Оценить:
 Рейтинг: 0

Перевернутый Бог

Жанр
Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Лукьяновку, Куреневку и Приорку,

стрелой врежется в городской лес. В

окно вагона врывается одна за другой

волна свежего запаха сосны. Жадно

вдыхая после городской пыли в

свободную грудь живительную влагу

лесного воздуха, вы, опьяненный этим

нектаром очарованный

вечнозелеными соснами-гигантами,

и не заметите, как окажетесь в

Пуще-Водице”.

Киевский справочник «Дачник», 1909 г.

После промышленной революции в России – возросло количество состоятельных граждан империи, что, в свою очередь, способствовало строительному буму конца 19 го – начала 20 века: строились доходные дома, гостиницы, храмы, молельные дома и синагоги, учебные заведения и больницы, фабрики и заводы. В моде того времени был модерн, но также и другие архитектурные стили (более консервативные). В это время Городецкий загорелся идеей своего знаменитого дома с химерами. В конце 19 века, на заседании Киевской думы, по инициативе гласного думы Николая Чоколова, было принято решение основать дачный поселок…

В прошлые века, в Пущу-Водицу, князья и дворяне ездили на охоту, а разбойники прятались от правосудия. В 20 веке большевики совершали там тайные встречи, а в наше время здесь располагается дачный рай, тут есть все: театр, синематограф, парк, почта, купальни, рестораны, курсирует трамвай (сперва на паровой тяге, но через несколько лет – линию электрифицировали ), замечательный сосновый воздух, густые чащи, триста домов в лучших традициях русского деревянного зодчества. Например, на рабочих окраинах города не было нормального транспортного сообщения и коммуникаций. Пуща-Водица ? идеальное место для летнего отдыха и тайных встреч с любовницами, для лечения лёгочных заболеваний (по проекции врачей, а именно, Феофила Яновского и Карла Тритшеля был открыт первый в Российской Империи санаторий для больных чахоткой, в 1903 году ).

Именно Пущу выбрали местом своих встреч члены сообщества «Дионисий». Членами этого клуба были исключительно мужчины. Каждый, кто становился его участником, получал печатку с надписью на идише: вечное ничто. Участников клуба было не так много: человек 8-9. Новым членом клуба можно было стать только по проекции одного из старых участников и одобрения его кандидатуры всеми участниками. Если это происходило, то для него устраивали своеобразное посвящение в клуб. Если же кто-то из старых участников клуба хотел покинуть его, то он должен был об этом сообщить всем на специальном заседании. Но стоит сказать, что пока ни один человек не покидал это сообщество. Этот клуб еще, в особо тесных кругах, называли «клубом джентльменов». Дионисием, как нетрудно догадаться, он был назван в честь греческого бога вина и наслаждений.

Образовался данный клуб благодаря одному очень состоятельному купцу первой гильдии, Оскару Гершевичу Гронфейну, который владел одним из участков в Пуще-Водице. Он со своими товарищами, уставшими от городской суеты, жен и детей, решили тайно уехать на дачу, чтобы в абсолютно мужской компании играть в преферанс, бильярд, пить вино, коньяк, ром, курить дорогие сигары, обсуждать политику и женщин: японских, польских, русских, еврейских проституток, зону оседлости, социализм и прочие крамольные вещи…

