– Слушаюсь, – понятливо кивнул названный Хоршафом, – когда прикажете заняться?
– Да сегодня и займись, – подумав чуть-чуть, определился родитель, – а завтра полетим смотреть Эрисхаш.
– Полетим? – зацепилась за слово я. – А на чём?
– Не на чём, а на ком, – снисходительно ответил папенька, а остальные демоны разродились усмешками разной степени пренебрежения, – у нас мир побольше вашего, да и порталы не всегда удаётся пробить, например, на край пустыни или в горы. Поэтому мы передвигаемся на каташах.
Увидев моё удивлённое лицо, Шорфар досадливо прищёлкнул пальцами и нахмурился, явно подбирая более понятное мне слово.
– Это такой большой зверь, – после паузы сообщил он и уточнил, – с крыльями. Хищный, но питается только животными, демонов и других разумных каташи не едят, для этого они слишком умны и разборчивы.
Я вспомнила свой сон и поняла, что так называется здоровенная крылатая зверюга вроде дракона, на которой я очень лихо восседала в том давнем – или не таком уж и давнем? – сне.
– А нам можно будет на нём прокатиться? – вежливо поинтересовалась Элла, до этого момента скромно стоявшая рядом со мной и смотрящая куда угодно, только не на Шорфара. Интересно, чем папенька ей так не угодил? Или это как-то связано с той сущностью, которая живёт в синеглазой девочке? Может, она когда-то конфликтовала с демонами или они её как-то напугали?
– Ты не испугаешься? – насмешливо поинтересовался один из демонов, а остальные согласно заворчали.
– Нет, – коротко ответила Элла, и в её нежном голоске на мгновение мелькнули совершенно иные интонации, заслышав которые папенька сначала замер, а потом резко повернулся к девочке. Наверное, если бы у него была шерсть, она встала бы дыбом.
– Как тебя зовут? – резко спросил он, всматриваясь в Эллу. – Я не мог нигде видеть тебя раньше, дитя? Хотя… – он покачал рогатой головой, – где бы я мог это сделать…
– Меня зовут Элла-Мария фон Рествуд, – спокойно проговорила девочка, – мой отец – магистр Каспер Даргеро, а мать – баронесса Лилиана фон Рествуд. Возможно, вы встречались с магистром, поэтому что-то во мне кажется вам знакомым?
– Даргеро? – папенька задумчиво почесал в затылке огромной когтистой лапой. – Фамилия знакомая, что-то такое где-то было…
Я хотела было сказать, что сейчас он разговаривает с собственной внучкой, но решила, что подобную информацию лучше придержать. Мало ли как отреагирует родитель на известие о том, что у него есть ещё один неучтённый отпрыск. Да и Минни лучше поставить в известность заранее, так будет правильнее. Вспомнит Шорфар сам – хорошо, ну а нет – значит, время для откровенности пока не пришло.
– Ну да ладно, – видимо, отчаявшись вспомнить, махнул рукой правитель Эрисхаша, – потом разберёмся. Сейчас вас отведут в подготовленные апартаменты, а вечером в честь тебя, Элизабет, будет дан торжественный ужин.
– Может, не надо? – без особой надежды на положительный ответ, спросила я. – Не такое уж это и событие…
– Очень даже событие, – возразил папенька, – сыновей у меня много, плюнуть некуда, а вот дочь одна. Так что ты, как говорят люди, штучный товар.
Тут папенька довольно расхохотался, а я мысленно застонала: только роли эксклюзивной дочери правителя демонов мне и не хватало для полного счастья. Так ведь любящий папенька и замуж меня может захотеть пристроить, и что-то мне подсказывает, что представления об идеальном женихе у нас с ним ну очень разные.
Впрочем, в том сне, который я уже вспоминала сегодня, жених вроде бы как не фигурировал, что вселяло определённый оптимизм.
– Хорошо, – вздохнув согласилась я, – ужин так ужин. Завтра экскурсия, а потом мне хотелось бы заняться тем, для чего я, собственно, сюда и прибыла – пробудить родовую магию. Хотя я ни малейшего представления не имею, как это делается.
