– Пакля, ты сиди! Приказ лишь для новеньких. Прыгайте, надо парусность увеличить, хотя бы мы спасемся. Ну!
– Ну! – прорычал Жора и поднял пулемет, уперев приклад в плечо. – Кому сказано!
Сбоку мелькнула тень. Мне показалось, что китаец просто шевельнулся, но Жора вдруг придушенно вскрикнул, выронив пулемет. Я нагнулся вперед, схватил оружие за дырчатый кожух и развернул прикладом к себе. А китаец уже распускал ремень на шортах обмякшего крановщика, приставив узкую лопасть весла к горлу капитана.
– Эй! – позвал я. – Как тебя… Все, хватит пока.
Китаец вытащил ремень из шлицов, зажал в зубах. Просунув свободной рукой конец через пряжку, смастерил удавку и поднял на меня лицо.
– Как тебя зовут? – спросил я, глядя в узкие, ничего не выражающие глаза. – Ты хоть слово понимаешь по-русски или нет?
В ответ он выдал какую-то тарабарщину, выделив одно слово: «Вонг».
– Тебя зовут Вонг?
Китаец подобрал удавку и отвернулся.
– Не надо, Вонг. – Я ткнул его стволом в бок и приказал: – Сядь обратно!
Вонг оглянулся, покачал головой, но послушался. Сел рядом с капитаном, оттерев мальчишку плечом.
– И что теперь? – спросил капитан, косясь на весло в руках китайца.
Я принялся разряжать пулемет.
– Разобьемся на пары. Нас шестеро, будем грести по очереди, часто меняясь. Садись с Жорой на весла.
Владас нервно заелозил, ему явно не хотелось влезать на борт, откуда легко свалиться в воду.
– Скорее. – Я бросил ленту на середину плота, отсоединил приклад, выщелкнул возвратно-боевую пружину и стал извлекать затвор. – Давай, Дед, приводи в чувство Жору и за работу.
– Пакля, – сказал капитан, потирая шею, – достань из НАЗа воду.
Мальчишка, снова закусив губу, нерешительно подался к Деду.
– Как он ее достанет? – спросил я. – Ты на мешке сидишь, сам доставай. И еще… давайте без этих дурацких кличек. Как тебя зовут, матрос?
– Джим, – сказал он.
– Странное имя для русского, – удивился Владас. – За что тебя на Пангею сослали, Джим?
– Он местный, – капитан встал с мешка и стал развязывать клапан. – Тут родился. А вас как звать?
Мы с Владасом переглянулись. Да, все правильно: за тридцать с лишним лет власти России подписали международные соглашения со множеством стран, позволив тем навсегда избавляться от неугодных, и переправили на Пангею огромное количество людей. И хотя около десятилетия назад здесь разразилась пандемия, уничтожившая значительную часть населения, в мире-тюрьме успело вырасти целое поколение, никогда не видевшее Землю.
– Меня зовут Марк, – сказал я.
– Владас, – представился нейротехник.
Капитан достал плоский контейнер с пресной водой, свинтил крышку и сделал большой глоток.
– Трофим я, – сказал он, утерся локтем. – Трофим Павлович Кузнецов. Но зовите лучше Дедом, оно привычней.
– Дай Жоре глотнуть, – напомнил я и отложил разобранный пулемет.
Показал затвор капитану.
– У меня пока побудет. И давай пошевеливайся.
Я спрятал затвор в нагрудный карман, взглянул на Жору, которому Дед плеснул в лицо из фляги, и понял: крановщик быстро не встанет, Вонг перестарался. Тогда приказал капитану с китайцем грести, а остальным быть готовыми в любой момент сменить их.
Поначалу у нас неплохо получалось. Вскоре Дед сообщил, что еще немного, и плот подхватит прибрежным течением, возможно, успеем до наступления грозы подойти к материку…
Но ветер крепчал, волны становились все выше, болтанка усиливалась. В конце концов, я велел гребцам «сушить весла», потому что в любой момент один из них мог свалиться за борт.
– Сколько до берега? – тяжело дыша, спросил я.
– Меньше мили, – сказал Дед и привстал, глядя на восток. Линия горизонта стерлась, почерневшее небо гигантским козырьком нависло над океаном. Клонящийся к закату шар солнца из белого стал багровым, свет его бил из-за наших спин прямо в гранитный Клык, покрывая скалу алыми бликами.
– Так нас по камням размажет, – хмуро заметил Жора.
– Сколько у нас времени? – Я раскрыл мешок НАЗа, заглянул внутрь.
Драное одеяло, два плоских контейнера с водой… опреснителем, средствами сигнализации, аптечкой тут и не пахло. Приподняв одеяло, достал из мешка мачете в кожаных ножнах на узком ремне.
– Час, может, чуть больше, – отозвался капитан. – Если раньше волной не перевернет.
Я подпоясался и снова полез в мешок. Один контейнер с водой отдал матросу, другой – Владасу. Вынул пластиковый футляр. Внутри оказался бинокль – старый, с облупившимся рифленым корпусом.
Хотел взглянуть через окуляры на скалы и тучи над ними, где мигали сполохи зарницы, но тут Вонг воскликнул что-то, указав веслом на север. Я поднял бинокль, подстроил резкость.
Вдоль берега ехал грузовик.
Глава 4
Рейдеры
Бинокль оказался слабеньким, четырехкратным, но этого хватило, чтобы рассмотреть угловатую ржавую кабину и людей в открытом кузове.
Похоже, водитель выжимал из машины все, на что та была способна. Ветер развеивал пыльный шлейф, остающийся за ней. Грузовик ехал по самому краю обрыва, мигал фарами. В кузове зажгли фальшфейер, слепящий красный огонь резанул по глазам, и я опустил бинокль.
– Это за нами, что ли? – Дед навалился на борт.
Большая волна ударила в плот. Капитан отпрянул, а Вонг, верхом сидящий на покатом бортике, взмахнул веслом и едва не свалился в воду. Я успел ухватить его за локоть, стащил на дно.
– Не высовываться! – приказал я. – Всем прижаться к бортам.
Перебрался на середину, встал на колени, опираясь на плечо Владаса, и снова поднял бинокль.