
Города под парусами. Рифы Времени
– Значит, все в порядке? – улыбнулся Кюйт.
Улыбка была не фальшивой, но несколько натянутой. Кюйт явно пережимал с положительными эмоциями.
– Нет, господин Кюйт, – качнул головой Энгель-Рок.
– Так в чем проблема?
Теперь стало заметно, что Кюйт нервничал. Совсем немного, но – тем не менее.
– В том, что я не капитан Ван-Снарк. – Энгель-Рок поправил завернувшийся клапан бокового кармана офицерского френча. – Вы ветроход, господин Кюйт?
– Разумеется, нет, господин Энгель-Рок.
– Тогда на каком основании вы занимаете место в кубрике ветроходов?
– Вы же сами сказали, что капитан разрешил…
– После того, как вы уже заняли койку. То есть самовольно вселились в кубрик.
Кюйт усмехнулся и раскинул руки в стороны. Снова не вполне естественно.
– Это что, криминал?
– Вы не являетесь членом команды, господин Кюйт. А значит, не имеете права не то что спать в кубрике ветроходов, но даже появляться на палубе без особой необходимости. – Пауза. – Я ясно выразился, господин Кюйт.
Кюйт наклонил голову, провел пальцами по лбу и тут же встряхнул ими, как будто отбросил что-то в сторону.
– Но капитан не против.
– Еще раз, господин Кюйт, я не капитан Ван-Снарк. Вы спросили – я дал вам ответ. Мне не нравится, когда гражданские находятся среди членов экипажа. Место гражданских в городке на корме.
– Но сегодня вы сами обратились ко мне за помощью.
– Да, – не стал отрицать Энгель-Рок. – И если вы мне снова понадобитесь, я сам вас отыщу.
– Я полагал… – Кюйт коснулся указательным пальцем угла правого глаза. – Впрочем, мне всеясно.
– Поскольку капитан Ван-Снарк разрешил вам остаться в кубрике, я не требую, чтобы вы немедленно отправлялись на корму. Но свою позицию я вам изложил. Не обессудьте – вы сами попросили.
– Благодарю за откровенность, господин Энгель-Рок.
– Не за что, господин Кюйт.
– Я могу быть свободен?
Энгель-Рок чуть развел руки в стороны. Левая его бровь удивленно приподнялась.
– Я вас не задерживаю.
Рейво Кюйт коротко кивнул и вышел за дверь.
Энгель-Рок прошелся по мостику из конца в конец.
Все вышло так, как и было задумано. Кюйт обиделся на Энгель-Рока. Или же только сделал вид, что обижен. Все зависело от того, кто он на самом деле – друг или враг. Если Кюйт честный человек, то он соберет свои вещи и уйдет в городок на корме. Если же он прибыл в Корнстон для того, чтобы тут шпионить, он будет придерживаться прежней тактики. Только станет осторожнее. Он больше не будет навязывать всем вокруг свою дружбу. Станет избегать Энгель-Рока. И наверное, постарается держаться поближе к капитану Ван-Снарку, который, как теперь уже уверен Кюйт, покровительствует ему. Между тем он понятия не имеет, что оставить его в кубрике разрешил боцману вовсе не капитан, а Энгель-Рок, решивший таким образом разыграть с великим фокусником партию, эндшпиль которой должен показать, кем на самом деле является Рейво Кюйт.
Провести Кюйта было непросто. Если кому это и было под силу, так только Энгель-Року. И он сделал это. Потому, что не хотел, чтобы с ним или с кем-то из его друзей, которых становилось все больше, случилось что-нибудь плохое.
Энгель-Рок приоткрыл дверь на галерею и громко крикнул:
– Лурье!
На мостик вбежал запыхавшийся офицер Лурье.
– Господин капитан!..
– Хватит, – махнул на него рукой Энгель-Рок. – Выясни, куда запропастился Орм. Я отправил его выяснить, как себя чувствует капитан Ван-Снарк.
– А как же офицер МакЛир? – растерянно хлопнул глазами Лурье.
– А что с ним не так? – не понял Энгель-Рок.
– Вы велели мне встретить его.
– Думаю, он и сам найдет дорогу, – улыбнулся Энгель-Рок. – Давай, Алекс, действуй.
Офицер Лурье побежал исполнять приказание.
Энгель-Рок еще раз прошелся по мостику и остановился возле переговорных трубок.
– Рулевая рубка?
– Есть рулевая рубка!
