной, как раньше. У туристов это обязательное место посещение, окруженное ореолом таинственности, а для меня это просто шахта и место моей работы…опасной работы. Выполняя нынешний заказ, в шахте у нас появились галлюцинации. Никто из нас не осознавал этого. Мне казалось, что вокруг меня всё рушиться и обваливается. Я думала, что попала в подземный плен. На поверхность нас вытащила сменная группа. Нам оказали первую помощь и отправили на больничный. Неизвестно, как агневое излучение со временем повлияет на моё здоровье. Вот такая у меня работа, – Юка взглянула в мои глаза. – Расскажи про себя. Как поживает Арина и Джун?
Я присела на край кровати и начала свой рассказ. Юка не перебивала меня. Вскоре я стала замечать, что её глаза слипаются, и она проваливается в дрёму. Я улыбнулась.
– Юка, – позвала я. Она моргнула и взглянула на меня. – Иди домой.
– Извини, я засыпаю, – ответила она. – Но в следующий раз я смогу увидеться с тобой только в сентябре, – Юка зевнула.
– У нас ещё будет время наговориться, – сказала я, подхватывая зевоту. – Главное, береги себя.
Юка ушла, написав на бумаге свой адрес. Я погасила свечи и легла в кровать. Разные думы посетили меня. Я вспомнила Арину и наш последний разговор. В голове появился образ Анри, но мгновенно исчез. Засыпая, я увидела лицо Леопольда. Мне хотелось увидеться с ним ещё хотя бы один раз.
Глава 45
Я летала в ночном небе. Белые крылья несли меня по воздуху. Я не видела своих рук и ног. Пролетая перистые облака, я увидела внизу воду, разнообразные деревья и мелькающий огонь костра. Я парила над островом и заметила внизу крышу святилища. Небо пронизали неокрепшие солнечные лучи.
Я услышала громкий, резкий звук, подскочила и испуганно завертела головой. Наконец, я осознала, что это звенит будильник. Я подбежала к столу и стала быстро нажимать на механический прибор. Он стих. Успокоившись после бодрого подъема, я застелила постель и принесла из гардеробной комнаты одежду. Я вышла на веранду, почистила зубы и умыла лицо. Утренний ветерок бодрил. Туман поднимался над землёй. Альба потянулась, зевая и потирая глаза. Я улыбнулась, опустила ведро в бочку и обдала её водой. Она не успела закрыть рот, как оказалась мокрой. Я рассмеялась и убежала внутрь здания. Теперь мы были квиты. Альба переоделась в сухую одежду и смотрела на меня с негодованием. Я варила яйца. Завтракали мы в комнате Серафима.