– Ничего сложного, – как-то подозрительно бодро ответил Шорфар и быстро переглянулся с хмурым Хоршафом. – Очень простой обряд, полчаса времени – и всё.
– Мне не очень нравится слово «обряд», – честно призналась я, – как-то вот совсем не нравится. Откуда я знаю, может, вам для каких-нибудь целей нужно принести в жертву существо вашей крови, а тут так удачно подвернулась я?
– Ну что вы, ваше высочество, – с искренним, как мне показалось, осуждением проговорил Хоршаф, – как вам такое могло в голову прийти?! Мы, демоны, конечно, не самые безобидные существа на Мировом Дереве, но не настолько же… Особенно когда речь идёт об особе вашего уровня и статуса!
На этой оптимистичной ноте мы с папенькой попрощались, причём он в очередной раз прижал меня к своей могучей груди, еле слышно шепнув при этом: «Не подведи меня, Элизабет!» Когда я с удивлением взглянула на него, он состроил равнодушную физиономию и, небрежно кивнув свите, удалился в неизвестном направлении.
– Пройдёмте, ваше высочество, – передо мной возник немолодой демон с изрядно поседевшей шевелюрой и в камзоле, щедро украшенном серебряной нитью. – Позвольте представиться, траш Зуриш, управляющий. Почту за честь лично проводить вас, ваше высочество, в отведённые вам апартаменты и убедиться, что вам там будет комфортно. Для вашей юной спутницы тоже подготовлены комнаты по соседству с вашими. Прошу вас!
И мы с Эллой, переглянувшись, поспешили за управляющим, чтобы не потеряться в лабиринтах дворцовых переходов. Правда, у меня сложилось впечатление, что моей спутнице знакома чрезвычайно запутанная паутина коридоров, переходов и лестниц, так как она шагала уверенно и сворачивала именно туда, куда было нужно. Неужели она бывала здесь раньше, точнее, не она сама… Но в качестве кого? Ладно, всему своё время, и ответам на неудобные вопросы – тоже.
Когда мне стало казаться, что череда коридоров не закончится никогда, мы наконец-то остановились возле двойных дверей, щедро украшенных лепниной и золотом. Управляющий распахнул створки и с поклоном предложил мне войти. Я оглянулась на Эллу и увидела, что девочка уходит вместе с дородной пожилой демоницей, одетой в некое подобие униформы. Они остановились возле дверей чуть дальше по коридору, и Элла, повернувшись в мою сторону, ободряюще улыбнулась. Я кивнула и вошла в те самые апартаменты, которым предстояло стать моим домом на ближайшее время.
Вот в чём папеньку никак нельзя было упрекнуть, так это в том, что он пытался на мне сэкономить: предоставленные мне комнаты были роскошными. Огромная спальня с видом на золотые барханы бесконечной пустыни, гостиная с множеством диванов и кресел, нечто вроде кабинета, большущая гардеробная и ванная комната с настоящим бассейном. Откуда в пустыне столько воды, я не представляла. Была даже небольшая комнатка, в которой для меня организовали нечто вроде библиотеки. Я успела увидеть несколько больших и ярких книг наподобие энциклопедий или иллюстрированных справочников и поняла, что скучать мне точно не придётся: будет элементарно некогда.
Одежда тоже порадовала: львиную долю гардероба составляли кожаные брюки различных фасонов, рубашки, жилеты и куртки. Было и несколько платьев, но они, как я предположила, использовались редко, видимо, исключительно в особо торжественных случаях.
Пока я осматривалась под пристальным взглядом управляющего, в двери вежливо постучали, но прошло какое-то время, прежде чем я сообразила, что нужно как-то отреагировать, ведь это же вроде как мои комнаты.
– Войдите, – смущённо отозвалась я, стараясь не обращать внимания на недовольно поджатые губы траша – ещё бы понимать, что это означает! – Зуриша, – открыто.