Голос рулевого, звучащий из переговорной трубки, был все такой же низкий, тянущийся. Как будто принадлежал не человеку, а какому-то механистичному кадавру.
– Говорит капитан Энгель-Рок. Видите сигнальные огни прямо по курсу?
– Так точно, видим!
– Держать курс прямо на них!
– Есть, господин капитан! А?..
– Что?
– Когда начинаем скольжение?
– Скоро.
Энгель-Рок вернул пробку на место.
Подойдя к лобовому стеклу, он остановился и сложил руки на груди.
Крошечные огоньки фонарей, установленных командой МакЛира, были похожи на призраков надежды. Кроме них ничто более не нарушало монолитного однообразия Пустоты. Глядя на них, Энгель-Рок думал о том, что трюк, придуманный Рейво Кюйтом, непременно должен сработать. В противном случае их ожидает бездна отчаяния и безнадеги.«Пустота пожирает души, оставляя вместо них пустые дыры. То есть все ту же Пустоту».Так сказано в «Книге Пустоты». И кто мы такие, чтобы спорить с тем, что написано в книгах?
В дверь постучали.
– Разрешите войти, господин капитан?
– Входи, – махнул рукой Энгель-Рок.
Офицер Лурье вошел на мостик и аккуратно прикрыл за собой дверь.
– Капитан Ван-Снарк проснулся, но чувствует себя очень плохо. Сильное головокружение, тошнота. Он не может даже на ноги подняться. И похоже, не понимает, что происходит вокруг. Врач говорит, это все из-за того, что ему пришлось дать капитану слишком большую дозу снотворного. Тем не менее он уверен, что через час-другой капитан придет в себя. Но сейчас от него на мостике никакого толку.
– Что ж, – с сожалением развел руками Энгель-Рок. – Значит, он опять пропустит все самое интересное.
– Вы думаете, у нас получится? – глянув через лобовое стекло на огни, осторожно поинтересовался Лурье.
– Что именно? – вскинул бровь Энгель-Рок.
– Вырваться отсюда.
– Разумеется!
Энгель-Рок, казалось, ни секунды не сомневался в том, что говорил. Хотя на самом деле сомнений у него были полные карманы. Вот только другим об этом знать было совсем необязательно.
– И мы переместимся в Зону Безвременья?
– Очень на это надеюсь, – улыбнулся Энгель-Рок. – Как видишь, – он провел рукой вдоль лобового стекла, – никаких ориентиров или указателей, помимо тех, что установил МакЛир, здесь нет. И, как говорится в «Книге Пустоты», никаких направлений в Пустоте не существует. Потому, что здесь повсюду только Пустота. Мы сами задаем себе направление. И мы знаем, что наша цель – Зона Безвременья. Выходит, туда мы и должны попасть. Я думаю, у нас получится. Что скажешь, офицер Лурье?
– Обязательно получится, господин капитан, – сказал Алекс Лурье и отчего-то вдруг улыбнулся, по-детски широко и радостно.
Офицер Лурье хотел еще что-то сказать. Но в этот момент дверь капитанского мостика отлетела в сторону, с треском ударилась о стену и, весь взъерошенный, с сияющими глазами, в помещение влетел Финн МакЛир.
– Весьма эффектное появление, офицер МакЛир, – саркастически усмехнулся Энгель-Рок. – Вы, часом, не спутали капитанский мостик с танцевальным залом?
– Кончай, Энгель-Рок, – недовольно скривился МакЛир. – Ты сам все время повторяешь, что в критической ситуации про субординацию следует забыть.
– Но не столь основательно, чтобы влетать на капитанский мостик…
– Энгель-Рок! – трижды взмахнул согнутыми в локтях руками МакЛир. – Послушай меня!
– Слушаю, – спокойно сказать Энгель-Рок.
– Меня кто-то схватил за ногу!
– Впечатляет, – едва заметно наклонил голову Энгель-Рок. – И кто же этот наглец?
– Ты не понял, – тряхнул рыжей шевелюрой МакЛир. – Меня кто-то схватил за ногу, когда я был за бортом.
– В Пустоте? – уточнил на всякий случай Энгель-Рок.
– Именно, – подтвердил МакЛир.
– И кто же это был?
