Города под парусами. Ветры Забвения - читать онлайн бесплатно, автор Алексей Александрович Калугин, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
9 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Просторная комната с высоким белым потолком была хорошо проветрена и так же хорошо освещена. Свет чуть приглушали лишь легкие кремовые шторы на широких приоткрытых окнах. Одна стена была занята полками с книгами. Другая – стеллажами с навигационными приборами. Третья была завешана навигационными таблицами и календарями. В центре комнаты стоял большой деревянный стол, который, если бы не две тумбы с выдвигающимися ящиками, запросто мог бы сойти за обеденный.

Анна-Луиза обвела медленным взглядом комнату и тихо свистнула, то ли удивленно, то ли озадаченно – не поймешь.

– Есть хочешь? – спросил хозяин.

– Спасибо, мы только что из-за стола, – ответила Анна-Луиза.

– Ну, тогда проходи, присаживайся.

Джерри он как будто не замечал. Забыл даже о том, что сам спросил, не хочет ли он пить.

Парню поначалу даже обидно стало. Но потом он вспомнил, что этот сапожник ему с первого взгляда не понравился. На том и успокоился, порадовавшись, что оказался прав в своих выводах. Ну, что поделать, если человек вообще не умеет себя вести? Ну то есть абсолютно.

Если человек тебе не по душе – просто не имей с ним никаких дел, но не пытайся его изменить. Так говорит Энгель-Рок. А Энгель-Рок знает, что говорит.

Анна-Луиза остановилась в центре комнаты, возле стола, обернулась и провела рукой по кругу.

– И ты полагал, что ветроход, заглянувший в эту комнату, не догадается, кто ты на самом деле?

– Я не думал, что сюда станут наведываться ветроходы. Местные жители принимают навигационные приборы за какие-то экзотические украшения. А библиотека их совершенно не удивляет, поскольку в этом городке, ты не поверишь, все, от мала до велика, умеют читать. У них есть своя городская библиотека, которой могут позавидовать некоторые университетские книгохранилища. И даже своя типография, работающая под эгидой Гильдии печатников. – Хозяин стоял в трех шагах от девушки, сложив руки на груди. Прямой как палка и сухой как щепка. Стоя у двери, Джерри видел на фоне окна его силуэт, будто вырезанный из черной бумаги. – В свое время я выбрал этот городок потому, что другого такого захолустья отыскать было невозможно. У него даже имени не было. И в то же время здесь жили вполне приличные, спокойные люди, не создающие проблем себе и не доставляющие никаких хлопот соседям. Я понял, что нужно перебираться в другое место, как только в городе начали ставить паруса. Но… Ты не поверишь, Бет, я привык к этому месту, – он произнес эти слова быстрой скороговоркой, как будто стеснялся того, что говорил. – И я убедил себя в том, что все будет как прежде, если только я сам не стану высовы- ваться.

– А почему именно сапожник? А не, скажем, библиотекарь?

– Библиотекарь все время у всех на виду. А сапожник сидит в своем темном углу и тянет дратву. – Пауза. – Мой отец был сапожником.

– Я не знала.

– Никто не знал. Но это так. Он шил сапоги и ботинки до тех пор, пока не лишился руки… Мальчишкой я любил смотреть на то, как отец работает. А отец понемногу учил меня. Потеряв руку, он все равно не хотел бросать свое дело. И мы работали вместе. В три руки… С тех пор в технике шитья обу-ви мало что изменилось.

– Надеюсь, став сапожником, ты не утратил опыта в навигации?

– Заметила башенку на крыше дома? – Джерри не видел лица хозяина, но, судя по голосу, он улыбнулся. – Это моя собственная навигационная рубка. Я поднимаюсь в нее, когда есть время, чтобы наблюдать за небесными телами. А теперь я занимаюсь и тем, что определяю курс города. – Из вороха бумаг на столе хозяин выдернул карту, исчерченную синими и красными линиями, положил ее сверху и прижал указательным пальцем. – Вот здесь мы сейчас находимся. Рядом с необитаемым островом, значащимся в Каталоге Мура под номером М183В12. Ветроходы называют его Островом Душителей. Верно?

