Наяву наш герой был как будто во сне.
Думал Джон, как достанет свой толстый блокнот
И напишет об этих местах много строк,
И придумает много красивых стихов.
Может, книга получится с тысячи слов.
4 (Чёрт)
«Разреши с тобой выпить!» —
Джон в страхе упал,
Голос хриплый услышав за правым плечом.
Обернувшись, увидел, как из-за угла
Вышел чёрт, словно всё было сном.
Джон хотел изо всех что было сил закричать,
Но не смог ни малейшего звука издать.
Он проснуться хотел и увидеть кровать,
Но не сон это был, не ложился он спать.
«Не страшись» – сказал чёрт, дров подкинув в костёр,
И немного у Джона стал страх угасать.
«Сядь обратно на стул, он удобней, чем пол» —
И обратно за стол наш герой сел опять.
Страшный гость был чернее, чем ночь без луны.
Жёсткой шерстью покрыт от копыт до рогов.
Глаза красные и, как у кошки, зрачки,
И во рту нет зубов, кроме пары клыков.
5 (Писатель)
«Я не верил в тебя» – еле Джон простонал
И на пару глотков осушил свой бокал.
«Вера – дело твоё» – чёрт с усмешкой сказал —
«Но спасибо, что врать мне хотя бы не стал».
«Почему же ты здесь? Ведь не с каждым ты пьёшь» —
Спросил Джон, всё еще понемногу дрожа.
«А вопросы ты умные мне задаёшь» —
Чёрт отметил, допив всё вино из горла.
«Ты писатель, и помощь твоя мне нужна.
На вес золота мне собеседник такой.
И полезным тебе сумею быть я» —
Чёрта фразу в лесу завершил волчий вой.
Джон бутылку пустую поставил под стол
И хотел было новую встать принести.
Чёрт мгновенно дал жестом герою понять,
Что всё есть, и не нужно куда-то идти.
6 (Вино)
Он мохнатую руку под стол опустил,
И оттуда поднял кувшин с красным вином.
В бокал Джона неспешно напиток налил,
Сам с кувшина отпил очень быстрым глотком.
Джон спросил: «Почему же, как и кувшин,
Не достанешь себе ты отдельный бокал?
То сначала с бутылки вино ты отпил,
То с кувшина, как с кружки, небрежно пить стал».
«Так люблю и привык» – чёрт ответ начал свой —
«Я вино полюбил уже очень давно,
Тогда все его пили с посуды большой.
Вот так вот, и тебе уж не всё ли равно?».
Джон, глаза опустив, большой сделал глоток.
Совершенно другим тут был вкус у вина.
Словно много веков в нём был выдержан срок,
И свидетели этому – чёрт и луна.
7 (Тост)
Джон взглянул на часы, хотя спать не хотел.
Стрелки замерли в полночь, когда пришёл гость.
Костёр также красиво и ярко горел.
Тут чёрт встал, взяв кувшин, и решил сказать тост:
«Джон, хотел бы я выпить вина
В эту ночь в свете звёзд и огромной луны.
Выпить вместе до самого дна
За беседу, что здесь ведём мы».
Над столом протянул Джон бокал,
Звякнув им о красивый кувшин,
И вино, что достойно похвал,
В себя с радостью быстро залил.
Стоя чёрт был ужасно красив,
Устремляя рога прямо к звёздам.
Словно зверь из магических книг,
Словно Дьявол, он выглядел грозно.
8 (Шерсть)
Джон убрать хотел было кувшин,
Но тот вновь оказался тяжёлым.