– Понятия не имею! Мы только-только установили фонари и собирались возвращаться назад, как вдруг, – Финн попытался понизить голос до трагического полушепота, но при том, что все звуки были жутко искажены, прозвучало это довольно странно – сам МакЛир этого не заметил, но Энгель-Року и Лурье послышалось, будто Финн вдруг начал блеять, словно козел. Обоим стоило немалого труда удержаться от смеха. – Что-то похожее на щупальце или хвост змеи выскользнуло из-под пленки, по которой мы ступали, и обернулось вокруг моей голени. От щиколотки до коленки. Хорошо, что у Йенсена оказался при себе боевой топорик, которым он и отмахнул это самое щупальце.
– Все целы?
– Разумеется. Но ты понимаешь, что это значит?
Энгель-Рок посмотрел на Лурье, как будто рассчитывая на то, что офицер объяснит ему, в чем заключается мораль рассказанной Финном истории.
– Это значит, что здесь водятся какие-то твари, – высказал предположение Алекс Лурье.
– А вот и нет! – Щелкнув пальцами, МакЛир ткнул в Алекса указательным. – В Пустоте не может быть никаких тварей! Потому что это Пустота!
Финн радостно хлопнул в ладоши.
– Ты прав, – кивнул Энгель-Рок.
– Тогда кто же схватил тебя за ногу? – спросил Лурье.
– Не знаю, – безразлично дернул плечом МакЛир. – Да и не это важно! Суть в том, что, расставив световые ориентиры, мы тем самым уже привели в движение какие-то глубинные процессы, ведущие к уничтожению Пустоты! Если в Пустоте появилось что-то – значит, это уже не совсем Пустота!
– Эй! Смотрите! – метнулся к лобовому стеклу Лурье. – Что там происходит?
– Я ничего не вижу, – покачал головой МакЛир.
– Сколько фонарей вы установили?
– Шесть.
– А теперь! – Лурье ткнул пальцем в стекло – Их только пять!
– Точно, пять, – севшим от волнения голосом произнес МакЛир.
Впереди погас еще один фонарь.
– Теперь только четыре, – констатируя факт, произнес Лурье.
Энгель-Рок метнулся к переговорным трубкам.
– Рулевое отделение! Говорит капитан! Курс на огни!
– Есть курс…
Не дослушав, Энгель-Рок заткнул раструб пробкой и выдернул пробку из соседней трубы.
– Это не тварь схватила тебя за ногу, – посмотрел на Финна Лурье. – Это была сама Пустота. Она приводит себя в порядок. Как самовосстанавливающаяся система.
– Гироскопное отделение! – рявкнул в переговорную трубку Энгель-Рок. – Самый полный вперед! Немедленно! Прямо сейчас! Самый полный вперед! И только посмейте сказать, что это невозможно!
– Есть самый полный вперед! – ответил искаженный Пустотой голос из трубки.
Погас еще один фонарь.
Теперь их оставалось три.
– Держитесь! – крикнул Энгель-Рок офицерам.
И сунул кисть руки в страховочную петлю.
Город сорвался с места столь стремительно, что Энгель-Рока отшвырнуло к боковой перегородке. И только страховочная петля помогла ему устоять на ногах.
МакЛир обеими руками вцепился в тянущийся вдоль лобового стекла поручень и принялся быстро-быстро перебирать ногами, как будто подошвы скользили по раскатанному льду.
Лурье, не успевший подстраховаться, упал на пол и, сшибая стулья, покатился к дальней стенке.
Сорвавшись с места, город за считаные секунды набрал крейсерскую скорость.
В такое трудно было поверить.
Инженерам ли удалось на редкость удачно синхронизировать гироскопические движители? Или причиной тому была сама Пустота?
Сейчас это не имело значения.
Главное – город сорвался с мертвой точки, в которой залип, казалось, навсегда.
Глава 19
Корнстон несся вперед.
А фонари, служившие ему ориентиром, гасли один за другим.
Сначала их оставалось только три.
Затем – два.
И наконец – лишь один, последний фонарь указывает путь в кромешной тьме.
Фонари за кормой давно уже растворились во мраке.
Каждый думал лишь о том, что случится, когда Пустота поглотит последний фонарь? Они снова увязнут в Пустоте? Или же им это уже не грозит?
– Лурье! – крикнул Энгель-Рок.
– Я, господин капитан! – ответил ему голос из-под груды стульев, образовавшейся у дальней стены.
– Цел?
– Вроде бы, господин капитан.
– Тогда вылезай. А то пропустишь самое интересное.
Стулья пришли в движения.
Один стул откатился влево. Другой – отлетел вправо.
