Для того чтобы переубедить его, Падмасамбхава в подробностях повторил историю о благочестивой женщине, которая покинула свой дом и отправилась в дальнюю страну, чтобы услышать учение Будды, о её неверующей дочери и о том, что произошло после этого[22 - В этот момент бард-сказитель повторяет всю часть эпоса, относящуюся к тем событиям.]. Затем он напомнил Тхубпа Гаве о данных им обетах [бодхисаттвы].
– Никто, кроме тебя, не способен одолеть этих демонов, – сказал он ему, – и сила их возрастает день за днём. Они являются врагами Учения и всего мира. О золотой бог! Не отказывайся от победной миссии, которая на тебя возложена. Поддержи истинную Дхарму теми способностями, которыми обладаешь ты один, защити существ, которым демоны хотят навредить, устрани их страдания, а затем – продолжай свою практику.
Тхубпа Гава не мог противостоять настойчивости Гуру Пемы. Тем более задача, возлагаемая на него, была столь значимой и почётной. Однако он не сдавался так просто.
– Если я должен буду принять человеческую форму, я требую выполнения восемнадцати условий. Скажи, сможешь ли ты обеспечить их все, а именно:
Я желаю, чтобы мой отец был богом, а мать – нагини[23 - Женские существа, принадлежащие к роду полубогов, населяющих океаны, реки и озера, и по преданиям являющиеся хранителями сказочных сокровищ. Наги и нагини – это санскритские наименования. Тибетцы называют их лу (тиб. klu) и лумо (тиб. klu mo).].
Пусть у меня будет бессмертный конь. Он должен уметь летать и пересекать все четыре континента[24 - В тибетской космогонии описываются четыре великих континента и восемь малых, или промежуточных, островов.] в одно мгновение. Он должен понимать язык людей и животных и уметь говорить с ними.
У меня должно быть великолепное седло, украшенное драгоценностями.
Мне будут нужны нерукотворные шлем, кольчуга и меч.
Я желаю, чтобы у меня был лук с точно подходящими к нему по размеру стрелами, они также должны быть созданы не рукой человека, а появиться волшебным образом. Стрелы не должны быть деревянными или из рога животного.
Мне понадобятся два напарника – воины, герои, не слишком молодые и не слишком старые, в самом расцвете сил, с которыми сравниться могли бы лишь асуры[25 - Буквально лхамаин переводится как «не-бог», сродни воину-титану.].
Пусть у меня будет дядя, энергичный и умный стратег.
Пусть у меня будет жена, чья красота не будет иметь равных на земле, и которая будет вызывать страсть в каждом мужчине и побуждать его сражаться за неё.
И в довершение я желаю, чтобы несколько богов и богинь, пребывающих на этих небесах, также воплотились среди смертных, чтобы оказывать мне помощь. А также, чтобы все остальные оставались начеку, всегда готовые по первому зову прийти мне на подмогу.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: