Города под парусами. Рифы Времени - читать онлайн бесплатно, автор Алексей Александрович Калугин, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
6 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Теперь же, видя, как черные бегут к бортовым ограждениям, Зум-Зум схватил лежавшие неподалеку вилы, вскочил на ноги и, дико вытаращив глаза, вопя что-то еще более дикое и нечленораздельное, бросился им навстречу.

Первому подвернувшемуся под руку чужаку Зум-Зум воткнул вилы в горло. Упершись черенком в колено, он потянул вилы вверх. Чужак повис на вилах, задрав высоко вверх подбородок. Меч выпал из его онемевших пальцев. Ступни обутых в замшевые полусапожки ног мелко подрагивали.

– Развлекаешься, Зум-Зум? – игриво подмигнул Элор Болгер.

Зум-Зум выронил вилы из рук.

Тело облаченного в черное чужака упало на землю. Левая рука нелепо вывернута, правая – откинута назад, ноги скрещены. Он был похож на брошенную детьми старую тряпичную куклу.

Зум-Зум посмотрел в ту сторону, где возле бортового ограждения бойцы Корнстона добивали оставшихся чужаков.

– Кто они такие?

Болгер поднял меч чужака и показал Зум-Зуму клеймо на лезвии – разинувший пасть тигр.

– Судя по одежде и оружию, это наемники из Чисара. Самые умелые и безжалостные убийцы в Мире Сибура.

– Наглая ложь, – заявила, подойдя к ним, Анна-Луиза. – Самых умелых и безжалостных убийц можно найти только в Гильдии наемных убийц.

Болгер крутанул в руке меч чисарского наемника. Клинок был отлично сбалансирован. Рукоятка ложилась в руку, как влитая.

– Может, оно и так, – задумчиво произнес Болгер. – Да, только слышал я, будто никакой Гильдии наемных убийц не существует. Ну, вроде как это такая страшилка для взрослых.

Анна-Луиза пальцем поправила упавшую на лицо черную прядь волос.

– Существует, – сказала она уверенно.

– Откуда ты знаешь? – прищурился Болгер.

– Мне приходилось иметь с ними дело.

– Серьезно? – Лицо Болгера будто осветилось изнутри. – Расскажешь?

Анна-Луиза улыбнулась и покачала пальцем.

– Да брось ты, Бет! – всплеснул руками Болгер. – Мы ведь тут все свои!

– Меньше знаешь – крепче спишь, – ответила девушка.

– Ты хотела кого-то убить? – не сдавался Болгер.

– Я не стану говорить на эту тему.

– Ну и ладно. – Болгер сделал вид, что ему все равно. – Держи! – Он кинул девушке меч заколотого Зум-Зумом чисарца.

Анна-Луиза поймала меч за рукоятку и тут же, взмахнув им, срубила метелку с кустика конопли.

Очертя круг над головой, Анна-Луиза положила меч на плечо.

– Отменный клинок, – сказала она.

– Объяснит мне кто-нибудь, что нужно в Корнстоне этим наемникам? – подал голос Зум-Зум.

– Их наняли, чтобы захватить город, – сказал Болгер.

– И им бы это удалось, если бы не фокусник, – добавила Анна-Луиза.

– Фокусник? – переспросил удивленный Зум-Зум. – Ты имеешь в виду Рейво Кюйта из Ур-Курсума?

– Он самый.

– И что же такого сотворил Кюйт?

– Он разгадал трюк, который попытались провернуть чисарцы.

– С этим городом что-то не так, – удрученно покачал головой Зум-Зум. – Я уже начинаю сомневаться в том, что правильно поступил, перебравшись сюда. Почему все хотят захватить Корн-стон?

– Мы идем за сокровищами, – ответила Анна-Луиза. – И каждый хочет урвать себе кусок.

– То есть это еще не конец? – указал на мертвого наемника Зум-Зум. – На нас снова будут нападать?