Лурье выбрался из-под стульев на четвереньках. Поправил на носу очки и потряс головой.
– Живее! – махнул рукой Энгель-Рок.
Лурье быстро поднялся на ноги, подбежал к ветровому стеклу и замер, ухватившись за поручень, между Энгель-Роком и МакЛиром.
– Последний фонарь, – сдавленным полушепотом произнес он.
Ему никто не ответил.
До фонаря оставалось рукой подать.
И в тот самый миг, когда нос города должен был подмять под себя световое пятно, фонарь погас.
Все погрузилось во тьму.
Но это была уже не та тьма, что прежде.
Теперь даже Энгель-Рок, обладавший способностью неплохо видеть во тьме, не видел даже собственных рук, отчаянно цепляющихся за поручень.
А потом Энгель-Року показалось, что город перевернулся вокруг своей продольной оси – желудок сначала подкатился к самому горлу, а затем упал на дно живота.
И это повторилось трижды.
Странно, но при этом Энгель-Рок совсем не чувствовал головокружения. И не было слышно грохота стульев, падающих с пола на стену, затем – на потолок, на другую стену и снова на пол.
– Финн! – крикнул Энгель-Рок. – Лурье!
Никто не ответил.
А голос его звучал так, словно он кричал через толстый, плотный слой ваты.
Множество разноцветных вспышек за бортом города на мгновение ослепили Энгель-Рока.
Он плотно закрыл глаза.
А когда снова открыл их, пространство вокруг было расчерчено светящимися продольными и поперечными линиями, похожими на сетку координат, нанесенную на карту.
Энгель-Рок все так же стоял, вцепившись обеими руками в поручень.
Рядом с ним стояли Лурье и МакЛир. По лицам обоих скользили проносящиеся мимо световые полосы.
– Глупый вопрос, но все же – где мы? – спросил МакЛир.
Голос его будто плыл по волнам, то проваливаясь вниз до басовых нот, то едва не до визга взлетая высоко вверх.
– Определенно это уже не Пустота, – сказал Энгель-Рок.
Он выдернул затычку из переговорной трубки.
– Рулевая рубка, это капитан. Что там у вас?
– Полный порядок, – ответил голос рулевого. – Держим первоначальный курс. Вот только…
– Что?
– А куда мы держим курс?
Энгель-Рок усмехнулся.
– К сокровищам, парни. К сокровищам!
Из переговорный трубки раздался радостный свист.
Ударом ладони Энгель-Рок загнал пробку на место.
Яркая вспышка не ослепила ветроходов, а будто разом стерла все, что находилось вокруг.
Мир стал молочно-белым, чистым, слегка опалесцирующим.
В этом свете все почувствовали себя немножко странно. То ли расслабленно, то ли отрешенно. Захотелось сказать иди сделать что-нибудь хорошее и доброе. Ну, или просто улыбнутся тому, кто стоял рядом.
– Сказать по правде, Энгель-Рок, я рад, что однажды двинул Джерри кружкой по башке, – сказал вдруг Финн.
– Он этого не заслуживал, – ответил Энгель-Рок.
– Может быть, – не стал спорить МакЛир. – Но благодаря этому я познакомился с тобой.
– У вас странные представления об этикете, – заметил Лурье. – Бить друг друга кружками по голове, чтобы познакомиться? Можно просто попросить кого-нибудь, чтобы вас представили друг другу.
– Нет, – решительно тряхнул головой МакЛир. – Тогда бы это была уже совсем другая история.
– Верно, – согласился Энгель-Рок.
Город тряхнуло так основательно, что ветроходы чуть было не попадали с ног.
– Мы на что-то налетели? – спросил Лурье.
– А на что тут вообще можно налететь? – задал встречный вопрос МакЛир. – Вокруг ведь ничего нет. Сначала – черная пустота, потом – белая. Гола-хола, становится скучно!
Не успел он это произнести, как город будто вылетел из ярко освещенного туннеля и понесся вперед.
Наконец стало понятно, насколько быстро двигался город.
Вокруг была уже не пустота, а пространство, наполненное множеством причудливых, ни на что не похожих образований. Мимо проносились светящиеся клубки туманности, таинственно мерцающие линии, закрученные в тугие спирали, вращающиеся, будто волчки, ослепительно яркие сгустки света и множество других тел, бликов и отражений, большие и маленькие, самых разных цветов и оттенков. Фоном всему этому безумию красок и форм служил нежно-голубой, пастельный свод. А прямо по курсу города половину обзора занимал огромный лиловый диск, исчерканный короткими белыми и золотистыми полосами.