У Джерри аж дух захватило при таких словах: «Каталог Мура», «номер М183В12»!.. Он, как никогда прежде, понял, что навигация – это его призвание. И, если он не станет навигатором, тогда, черт возьми!..

Нет, в бездну он не бросится. Он подастся в пираты. Станет нападать на города под парусами и похищать навигаторов, требуя за них потом огромные выкупы.

Да, это будет достойная месть за несбывшуюся мечту!

– Не знаю, как там насчет каталожного номера, но то, что мы легли в дрейф возле необитаемого острова – это верно.

– Мастерство, как говорится, не пропьешь, – снова улыбнулся хозяин. – Ну, а с тобой, Бет, что приключилось?

Джерри заметил, как Анна-Луиза быстро стрельнула взглядом в его сторону. Она не хотела, чтобы он узнал о ее прошлом, догадался Джерри!

Хозяин это тоже понял.

– Ты вроде как пить хотел, – обернувшись, посмотрел он на Джерри.

– Уже не хочу, – ответил ветроход.

Он догадался, что хозяин собирается выставить его из комнаты под каким-нибудь благовидным предлогом. И не хотел уходить.

Просто так. Из принципа.

– Кстати, как тебя сейчас называть? – сменила тему разговора Анна-Луиза.

Она лучше хозяина знала, что Джерри может быть упертым, как баран. И если он не захочет что-то делать, то его не заставишь это сделать никакой силой. Даже если дело дойдет до поножовщины.

– Я привык к имени Гай Керн, – ответил хозяин. – Шесть с половиной лет меня никто не называл иначе. Даже жена.

– Ты успел жениться? – удивленно вскинула бровь Анна-Луиза.

– Да, – на этот раз на лице хозяина действительно появилась улыбка. Глупая, самодовольная улыбка мужчины, женатого и счастливого в браке. – Сразу, как только… Собственно, это и была главная причина, по которой я покинул Гильдию. Регламент Гильдии запрещал ее членам обзаводиться семьями. А я не мог оставить Веру. Для меня было проще попытаться порвать с Гильдией.

– Я слышала много версий насчет причин твоего исчезновения, – улыбнулась Анна-Луиза. – Некоторые весьма экзотичные. Что-то там об украденных деньгах и спрятанных сокровищах. Говорили даже, что ты подался в один из Кланов, который обеспечил тебе защиту и полную смену личности в обмен на некую информацию. Но твоя, пожалуй, самая необычная. То, что ты мог сбежать из Гильдии просто из-за женщины, никому не приходило в голову.

– Не просто из-за женщины, а из-за моей женщины, – уточнил Керн.

– Потрясающе! – Анна-Луиза чуть приподняла руки и развела их в стороны. – Нет, правда. Я поражена.

– Ну, а ты по-прежнему Бет?

– Только для друзей. Мое полное имя Анна-Луиза Бетанкур Дель-Градо Иннуэндо.

– Ничего себе! – удивленно откинул голову назад Керн. – И где ты скрывалась после побега?

– У лиловых плавунов.

– Долго?

– Почти полгода.

– Как тебе это удалось? Лиловые плавуны ведут весьма замкнутый образ жизни и не допускают чужаков в свое сообщество.

– У меня были друзья среди лиловых плавунов. Однажды я оказала большую услугу одному их дадаку, стоящему во главе большого и влиятельного рода. Так что он был у меня в долгу.

– Ты убила для него?

– Я не убила его.

– Ну, это дорогого стоит.

– Он рассчитался сполна. Узнав, что Корнстон направляется в Зей-Зону, чтобы набрать там команду, я перебралась туда.

– И, разумеется, без проблем оказалась в команде бойцов.

– Я возглавляю команду бойцов.

– Ты шутишь? – недоверчиво прищурился Керн.

– Я старший офицер, второй помощник капитана.