– Кто знает, – пожала плечами Анна-Луиза.

– Нет, – снова покачал головой Зум-Зум. – Нужно искать себе другой город, поспокойнее.

– Ничего не выйдет. Ур-Курсум был последней нашей остановкой.

– И что теперь?

– Теперь мы идем за Рифы Времени.

– Жуть! – передернул плечами Зум-Зум. – Такое впечатление, что в Корнстоне собрались отъявленные безумцы со всего Мира Сибура!

У Болгера имелся довод «за»:

– Зато здесь не скучно.

Глава 9

Чисарские наемники атаковали Корнстон одновременно по всему бортовому периметру. Следуя своему основному принципу – идти в атаку, зная, что отступать некуда, – чисарцы бросили доставившие их суда на прихоть гравиволн. Поэтому дрались они до последнего.

Бо́льшая часть из них бесславно канула в бездну, перебитая расставленными вдоль бортов арбалетчиками. Помимо той группы, что была уничтожена на корме, еще пяти отрядам чисарцев удалось прорваться на борт, где им пришлось сойтись врукопашную с бойцами Корнстона.

Побывавшие не в одной битве, наемники никогда еще не видели, чтобы бойцы города под парусами дрались с таким ожесточением и яростью. Казалось, они дерутся не за жалованье, которое получат в конце квадра и тут же пропьют в ближайшем кабаке, едва только город встанет у причала, а за свои собственные дома и семьи. Да и уровень подготовки бойцов Корнстона заметно отличался от того, что обычно присущ бойцам. Бойцы, как правило, делают ставку не на изощренное мастерство, а на грубую физическую силу. Чем шире в плечах боец, чем больше у него бицепсы, тем увереннее он чувствует себя в команде. С бойцами Корнстона все обстояло совсем не так. Боевой подготовкой с ними занимались истинные мастера своего дела. И они сумели как следует натаскать своих учеников.

Отряду под предводительством Анны-Луизы пришлось ликвидировать еще одну группу чисарцев, прорвавшуюся в районе кормы. И на этот раз бойцам Корнстона пришлось туго. Наемники успели добраться до городка и закрепились в учебном корпусе. Выбивая чисарцев из здания, бойцы потеряли семерых.

Были потери и в других отрядах.

В общей сложности погибли тридцать два горожанина и сорок три бойца.

– Почему не взяли ни одного пленного? – спросил недовольно капитан Ван-Снарк, когда Энгель-Рок пришел доложить, что нападение отбито и все противники уничтожены.

– Наемники из Чисара не знают, кто их нанял. Им известна только конкретная задача: захватить тот или иной объект, убить того или иного человека. Чисарцы – это фанатики с мозгами, промытыми до кипельной чистоты. Они идут в бой, наевшись ханайских грибов, которые делают их нечувствительными к боли и даруют чувство неуязвимости. Всеми деловыми, финансовыми и организационными вопросами занимается так называемый Старец. Только он один знает, кому и зачем потребовалось захватить Корнстон. Но добраться до Старца невозможно. Он никогда не покидает Чисар. И его охраняют элитные воины, доказавшие свое мастерство и преданность.

– Полагаю, и без того ясно, что это дело рук одного из кланов, – заметил МакЛир.

– Если мне будет дозволено сказать… – поднял руку так же находившийся в капитанской каюте Рейво Кюйт.

– Говорите, – кивнул капитан Ван-Снарк.

– Я полагаю, это Клан Мэй-Тан.

– Не так давно вы утверждали, что это кто-то другой, выдающий себя за Мэй-Тан.