Глава 2

Постепенно клуб пополнялся новыми участниками, в связи с этим росли и запросы на развлечения, что привело к всеобщей тайне. Чтобы тайну хранили – придумали весьма интересную инициацию: кандидатов в клуб приглашали в одну из комнат, где черной тканью были занавешены все окна, а на стенах и люстре горели свечи; по центру комнаты стоял большой стол с мраморной столешницей (из белого и черного мрамора), на котором горел подсвечник в виде обвитого змеей дерева, рядом стояла серебряная чаша с рубиновым вином. Первородная Ева, в маске и черной полупрозрачной накидке из китайского шелка, читала вошедшему тайное заклинание. Неофиту разрешалось снять повязку с глаз… Ева соблазняла и искушала его своим магнетизмом и очарованием, своей непорочностью, чистотой, свежестью утренней розы. Ее лепестки, от бликов мерцающих свечей, переливались в лучах восходящего солнца с тьмой похороненной луны. Тягучий аромат витал в пространстве терпкого полумрака. Необузданная похоть просачивалась в чертоги человеческого естества под видом непорочной святости. Запретный плод – путь к познанию истины мироздания. Древо жизни, древо мудрости, древо любви, древо смерти ? звенья одной цепочки бесконечной вечности и мимолетности мгновения. Две реки соединяются в одну точно так же, как две рельсы сходятся в одну, когда плоть превращается в прах.

Люди в белых масках и черных фраках хлопали и танцевали в такт грехопадения человека. После этого девушка удалялась из комнаты, а кандидату в клуб «Дионисий» сообщали, что он вкусил запретный плод – теперь пора познать смысл человеческого бытия. Ему задавались вопросы о существовании Бога, дьявола, бессмертия, любви, семье, истине и смерти. После давали выпить вина из серебряного кубка, на дне которого лежал золотой перстень. Выпив вино – посвященный одевал перстень на безымянный палец правой руки (в миру он носил его на левой руке). После этого произносилась речь на идише, или русском. Далее участники пускались в пляс и веселье. Так заканчивался процесс посвящения.

Возможно, участники клуба вдохновлялись масонскими ложами с их ритуалами, но, по правде говоря, они обладали неким другим смыслом. Это, скорее, был клуб для развлечений взрослых мужчин, для приятного времяпровождения за игрой в карты: так как игра, порой, так увлекает, что можно забыть о работе, еде и времени… Можно всю ночь напролет играть, а под утро совсем выбившись из сил от недосыпания – свалится в постель и уснуть мертвецким сном. Проснутся в 12 часов дня, позавтракать, выпить кофе, закурить сигару и продолжить игру. Играли на деньги и не только. Но никогда не играли с человеком на такую сумму, которую тот не мог бы отдать. Это был своего рода своеобразный кодекс. Встречались вчетвером или вшестером: не всегда все участники могли присутствовать в один и тот же день.

Помимо Пущи-Водицы, где встречи проводили в основном летом, также встречались в роскошных апартаментах Якова Каплера, усадьбе Савелия Игнатьева, который был состоятельным купцом первой гильдии и промышленником. В доходном доме Лазаря Гершмана на Константиновской, а также в апартаментах Аркадия Яновского, архитектора и инженера.

Когда карточная игра пресыщала, то появились новые идеи: по воплощению всевозможных запретных желаний, о которых можно только мечтать и фантазировать, но когда люди с огромным влиянием и деньгами начинают воображать что-либо, то мало что может их остановить от воплощения их в жизнь. Как, например, раздвижной потолок на крыше дома, чтобы в праздник Суккот смотреть на ночное звездное небо или иметь свой собственный передвижной вагон с оркестром. Чтобы познать любовь с роскошными куртизанками, французскими и польскими кокетками, японскими жрицами любви, принять участие в самых непостижимых оргиях в честь бога Дионисия, крутить романы с балеринами, актрисами и певицами.

Глава III

Элизабет Доллан, жена купца первой гильдии, Дмитрия Морозова, овдовев – осталась одна с двумя детьми на руках: Оскаром и Лизой. Помимо такого горя, имущество Морозова было заложено под кредит, а сам он, пристрастившись к картам и рулетке, погряз в долгах. Кому он только не был должен: собственному брату, друзьям, отцу Элизабет, который был владельцем кондитерской на Хрещатицкой. Доходы у отца Лизы Доллан, так ее называли на русский лад, были хоть и неплохие, но их было недостаточно, чтобы рассчитываться с долгами по кредитам. Все имущество Морозова изъяли, но даже этого не хватало для погашения долгов. Снова просить деньги у отца – Элизабет уже не могла, так как и у него были обязательства перед кредиторами.