– Ты это серьезно?

– Я не люблю глупые розыгрыши.

– Ладно. Я не спрашиваю, как тебе это удалось. Но… – Керн приложил указательный палец к подбородку и весь будто вытянулся вверх, сразу сделавшись похожим на учителя математики, высматривающего очередную жертву среди притихшего класса. – Ты считаешь, это хорошая маскировка?

Анна-Луиза улыбнулась и сунула большие пальцы за пояс.

– Для того чтобы спрятать вещь так, чтобы ее никто не нашел, нужно положить ее там, где искать ее никому не придет в голову. То есть на самое видное место. Гильдия ищет меня по злачным притонам и грязным кильдымам потому, что уверена, что я забьюсь в самый темный угол, надеясь, что уж там-то меня не найдут. А я вместо этого записываюсь в команду города под парусами. Более того, я – помощник капитана. Кому придет в голову, что я – беглянка, скрывающаяся от отцов Гильдии?

– Почему ты не осталась у лиловых плавунов? Там бы тебя точно никто не стал искать.

– Если бы ты сам хотя бы пару дней прожил среди лиловых плавунов, то не стал бы задавать таких вопросов, – усмехнулась Анна-Луиза. – Лиловые плавуны – люди чести. И они делали все для того, чтобы я не чувствовала себя среди них чужой. Но и им, и мне это давалось очень нелегко. Они совсем другие. Они едят другую еду, поют чужие песни, смеются иным шуткам… К этому просто невозможно привыкнуть. Чтобы стать лиловым плавуном, нужно им родиться. Ты знаешь, что когда численность того или иного рода лиловых плавунов начинает сокращаться, они покупают младенцев не старше полугода – только у них есть шанс стать истинными членами рода.

Услыхав такое, Джерри порадовался, что его мамаша сразу после рождения кинула его в загон для свиней, где его и нашли добрые люди, а не продала лиловым плавунам. Должно быть, просто не знала, что на младенце можно заработать.

– Ну, может, ты и права, – все же с сомнением произнес Керн. – В подобных вещах ты разбираешься лучше. И все же мой случай является подтверждением того, что никто не застрахован от случайности.

Прежде чем ответить, Анна-Луиза выдержала небольшую паузу, необходимую для того, чтобы Керн внимательно выслушал и серьезно отнесся к тому, что она собиралась сказать.

– Если даже отцы найдут меня, им придется иметь дело не со мной одной, а со всей командой Корнстона.

– Ты уверена?

– Я видела этих парней в деле, когда на нас напал Хоперн. Навыки у них, разумеется, не те, что у людей из Гильдии, зато мотивация – сильнее и выше.

Керн развел руки, как будто хотел обнять Анну-Луизу за плечи. Но не сделал этого. Он только сказал:

– Я рад за тебя.

– А что ты теперь собираешься делать?

– Ну, поскольку моя личность раскрыта, полагаю, мне следует поскорее исчезнуть.

Анна-Луиза посмотрела по сторонам.

– С библиотекой? С навигационными прибо- рами?

– Боюсь, на этот раз все забрать не удастся, – грустно вздохнул Керн.

– И куда ты собираешься податься?

– Тебе об этом лучше не знать.

– То есть ты понятия не имеешь, где искать убежище, – сделала правильный вывод Анна-Луиза.

Гай Керн молча развел руками.

– И теперь у тебя есть жена?

Навигатор повторил свой жест.

– А дети?

– Детей у нас нет.

С задумчивым видом Анна-Луиза подошла к полкам с книгами, провела пальцем по плотным кожаным корешкам и вытащила одну наугад. Раскрыв книгу, она пролистнула несколько страниц, с наслаждением вдыхая чуть сладковатый запах костного клея и типографской краски. И наконец раскрыла форзац, на котором стоял темно-красный штамп: «Из книг Евгения Дейдея».

– Если ты так боишься попасться, почему тогда не замазал экслибрисы на книгах?