– Не утверждал, а только предполагал, – уточнил фокусник. – Однако, еще раз сопоставив все имеющиеся факты, я пришел к выводу, что это все же Мэй-Тан. Смотрите, некий человек, назвавшийся представителем Клана Мэй-Тан, вручил капитану-болвану карточку с эмблемой своего клана. В то время как мог бы вообще не говорить, кто он такой, и рассчитаться, как принято в Порт-Гайрате, залоговыми квитанциями. Как только мы узнаем про эту историю, то сразу решаем, что представитель Клана Мэй-Тан не мог поступить так глупо. Следовательно, кто-то пытается подставить Мэй-Тан. – В руке у Кюйта появилась монета. Он подкинул ее, и монета упала на стол аверсом вверх. Это был дос-пангурский аллар. – Как всем нам известно, есть хитрецы, которые используют монету, у которой обе стороны одинаковые. – Он перевернул монету. На другой стороне у нее тоже был изображен герб Дос-Пангура. – Но такие хитрецы – сущие дети перед теми, кто используют монету с тремя разными сторонами. – Фокусник снова перевернул монету. И теперь на ее реверсе была выбита большая единица. Кюйт перевернул монету еще раз. И все увидели аверс с гербом Кон-Тора. – Представитель Клана Мэй-Тан дал капитану-болвану карточку своего клана потому, что был уверен, что ни мы, ни какой-либо другой разумный человек никогда не поверит, что представитель Клана Мэй-Тан мог поступить столь необдуманно. На мой взгляд, очень красиво разыгранная комбинация.

– Можно взглянуть на вашу монету? – спросил капитан Ван-Снарк.

– Прошу! – Кюйт протянул ему аллар.

Капитан взял монету. Перевернул ее.

Между пальцев у него был зажат обычный серебряный дос-пангурский аллар. С единицей на одной стороне и гербом города на другой. Сколько ни вертел монету капитан, он так и не смог обнаружить ее третью сторону.

– Не имеет значения, кто нанял чисарцев, – сказал Ван-Снарк, вернув монету фокуснику. – То, что произошло сегодня, – это проверка нашей боеготовности.

– К сожалению, мы потеряли более сорока бойцов, – сказал Энгель-Рок.

– Плохо, – прикусил губу капитан Ван-Снарк. – У нас не будет возможности пополнить команду.

– Ну почему же? – лукаво улыбнулся Финн. – У нас есть такая возможность!

– Что вы имеете в виду, офицер МакЛир?

– Абордажные клинья так крепко засели в борту Уммарта, что наши ребята до сих пор не могут их вытащить. Поскольку атака отбита, торопиться некуда. Можно, как мы и планировали, позаимствовать припасы Уммарта. А заодно и пополнить команду за счет его бойцов.

– Дельная мысль, офицер МакЛир, – согласился капитан Ван-Снарк. – Господин Энгель-Рок, я думаю, вы лучше, чем кто-либо другой, сумеете убедить бойцов Уммарта присоединиться к нашей команде.

– Будет исполнено, господин капитан.

Энгель-Рок козырнул и вышел из каюты, не забыв пригнуть голову, чтобы не расшибить лоб о притолоку.

Глава 10

Добрых два десятка человек из команды Уммарта копали землю и долбили камень, пытаясь освободить абордажные клинья, засевшие в борту Уммарта.

– Шабаш, парни! – махнул рукой Энгель-Рок. – Кончай работу!

– Чо такое? – недовольно глянул в его сторону мускулистый, смуглый бородач с волосами, заплетенными в длинную косу.

– Мы свои вещи у вас на борту забыли, – широко улыбнулся Энгель-Рок.

Приметив неподалеку сидевшего на корточках Метаброда, Энгель-Рок жестом подозвал его.

Собственно, делать тут Метаброду было совершенно нечего. Но, как известно, в мире есть три вещи, на которые можно смотреть без устали: как горит огонь, как течет вода и как другие работают. Вот Сай и пришел, чтобы провести пару часов в свое удовольствие, глазея на то, как работники из команды Уммарта освобождают свой город.

– Собери свободных от вахты парней, – негромко сказал Метаброду Энгель-Рок. – Чем больше – тем лучше. И начинайте перегружать провиант со складов Уммарта в наши запасники.