Дверь едва слышно скрипнула, и на пороге появилась высокая демоница в тёмном платье и белоснежном фартуке. Я раньше такую форму исключительно в фильмах и сериалах видела.
– Это ваша горничная, ваше высочество, – управляющий замялся, – если вам нужно будет расширить штат прислуги, просто скажите мне об этом. Правитель Шорфар распорядился выполнять все ваши пожелания.
– Думаю, одной горничной мне будет вполне достаточно, – сказала я, рассматривая немолодую, но всё ещё очень интересную женщину. Она ничем не отличалась бы от человека, если бы не небольшие аккуратные рожки и выглядывающий из-под длинной юбки кончик хвоста. – Как вас зовут?
– Триш Жаниша к вашим услугам, ваше высочество, – красивым глубоким голосом отозвалась горничная и присела в неком подобии реверанса. – Я постараюсь, чтобы ваше пребывание в замке правителя Шорфара было максимально комфортным.
– Тогда оставлю вас, – управляющий с явным облегчением поклонился и мгновенно испарился в неизвестном направлении.
Я подошла к окну и, словно заворожённая, уставилась на золотистые волны песка, так похожие на морские.
– Как красиво! – проговорила я через какое-то время и заметила, что горничная так и стоит возле двери. – Триш Жаниша, расскажите мне, пожалуйста, о своих обязанностях, чтобы мне сориентироваться. Просто в своём мире я дочерью правителя не была и привыкла полагаться исключительно на себя.
Демоница внимательно посмотрела на меня и неожиданно тепло улыбнулась, видимо, сделав какие-то свои выводы из моих слов.
– Ваше высочество, – она снова присела в реверансе, – во-первых, вам следует обращаться ко мне просто по имени, а во-вторых, даже не знаю, что вам и сказать. В мои обязанности входит прислуживать вам и выполнять различные мелкие поручения. Ну и, конечно, помогать поначалу, пока вы тут у нас не освоитесь.
– Тогда для начала помогите мне подобрать подходящую одежду для сегодняшнего ужина, – попросила я, – я пока не имею ни малейшего представления о том, в чём на подобные мероприятия ходят.
– Слушаюсь, ваше высочество, – Жаниша в очередной раз присела, и я не выдержала.
– Пожалуйста, не надо каждый раз кланяться или что-то такое, я к подобному не привыкла и не собираюсь ничего менять. Обращаться ко мне можно «леди Элизабет», это мне нравится гораздо больше чем «ваше высочество». Договорились?
– Слушаюсь, шаррита Элиж-Бэт, – кивнула горничная и, увидев мой удивлённый взгляд, пояснила, – шарритой у нас называют девушку из аристократического рода. Я – триш, это обращение к среднему сословию. К мужчинам-аристократам обращаются «шаррит», а к тем, кто попроще – «траш». Вы привыкнете, шаррита Элиж-Бэт.
– Надеюсь, – я вздохнула, вспомнив, что точно так же называла меня демоническая половина Максимилиана, – хотя всё настолько непривычное!
Женщина понимающе улыбнулась и направилась к гардеробной.
Начиналась совершенно новая жизнь!
Глава 5
Келен
Я отошёл от окна, за которым бушевала настоящая буря, и устало опустился в кресло, выточенное из огромного цельного куска дуба. Уже третий день над Франгаем носились ветры ужасающей силы, ломающие верхушки деревьев и заставляющие даже самых бесстрашных хищников прятаться в норах и дуплах. Неистребимый, казалось бы, туман тоже не смог противостоять ураганам и опустился куда-то вниз, превратив пространство между землёй и кронами деревьев в густой молочный кисель. Что было причиной происходящего, я мог только догадываться: скорее всего, Древний затеял генеральную уборку вверенных ему территорий и «чистил» лес перед глобальным обновлением защиты. Меня он в свои планы не посвящал, хотя и предупредил, что какое-то время будет занят и не сможет уделять мне достаточно времени.