Гай Керн, а может быть Евгений Дейдей, подошел к ней и очень осторожно и нежно, как крыла бабочки, коснулся экслибриса пальцем.

– Наверное, из-за какой-то глупой сентиментальности, – сказал он.

– Или из-за тайной надежды когда-нибудь снова стать навигатором? – прямо в глаза посмотрела ему девушка.

Керн отвел взгляд в сторону и натянуто улыб- нулся.

– Это невозможно.

– А что, если я скажу, что такая возможность существует?

Хозяин не забрал, а почти выхватил книгу из рук девушки и нервным движением задвинул ее на место.

– Я буду признателен тебе, Бет, если ты поможешь мне незаметно скрыться из Корнстона. В таких делах ты, несомненно, разбираешься лучше меня.

– Я сделаю все, о чем ты попросишь. Но послушай меня, Дейдей, я могу предоставить тебе реальный шанс вновь стать навигатором.

– Это невозможно, – отрывисто бросил Керн.

– Невозможно потому, что ты так считаешь?

– Невозможно потому, что невозможно!

– Во время нападения Хоперна были убиты оба навигатора Корнстона.

– Навигатора можно найти в любом порту.

– У нас нет времени этим заниматься. Кроме того, нам нужен не просто навигатор, а самый лучший.

– С чего это вдруг?

– Корнстон идет за Рифы Времени.

Пауза.

Анна-Луиза все верно рассчитала – навигатор Евгений Дейдей не мог игнорировать такой вызов.

И все же сначала он сказал:

– Это невозможно.

– Ты уже говорил это сегодня.

– Но это действительно невозможно! Никто еще не ходил за Рифы Времени.

– Во-первых, это не так. Во-вторых, мы знаем, где находится проход. Вернее, мы знаем, как его найти. Но для этого нам нужен классный навигатор.

Дейдей задумался.

И это был хороший знак – то, что он уже не кричал «Это невозможно!».

И все же он с сомнением покачал головой.

– Капитан захочет взглянуть на мой диплом, прочитать рекомендации, узнать, где я служил прежде…

– Тебя никто ни о чем не станет спрашивать, – четко, чеканя каждое слово, произнесла Анна-Луиза. – Если хочешь, можешь по-прежнему называться Гаем Керном. Хотя, если честно, мне это имечко… – Бет скорчила такую физиономию, как будто сунула в рот сразу три кислые маринованные сливы. – В общем, будет достаточно того, что я поручусь за тебя.

Дейдей оттопырил нижнюю губу, взялся за нее двумя пальцами и потянул.

Анне-Луизе был знаком этот жест. Он означал, что Дейдей уже принял решение, но пока еще не решается высказать его вслух. Потому что тогда пути назад уже не будет. А Евгений Дейдей не просто любил неопределенность – он был ее фанатом.

– Если хочешь, можешь в свободное время продолжать шить сапоги, – добавила Анна-Луиза.

Дейдей отпустил губу.

– Это все слишком хорошо для того, чтобы быть правдой.

– Ты ошибаешься, – качнула головой Анна-Луиза. – Все совсем не так здорово, как тебе кажется.

– Есть какой-то подвох? – насторожился Дейдей.

– Разумеется, – со всей прямотой заверила Анна-Луиза.

– Но мы же с тобой друзья, Бет?

– Разумеется.

– И ты скажешь мне, в чем подвох?

Анна-Луиза плотно сжала губы, из-за чего ее рот сделался похожим на пасть ящерицы, и сдвинула брови к переносице, всем своим видом давая понять, что ей очень не хочется говорить о том, что так жаждет услышать от нее Дейдей.

– Бет?.. Не молчи, Бет!..

– Видишь того парня у двери?

Дейдей стремительно обернулся и едва не с испугом посмотрел на Джерри.

Джерри улыбнулся и помахал рукой.

– Кто он?

– Его зову Джерри Гарсия. Тебе придется взять его в ученики.

Дейдей окинул Джерри придирчивым взглядом.

– Он хочет стать сапожником?