Метаброд поскреб ногтями щеку. Затея ему нравилась. Как в целом, так и в деталях. В особенности то, что ему самому предстояло лишь руководить процессом.

– А что, если местные запротивятся? – спросил он.

– Мы уже договорились с их капитаном о выкупе. Но на всякий случай скажи Гвидо Уру, что я велел выделить вам дюжину копейщиков.

Хитрющая физиономия Метаброда расплылась в довольной улыбке. Вот же как все здорово складывалось – он теперь будет командовать не только ветроходами, но еще и бойцами. Сай почувствовал себя большой, важной, жирной птицей. Вроде откормленного гусака или даже индюка. И, преисполненный чувства собственного достоинства, расправив плечи и выпятив грудь, отправился выполнять поручение.

Энгель-Рок снова обратил внимание на парней из Уммарта.

– Как тебя зовут? – спросил он бородатого.

– А что? – подозрительно прищурился тот.

– Да просто так спросил, – безразлично пожал плечами Энгель-Рок.

– Фэрус Трай, – с гордостью произнес бородатый.

– А меня – Энгель-Рок.

– Офицер Энгель-Рок, – уточнил долговязый малый, стоявший рядом с Фэрусом, опершись на лом.

– Ну, офицером я стал не так давно.

– Поздно в школу пошел? – пошутил долговязый.

– Прежде я был ветроходом.

Парни из Уммарта переглянулись. Должно быть, каждый хотел убедиться в том, что он не ослышался.

– Так не бывает, – сказал Фэрус Трай. – Ветроходу никогда не стать офицером.

– Ну, может, где-то и не стать, – махнул рукой Энгель-Рок. – А у нас в Корнстоне – запросто. Нужно только знать свое дело лучше любого офицера.

Долговязый что-то зашептал на ухо бородатому.

– Поклянись, что не врешь, – сказал Фэрус.

Энгель-Рок поцеловал указательный палец и поднял его верх.

– Чтоб я в бездну угодил, если вру!

Парни из Уммарта живо принялись обсуждать меж собой необычную новость.

– Давно служишь в Уммарте? – снова обратился к бородатому Энгель-Рок.

– Где-то полгода, – ответил тот.

– Ну, и как?

– Да как и везде, – презрительно скривился Фэрус.

– Ну, не скажи, – качнул головой Энгель-Рок. – Я во многих городах служил. И ни один на другой не похож.

– Города, может, и разные, а служба – все одна и та же.

– Наверное, тебе просто не везло.

– Ну, тогда не только мне одному.

Энгель-Рок присел на корточки и провел пальцем по травинке, пробившейся меж палубныхплит.

– Ты бы не мог позвать сюда всех ваших бойцов?

– Зачем?

В глазах Фэруса, в наклоне его головы вновь читалось недоверие. Как в книжке с картинками.

– Децимацию хочу устроить.

– Что устроить?

– Забудь, – махнул рукой Энгель-Рок. – Мне нужны бойцы в команду.

– Хочешь нас к себе взять?

– А ты пойдешь?

Фэрус запустил пальцы в бороду.

– У меня контракт с Уммартом.

– Если я попрошу, ваш капитан не станет возражать.

Зажав бороду в кулаке, Фэрус серьезно задумался.

– На каких условиях? – наконец спросил он.

– Собери всех бойцов, чтобы я не повторял по несколько раз одно и то же.

– Я сбегаю! – вскинул руку долговязый. – Меня, кстати, Йен Йенсен зовут, и я хороший арбалетчик, – добавил он.

И тут же убежал выполнять поручение.

Энгель-Рок сидел на корточках, щурился от яркого света Сибура и жевал сорванную травинку.

Поскольку работа застопорилась, парни из Уммарта тоже расселись на палубе.

– Левой!.. Левой!.. Держать строй!

Энгель-Рок обернулся.

Сай Метаброд вел к абордажным клиньям не меньше двух дюжин ветроходов, выстроенных в колонну по три.