Ничего кроме пения и флирта с мужчинами мадам Доллан не умела. К нищенской жизни питала всяческое презрение – ей срочно нужны были деньги. Помимо умершего Морозова, у Доллан были любовные отношения с молодым поручиком Боровским, но рассчитывать от него на крупную сумму и роскошную жизнь ей не приходилось. Роман со служащим высокого ранга Игнатьевым, но того перевели по службе в другую губернию. Положение мадам Доллан усложнялось наличием двоих маленьких детей и весьма немолодым возрастом, а это значило, что ее шарм и красота будут постепенно увядать, как роза в старой вазе. Возвращение в Лиль не с чем было весьма непривлекательной затеей, поэтому мадам Доллан обратилась в «Общество взаимного кредита».

Она была наслышана, что судо-сберегательные товарищества давали кредиты, но, к большому сожалению для Доллан, служащий был хорошо наслышан о долгах Морозова, о его кончине – отказал в кредите. Но, очарованный ее красотой, предложил попытать счастья с бароном Вильгельмом фон Нойером. Хотя мадам Доллан и было уже за 30, но выглядела она не более чем на 27-28 лет: черные кудрявые волосы, белоснежная кожа лица, большие карие глаза, густые брови, аккуратный, слегка вздернутый нос, сочные губы и пышная грудь… Это делало ее желанной и привлекательной для большинства мужчин.

Словив пролетку, Доллан со служащим отправились в поместье барона. Ее встретила роскошная постройка в стиле классицизма с собственным парком и лабиринтом, фонтаном и красивыми обнаженными античными статуями. Долго можно описывать все изыски внешнего декора: именной герб, колонны и т.д. Но давайте поговорим о том, что было внутри этого роскошного здания. Огромный зал, пол из итальянского мрамора, винтовая лестница, ведущая на верхний этажа, выполнена из того же материала. Огромные картины с портретами близких и дальних родственников барона, статуи, коллекция разнообразного оружия, множество комнат в различных стилях: китайском, японском, мавританском, европейском. Описанию всей роскоши внутренней отделки помещения можно посвятить не одну страницу.

Гостей встретил садовник. Узнав знакомого барона, он предложил им с мадам пройти в зал. Дворецкий поздоровался с гостями. Когда приказчик собирался пойти к барону, чтобы сообщить о везите, то барон сам, как раз в это время, спустился со второго этажа в зал.

– Добрый день, ваше благородие, – поприветствовал хозяина усадьбы приказчик. – А это мадам Доллан, вдова покойного Морозова.

– Очень рада встрече, барон, – поздоровалась учтиво мадам Доллан.

– Весьма рад вашему визиту, – радостно ответил барон.

– Я оставлю вас наедине, ваше благородие, – сказал приказчик.

– Хорошо, сухо ответил барон. – Мадам Доллан, пройдемте ко мне в кабинет, чтобы мы могли с вами спокойно поговорить.

Наедине с бароном ? Элизабет рассказала о своем печальном финансовом положении: долгах, горести о смерти мужа. Стоить сказать, по правде говоря, Доллан совсем не сожалела о смерти покойного супруга. Барон внимательно слушал Элизабет, затем закурил сигару и предложил ей что-либо выпить. Мадам поблагодарила барона за предложение, но тактично отказалась.

Барону было около пятидесяти лет, на русском он говорил с весьма выраженным немецким акцентом. Неплохо знал французский. Вскоре барон перешел с мадам Доллан на французский, но, по впечатлению Элизабет, его французский был ничем не лучше русского, но зато Доллан льстило, что он перешел с ней на ее родной язык. Доллан достала изящный мундштук из слоновой кости с серебряным декором и закурила. Барон, словно гипнотизируя, своими маленькими черными глазами пристально смотрел на Элизабет – ей стало неловко, но она не показала виду, держалась элегантно и уверено.