– Это Зона Безвременья? – спросил Лурье.
– Черт его знает, – озадаченно выпятил нижнюю челюсть Энгель-Рок. – Но мы точно не в Мире Сибура.
– А вы заметили, что наши голоса снова звучат как обычно, – поделился своим наблюдением МакЛир.
Шмяк!
По лобовому стеклу расплылась полупрозрачная фиолетовая клякса.
– Гироскопная! – крикнул в переговорную трубку Энгель-Рок. – Стоп машины!
– Есть «стоп машины»! – ответил голос из трубки.
Лурье показалось, что в том месте, где к лобовому стеклу прилипло фиолетовое студенистое образование, стекло едва заметно прогнулось внутрь. Он протянул руку и постучал пальцем по стеклу. Вытягивая, подобно амебе, короткие ложноножки, фиолетовое нечто медленно сползало вниз. Что это было? Живое существо или неодушевленный природный объект, занесенный случайным порывом ветра? Понять было решительно невозможно. Лурье провел по стеклу ладонью – стекло, как ему и полагалось, было безупречно ровное.
– Идем на галерею! – призывно взмахнул рукой МакЛир.
И первый выбежал за дверь.
Снаружи зрелище того, что происходило вокруг, представлялось еще более невероятным и завораживающе-прекрасным. Казалось, это не город движется, а ты сам плывешь среди мерцающих, поблескивающих, переливающихся всеми мыслимыми цветами объектов, формой напоминающих туго завязанные в узлы обрезки канатов толщиною в палец. Временами отдельные объекты сталкивались, в результате чего появлялся новый объект, не имеющий ничего общего с теми двумя, что его породили. Это было похоже на завораживающую игру, которую вели между собой незримые силы мироздания. И, хотя правила ее были непонятны, а конечная цель неизвестной, наблюдать за ее ходом можно было сколь угодно долго.
Посмотрев в направлении кормы, Энгель-Рок увидел огромную, черно-белую спираль, медленно вращающуюся по часовой стрелке. По всей видимости, это и был портал, через который прошел город. По мере того как город замедлял свой ход, спираль вращалась все медленнее. И остановилась в тот самый момент, когда замер на месте Корнстон.
Посмотрев вниз, Энгель-Рок увидел множество людей, высыпавших на палубу. Запрокинув головы, они завороженно наблюдали за плавными, неторопливыми перемещениями загадочных разноцветных объектов.
Настежь распахнулась дверь навигационной рубки, и из нее выбежал Евгений Дейдей в сопровождении преданного Джерри.
Увидев на галерее офицеров, навигатор поспешил к ним.
– Вы видите! Видите! – кричал он срывающимся от волнения голосом, всполошенно, как на пожаре, размахивая руками и то и дело тыча пальцем в огромный лиловый диск. – Вы это видите!
– Вообще-то, трудно не заметить такую здоровенную штуковину, – недоуменно пожал плечами МакЛир.
Подбежав к офицерам, навигатор оперся руками о перила и сделал три глубоких вдоха – как будто глотнул воздух, вынырнув из воды. Его восторженный взгляд был устремлен на лиловый диск, словно это была самая удивительная вещь в том удивительном мире, в котором они оказались.
– Это Джини, – сказал он. – Третье небесное тело, вращающееся вокруг Сибура. Существует легенда, что в очень давние времена, когда случилась катастрофа, в результате которой раскололись пять гигантских континентальных плит, составлявших некогда Сибур-Диск, Джини, третье небесное тело, вращавшееся вокруг Сибура, сошло со своей орбиты и скрылось за Рифами Времени.
– А почему оно такое огромное? – спросил Лурье.
– Потому, что мы находимся очень близко от него, – ответил навигатор.
– Насколько близко? – уточнил МакЛир.
– Я не могу произвести точные вычисления, поскольку мне не известны реальные размеры Джини. Я могу произвести лишь приблизительные расчеты, исходя из рассеивания света в атмосфере Джини.
– Займитесь этим, господин навигатор, – попросил Энгель-Рок. – Когда будет время.
– Да, господин капитан, – наклонил голову Дейдей.
– Думаешь, наши сокровища спрятаны на Джини? – спросил у Энгель-Рока МакЛир.