Не любившие строевую подготовку, ветроходы не очень-то ровно держали строй, да и шагали не всегда в ногу. Но тем не менее зрелище сие было достойное внимания. Особо впечатляло то, что ветроходы следовали в сопровождении колонны копейщиков, пристроившихся справа от них.

– Стой! – скомандовал Метаброд.

И широким шагом, картинно вскидывая ноги, направился к поднявшемуся при его появлении Энгель-Року.

– Офицер Энгель-Рок! – громко доложил он. – Ваше приказание выполнено! Люди собраны и доставлены на место!

– Благодарю за службу, ветроход Метаброд! – так же громко ответил Энгель-Рок. И тихо спросил: – Как это тебе удалось их в колонны выстроить?

– Надавил твоим авторитетом, – лукаво улыбнулся Метаброд. – Сказал, что ты велел показать себя с лучшей стороны перед командой побежденного города.

– Молодец, – похвалил Энгель-Рок. – Ну так вперед! – махнул он рукой в сторону чужого города. – Склады Уммарта ждут, чтобы их опустошили!

Ветроходы и бойцы направились к абордажным клиньям.

– Эй! Эй! – повскакивали на ноги люди из Уммарта. – Куда это вы? Что это значит?

– Все в порядке, парни, – успокоил их Энгель-Рок. – Мы договорились с вашим капитаном о выкупе.

– И чем он от вас откупился? – спросил Фэрус.

– Вашим пайком, – спокойно ответил Энгель-Рок.

– То есть как это? – не понял бородач.

– Пока ваш капитан не пополнит запасы провианта, вам придется довольствоваться солониной без хлеба, – пояснил Энгель-Рок. – А поскольку задание вы провалили, денег за рейс ваш капитан не получит. Так что приготовьтесь к тому, что солонина надолго станет вашим любимым блюдом.

Прибывшие с Метабродом корнстонцы перебрались на борт Уммарта. Где Сай снова выстроил их в колонны и повел брать продовольственные склады.

К этому времени вернулся долговязый Йен Йенсен. А следом за ним к борту начали подтягиваться и другие бойцы.

Вскоре собралось человек двести. Вид у большинства был не сказать что бравый. Но, в общем, вполне приличный для глухой провинции. Уммарт – это ведь не Зей-Зона, где собираются те, кто не вписываются в рамки заурядности. Впрочем, наметанным глазом Энгель-Рок отметил, что и среди уммартских бойцов есть такие, из которых может выйти толк. Если, конечно, правильно за них взяться. Но это уже задача Анны-Луизы.

– Слушайте, парни! – громко и убедительно, как он умел, обратился Энгель-Рок к собравшимся. – Я так понимаю, что условия службы на Уммарте не самые лучшие. А после того, как мы конфискуем часть вашего провианта, станет еще хуже. Мне в команду требуются пятьдесят бойцов. Если есть желающие сменить обстановку, прошу на борт.

Энгель-Рок сделал приглашающий жест рукой.

Он, разумеется, не рассчитывал, что сразу все бойцы Уммарта, распихивая друг друга, кинутся к нему в объятия. Но то, что ни один из них не двинулся с места, также стало для него сюрпризом.

– Я четыре квадра не получал жалованье, – сказал один из бойцов.

– А я – шесть, – сказал другой. – Кто нам его выплатит, если мы оставим Уммарт?

– Уж точно не я, – усмехнувшись, покачал головой Энгель-Рок. – Впрочем, я сомневаюсь, что, даже оставшись в Уммарте, вы когда-нибудь получите свое жалованье. У вашего капитана большие проблемы. Как я понимаю, у него и прежде репутация была не самая лучшая. Теперь же, после того, как он провалил задание, с ним вообще никто не захочет дел иметь.

– А что вы можете нам предложить? – спросил Фэрус.

