Оценить:
 Рейтинг: 0

Цикады цитат. Цитатный минимум школьника. Словарь-справочник

Год написания книги
2022
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
16 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Но сталью я одела грудь…

Гордись – я дочь твоя!

Героиня с гордостью принимает судьбу жены декабриста и делает свой выбор осознанно.

О том, что женщины совершают поступки, достойные восхищения.

70

Да, были люди в наше время, не то, что нынешнее племя: богатыри – не вы!

Строки из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Бородино» (1837 г.)

Да, были люди в наше время,

Не то, что нынешнее племя:

Богатыри – не вы!

Плохая им досталась доля:

Немногие вернулись с поля…

Не будь на то господня воля,

Не отдали б Москвы!

В словах старого солдата, от лица которого ведётся рассказ, передаётся восхищение героями войны 1812 года; сравнение с последующим поколением оказывается не в пользу молодёжи.

Используется в качестве сожаления о великих людях прошлого или скрытого неодобрения молодого поколения.

71

Давайте говорить друг другу комплименты – ведь это всё любви счастливые моменты.

Строка из стихотворения-песни Б. Ш. Окуджавы «Пожелание друзьям» (1975 г.), посвящённого писателю Ю. В. Трифонову

Давайте восклицать, друг другом восхищаться,

Высокопарных слов не надо опасаться.

Давайте говорить друг другу комплименты —

Ведь это всё любви счастливые моменты.

Нужно относиться с любовью к друзьям и близким людям и делать им при возможности комплименты.

О необходимости говорить друг другу хорошие, добрые и приятные слова.

72

Два чувства дивно близки нам – в них обретает сердце пищу…

Начальные строки из стихотворения А. С. Пушкина «Два чувства дивно близки нам» (1830 г.)

Два чувства дивно близки нам —

В них обретает сердце пищу:

Любовь к родному пепелищу,

Любовь к отеческим гробам.

Животворящая святыня!

Земля была б без них мертва,

Как пустыня

И как алтарь без божества.

Человеческая привязанность к родным местам – очень сильное чувство.

О патриотизме или ностальгии.

73

Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой.

Строки из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1820 г.) являются вольным переводом фразы «A tale of the times of old!.. / The deeds of days of other years!..» из поэмы Дж. Макферсона «Картон», представленной читателям как произведение древнего кельтского барда Оссиана, который жил в III веке н.э.

Одну я помню: сказку эту

Поведаю теперь я свету…

Дела давно минувших дней,

Преданья старины глубокой.

Высказывание настраивает на восприятие истории, которая произошла давно.

О давнем, как правило, малоинтересном событии, о котором говорящий не желает вспоминать

74

Деточка, все мы немножко лошади, каждый из нас по-своему лошадь.

Строки из стихотворения В. В. Маяковского «Хорошее отношение к лошадям» (1918 г.)

<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
16 из 18