– Где искать сокровище, известно только капитану Ван-Снарку, – ответил Энгель-Рок. – Джини меня интересует по иной причине.
– Можно ее узнать?
– Джини – это новый мир. Не похожий ни на что нам известное. Понимаешь, Финн, это цельный мир, – Энгель-Рок сделал жест, как будто погладил ладонями шарик, – а не обломки, на которых мы живем. Ты только представь себе, какие возможности это в себе таит!
– Ага, – коротко и безразлично кивнул МакЛир. – А еще есть Тао и Хафу. Тоже целые миры. Только на них жить нельзя.
– Потому, что они расположены слишком близко к Сибуру.
– А кто тебе сказал, что на Джини условия лучше? Там, наверное, не так жарко, как возле Сибура, но… – Финн на секунду задумался. – Что, если там нет воды?
– Я прекрасно это понимаю, – не стал спорить Энгель-Рок. – Но что, если…
– Э-эй! – МакЛир легонько похлопал в ладоши. – Очнись, Энгель-Рок! Мы не затем сюда прибыли. И ты капитан этого города только до тех пор, пока не пришел в себя капитан Ван-Снарк. И, кстати, я совсем не уверен в том, что, придя в себя, он не отправит нас под трибунал.
– Ты прав. – Энгель-Рок хлопнул МакЛира по плечу. – Я размечтался.
– Не могу тебя в этом винить, – улыбнулся Финн. – Обстановка соответствует.
В двух метрах над их головами столкнулись зеленый и красный комки материи. Раздался приглушенный хлопок. И на их месте появилось нечто похожее на большой, тугой узел желтого цвета, медленно вращающийся вокруг своей оси.
Послышался стук каблуков по ступенькам. И на галерею взошел сам капитан Элмор Ван-Снарк в сопровождении младшего офицера Орма и судового врача Бранкара.
Капитан был бледен. Губы его были плотно сжаты. Лоб покрыт испариной. Но шагал он уверенно. И вид у него был такой, словно он готов был немедля, прямо здесь, на галерее, драться на виброкортиках с любым, кто попытается покуситься на егоправа.
– Капитан на галерее! – громко крикнул МакЛир.
И все присутствующие вытянулись по стойке «смирно».
– Вольно, – скомандовал Ван-Снарк.
Энгель-Рок сделал шаг вперед.
– Разрешите обратиться, господин капитан?
– Слушаю вас, господин Энгель-Рок.
– За все случившееся отвечаю только я один. Я самовольно занял должность капитана и готов понести за это соответствующее наказание. Сразу после доклада о том, что произошло во время вашего отсутствия, я готов сложить с себя офицерское звание и отправиться в вахтенную команду, в которой мне самое место. Если же вы изберете инуюмеру…
– Извините, господин капитан, – сделав шаг вперед, встал рядом с Энгель-Роком МакЛир. – Но Энгель-Рок, как обычно, пытается присвоить себе все заслуги. А между тем я в не меньшей мере, чем он, виновен в случившемся.
– Простите, но я тоже знал о том, что происходит, – поправив очки, смущенно улыбнулся офицер Лурье. – И я считаю, что в сложившейся ситуации господин Энгель-Рок поступил правильно.
– Это не совсем так, господин капитан, – снова заговорил Энгель-Рок.
Капитан поднял руку, предлагая всем умолкнуть.
– А что, собственно, произошло, господа офицеры? – спросил он, чуть приподняв брови. – В очень непростой ситуации офицер Энгель-Рок взял на себя командование и провел город через Ревущий Портал. Как я понимаю, сейчас мы находимся за Рифами Времени. Так, помилуйте, за что же я должен его наказывать? Господин Энгель-Рок, – теперь он обращался непосредственно к старшему помощнику, – я благодарю вас за то, что вы вовремя отстранили меня от командования городом. Я действительно чувствовал себя не лучшим образом. Хотя и не хотел даже самому себе в этом признаться. Соответственно, и принимаемые мною решения могли оказаться… ошибочными. Вы спасли не только город, но и мою офицерскую честь.
Капитан Ван-Снарк щелкнул каблуками и коротко поклонился Энгель-Року.
– Но, может, я все же вернусь в кубрик? – переступив с ноги на ногу, не очень уверенно произнес Энгель-Рок. – Иначе ведь…
– Ни в коем случае! – решительно перебил его капитан Ван-Снарк. – Где я найду нового первого помощника? Не забывайте, господин Энгель-Рок, наше путешествие еще не окончено.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