– Достойные условия службы и хорошее отношение. При условии, что не станете манкировать своими обязанностями. У нас в городе так заведено – каждый работает не сколько от него требует служба, а сколько нужно. Не знаю, слышали вы уже или нет, но сегодня у нас на корме горожане до подхода бойцов сдерживали напавших на них чисарских наемников. Ни в каком другом городе горожане никогда не пойдут в бой. Потому, что им все равно, кто стоит на капитанском мостике. В Корнстоне все иначе.

– А какое жалованье нам положите? – спросил долговязый Йенсен.

– Никакого, – качнул головой Энгель-Рок. – В этом рейсе мы все равные партнеры. Если дельце выгорит, каждый из вас получит бонус, который покроет даже долг капитана Корсунькова.

– И что это за дело такое?

– Мы должны забрать один груз и доставить его в определенное место.

– Контрабанда?

– Нет. Все легально. Вот только груз этот очень у многих вызывает нездоровый интерес. Поэтому спокойного рейса не ждите. Особенно на обратном пути.

– Будет то же, что и сегодня?

– Может, даже и хуже.

– Но бонусы точно будут хорошие?

– Лучше, чем вы можете себе представить.

Бойцы переглядывались, переминались с ноги на ногу, почесывали головы, скребли бороды.

С одной стороны, предложение было вроде как заманчивым. Тем более что служба в Уммарте, под командованием показательно самодурствующего капитана Корсунькова, всем давно осточертела. С другой стороны, все же оставались сомнения. Офицер из Корнстона говорил, конечно, красиво. Но ведь слова – они только слова и есть, а не звонкие монеты.

– А что? – сказал боец в красной рубашке и черных штанах. – Я, пожалуй, соглашусь. Хуже, чем в Уммарте, все равно не будет.

– Я тоже, – сказал другой.

– И я! – добавил третий.

Народ зашевелился, задвигался.

– Секундочку! – поднял руку Энгель-Рок. – Я не сказал еще об одной важной вещи! Груз, за которым мы идем, находится за Рифами Времени.

Энгель-Рок подумал, с чем бы можно было сравнить наступившую вдруг оглушительную тишину? И ему ничего не пришло в голову.

– То есть вы идете за Рифы Времени? – решил проверить, правильно ли он все понял, боец в красной рубашке.

– Да, – уверенно ответил Энгель-Рок. – И мы знаем, как туда попасть.

– А как оттуда выпасть?

– Это еще проще.

Наверное, звучит это не очень убедительно, подумал Энгель-Рок. Но добавить ему было нечего. Когда он сам нанимался ветроходом в Корнстон, он знал только то, что город отправляется на поиски сокровищ. Куда именно они держат курс, Энгель-Рок понятия не имел. Как и все остальные.

– Ну-ка, подвинься. – Фэрус Трай плечом отодвинул стоявшего перед ним бойца в высоком головном уборе, похожем на потертый цилиндр с большой круглой кокардой.

Сделав шаг к краю палубы Уммарта, он посмотрел в бездну, усмехнулся, качнул головой и перепрыгнул на палубу Корнстона.

– Я трижды падал в бездну. Но, как видите, я все еще тут. Мне три раза удалось из нее выбраться. Поэтому Рифы Времени меня тоже не пугают. Выкарабкаться можно из любой передряги. В общем, записывайте меня в свою команду, офицер Энгель-Рок.

– А ну, разойдись! – послышался командирский окрик из-за спин все еще не решающихся сделать последний шаг бойцов.

Расталкивая бойцов из Уммарта, к абордажным клиньям вышел Сай Метаброд, возглавляющий команду корнстонцев, нагруженных мешками, корзинами и ящиками с продуктами.

– Придется еще три-четыре ходки сделать, – сообщил он Энгель-Року. Взгляд его при этом внимательно следил за тем, как подчиненные переходят из одного города в другой. – Чтобы дело шло быстрее, я на время реквизировал у местного населения несколько тележек и оставил дюжину ребят, чтобы они их загружали. Загруженные тележки будут подкатывать к переходу. Ну, а тут уж мы их вручную растаскаем.