– Ну что же, мадам Долан, – сказал барон, – я думаю, что смогу вам дать определенную сумму денег: около 250 рублей.

– Учитывая, что имущество Морозова вдова возвращать не собиралась, но при этом ее долги были значительно более 250 рублей. Нужно было вернуть долг одному приятелю мужа, который после смерти Морозова угрожал ей расправой, если та не вернет долг, а если она сбежит, то пострадает ее отец, брат и дети. Долг был более 3000 рублей. Еще нужно было отдать отцу 380 рублей, друзьям Морозова около 450 рублей, брату около 300 рублей. 250 рублей – это конечно не маленькие деньги, но в ее случае они не решали проблему – Доллан сказала барону, что ее долги гораздо больше и ей нужно хотя бы 4000 рублей, чтобы частично расплатится с человеком, который угрожает расправой ей и ее семье.

– Можно, конечно, 4000 рублей и более, – сказал барон, – но есть и одно условие: не нужно ничего подписывать или отдавать полученную сумму… Вы должны будете сыграть в одну любопытнейшую игру, конечно, правила игры вас могут весьма смутить или напугать, но я думаю, что вы согласитесь. Такое предложение показалось очень странным для Элизабет, но какой у нее был выход?

– Я могу ознакомиться с правилами игры, барон?

– Конечно, завтра к вам домой приедет г-н Шехтель, он познакомит вас с правилами и сутью игры. Куда за вами заехать?

Элизабет сказала барону адрес и вежливо попрощалась.

На следующий день, по указанному Элизабет адресу, к ней приехал Шехтель. Вежливо поздоровавшись с мадам Доллан – вручил запечатанный конверт. Мадам Доллан, разрезав конверт, достала из него лист бумаги, на котором были детально прописаны условия и правила игры. Она внимательно их читала. Дочитав до половины – сильно смутилась, ее лицо выражало раздражение смешанное со злостью. Она отвела глаза, улыбка Шехтеля показалась ей омерзительной. Продолжив читать дальше, мадам Доллан смяла лист бумаги и бросила его на пол.

– Мадам Доллан, сказал Шехтель, – я вижу, что вы огорчены и смущены прочитанным, но тем не менее, скажите, вы согласны с условиями барона?

– До что это еще за игра такая!? – возмутилась Елизабет. – Кто согласится на такое безумное предложение?

– Я буду ждать в карете на улице, где-то 10-15 минут, – раздраженно сказал Шехтель, – если вы выйдете, то я вас отвезу в указанное место, а если нет, то это будет означать, что вы отказываетесь.

Шехтель вышел на улицу и сел в карету. Доллан подошла к окну, чтобы посмотреть на улицу. Под окнами ее дома стояла роскошная карета. Мысли о большом долге, опасность за свою жизнь, жизнь отца и детей ? перевесили на чаше весов по сравнению с омерзением от предложенных условий. Стоит сказать, что Елизабет, где-то в глубине души, даже чувствовала какой-то странный интерес. Острота ощущений позволяет почувствовать настоящий вкус жизни… Тайное любопытство на бессознательном уровне заставило Елизу выйти на улицу и сесть в карету.

– Я рад, что вы согласились, сказал подбадривающим тоном Шехтель, – я восхищаюсь вами.

Элиза ничего не ответила Шехтелю. Она просто молча смотрела в окно кареты и мчалась к неизведанному.

– Мадам Доллан, я вынужден завязать, на время, вам глаза – учтиво сказал Шехтель, – это ненадолго.

Шехтель аккуратно это сделал черным шелковым платком – теперь было непонятно, куда несется карета. Через минут 40-50 она остановилась.
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5

Другие электронные книги автора Алексей Турбин