Никуда от неё не денешься,
Растопила и север снежный.
Скучаю
Скучаю так сильно,
Что даже не знаю, как быть,
Пью все лекарства до дна,
Которые могут спасти,
Ставлю ещё один крестик,
На прожитый день,
Но скоро мы снова встретимся,
И будем о чём-то весело петь.
Я не слушаю больше слова,
Даже если тебе однажды,
Вдруг надоест тишина,
Так надо,
Любовь, это что-то выше,
Твоих желаний,
И не обязательно слышать,
Если можно об этом знать.
Сможешь ли ты мне помочь,
Знаешь ли ты мою тайну,
Когда-то ты всё поймёшь,
Когда меня здесь не станет,
Поставишь ещё один крестик,
И наденешь чёрное платье,
Но скоро мы снова встретимся,
И будем о чём-то горько плакать.
Ты хотела знать больше него,
Ты хотела знать больше неё,
Надкусивших запретный плод,
Не надо,
Любовь, это просто такое,
Желание быть,
И говорить об этом не стоит,
Если можно так жить.
Чужая жена
Я просто ждал,
И жалость и злость,
Смешали года,
В месиво смеха и слёз,
Волосами оброс как демон,
Среди белых берёз в глуши,
С голубыми глазами деву,
Из безмятежной тиши,
Пришла она,
Остановила время,
Чужая жена,
Тайно от мужа сбежавшая,
Она горда и упряма,
Она всё ещё ищет любовь,
Наивная молодая дама,
Любовь, это чувство богов.
Я искал истину,
На дне рюмки рома,
Но она была выше,
Моего дома,
Спустилась ко мне и открылась,
Если б тьма в этот миг прояснилась,
Всё оставалось таким, как было,
До того, как она появилась.
В этих горах
С ума схожу, и бессильна здесь медицина,
Есть для этого повод, и найдётся причина,
Верю, что всё таки найду перевал,
В горах, в которых ещё не бывал.
В этих горах скрывается много тайн,
Каждая объяснима но и туманна,
И в этих горах находится именно та,
Которая так желанна.
В уме представляю дату, ближайшую,
И секунду отсчитываю каждую,
Надеюсь, что я с пути не собьюсь,
Обнять тебя за хрупкие плечи тороплюсь.
В этих горах пусть прошлое остаётся,
Есть для этого повод, и причина найдётся,
Люблю, хочу быть с тобой, имей в виду,
Значит увидимся скоро, ведь я иду…
Зеркальное отражение
Кратия и жульё,
Зеркальное отражение,
Расставит все точки над ё,
Зазеркальное их сражение.
Где-то жара,