– Отличная работа, Сай, – кивнул Энгель-Рок.

– Слушай, – понизил голос Метаброд. – А эти что тут делают?

Он осторожно покосился назад.

За спиной у него стояло не меньше сотни человек, покинувших палубу Уммарта.

– Полагаю, это наши новые бойцы, – сказал Энгель-Рок. – Нет, ребята, – обратился он к уммартцам, – мне так много не надо. Я же сказал – пятьдесят человек.

– Ну, ладно, ты тут давай сам разбирайся. А у меня дел полно.

С серьезным видом Метаброд кивнул Энгель-Року и побежал догонять свой отряд.

Глава 11

Переход до Рифов Времени занял две с половиной декады. Ничего примечательного за это время не случилось. И это было хорошо.

Капитан Ван-Снарк попросил офицеров не перегружать команду работой. Он считал, что перед решающим броском за Рифы Времени команде нужно дать отдохнуть, немного расслабиться, успокоиться, ощутить уверенность, что все будет хорошо.

Ветроходы следили за парусами, за тем, чтобы сомбра бесперебойно поступала в гироскопное отделение.

Бойцы занимались тренировками. В обычном режиме.

Корнстон шел прямым курсом по координатам, вычисленным навигатором. Поскольку провианта и сомбры в городе было достаточно, Корнстон не заходил во встречные порты.

Воды в городе тоже было вдоволь. Но перед броском за Рифы Времени капитан хотел под завязку заполнить танк, чтобы город уверенно держался на гравитационной волне. Поэтому, когда Корнстон проходил вблизи Травис-Порта, капитан Ван-Снарк велел просемафорить сообщение для представителя мокрецов с указанием времени и места встречи, а также объема воды, который он собирался залить в танк.

Используя универсальный дицентрик капитана, Евгений Дейдей ежедневно проводил новые измерения, которые с каждым разом становились все точнее. Дейдей уверял, что, когда они выйдут к обозначенной точке, он сможет с точностью до десяти – пятнадцати рассчитать время, наиболее благоприятное для прохода через Ревущий Портал. Хотя сама по себе идея пройти через портал, не угробив при этом город, как и прежде, вызывала у навигатора огромные сомнения.

На своем пути Корнстон повстречал пять городов под парусами. Это были известные города с хорошей репутацией, идущие под командованием достойных капитанов. Такие не станут ввязываться в непонятные авантюры. Никто из них не уклонялся от контакта. И после обмена информацией каждый продолжал следовать своим курсом.

То, что Энгель-Рок, проявив не свойственную ему сговорчивость, зачислил в команду не пятьдесят, как изначально планировал, а сто девятнадцать новых бойцов, изъявивших желание служить под флагом Корнстона, оказалось как нельзя кстати. По договоренности с городским главой Анна-Луиза занялась размещением в городке на корме постоянного гарнизона бойцов. Дабы не повторилось то же, что и при нападении чисарских наемников, когда корма Корнстона оказалась незащищенной.

Семьдесят пять бойцов разместились в амбаре на дальнем конце городка, который по причине не слишком удобного местоположения был завален не зерном или картошкой, а старым, по большому счету, никому уже не нужным инвентарем – сломанными плугами, прохудившимися корзинами, рваными сетками, треснувшими бочками. Все это давно пора было выбросить, да как-то руки не доходили. Ну, а поскольку случай подвернулся, горожане взялись за дело. И через пять дней помещение было приведено в порядок. Крыша была отремонтирована. Стекла в окна вставлены. Пол перестелен, стены покрашены. А в качестве бонуса бойцы получили соломенные матрасы, набитые овечьей шерстью подушки и постельные принадлежности. Это только на первое время. Со временем городские столяры обещали обеспечить бойцов кроватями, столами, стульями и прочей необходимой для нормальной жизни мебелью.

На страницу:
6 из 12