– Нет! – возмущенно воскликнул Джерри. – Я хочу стать навигатором!

Глава 10

Энгель-Рок сделал несколько быстрых, глубоких вдохов, резко выдохнул и ушел под воду.

Вода была почти прозрачная, и он отчетливо видел серую каменную стену берега, отвесно уходящую в глубину. Однако стоило только посмотреть вниз, как взгляд утопал в холодной, непроглядной тьме.

Равномерно загребая руками, Энгель-Рок опускался все ниже. Он не отводил взгляд от каменной стены, боясь пропустить потайной вход в пещеру. Наверняка же это были не ворота с мраморными колоннами и надписью «Добро пожаловать!», а едва заметная трещина или каменный выступ, за которым скрывался проход. Больше всего Энгель-Рока тревожило то, что проход может оказаться слишком мал для его габаритов.

Чуть позади него плыл Джап. Энгель-Рок не видел его, но ощущал его присутствие. Подобно рыбе, он кожей воспринимал движения воды, вызванные сильными, уверенными гребками бойца. Энгель-Рок выбрал Джапа себе в напарники именно за его спокойствие и уверенность. В подводной пещере достаточно только раз испугаться чего-то, растеряться, запаниковать и – пиши пропало.

Энгель-Рок и Джап погрузились уже так глубоко, что свет можно было увидеть, только посмотрев наверх. Там же, где они находились, царили неясные полутени. Еще пара-тройка гребков, и придется ощупывать стену руками, чтобы не пропустить проход. Который, черт возьми, должен быть здесь! Энгель-Рок даже думать не желал о том, что мог ошибиться в своих предположениях!

Второй вопрос, о котором он также не желал пока думать, сводился к тому, как долго мог задерживать дыхание Джап. Неудержимое желание сделать вдох вызывает не нехватка кислорода, а увеличивающаяся концентрация углекислого газа в крови, который раздражает соответствующие мозговые центры, заставляя человека непроизвольно делать выдох и вдох. При осознанной задержке дыхания приходится бороться именно с этими сигналами тревоги об избытке углекислоты. Все тренировки ныряльщиков сводятся именно к тому, чтобы понизить чувствительность мозговых центров, реагирующих на присутствие углекислоты в крови. В себе Энгель-Рок был уверен. При необходимости он мог вообще не делать вдоха до тех пор, пока запас кислорода в крови полностью не истощится. Этому приему его научили тени, среди которых он провел все свое детство и юношество. Поначалу их забавляло то, как он начинал возмущенно размахивать руками, если кто-то зажимал ему нос. Но потом кто-то из них сообразил, что неумение надолго задерживать дыхание в какой-то момент может создать ему проблему. Серьезную проблему. И тени научили его.

В последних блеклых сполохах умирающего света Энгель-Рок увидел на удивление ровный, кубический выступ, направленный углом вверх.

Сама по себе идеально правильная форма выступа должна была наводить на мысль о том, что это не естественное образование. К тому же объект находился на грани видимости. Что также могло означать только то, что куб установили именно здесь, чтоб его можно было разглядеть.

Энгель-Рок подплыл к каменному кубу.

Провел рукой по одной его грани.

По другой.

Под третьей гранью рука провалилась в пустоту.

Энгель-Рок провел рукой из стороны в сторону. Проход был узкий, но, скорее всего, ему удастся в него протиснуться.

Энгель-Рок повернулся к Джапу и указал на то место, где находился проход.

Джап согласно кивнул.

Ну что ж, если он был в себе уверен, глупо было терять время.

Энгель-Рок вытянул руки вперед и, как угорь, начал вворачиваться в узкую щель.

Руками он чувствовал, что дальше проход становится шире. Нужно было только преодолеть первое препятствие.

Плечи и грудь вроде бы пролезли. А вот бедра застряли основательно.

Чак-варк!

Нужно было сразу подумать о том, что проход может оказаться узким, и снять с себя всю одежду до того, как нырять!

Энгель-Рок развел руки в стороны и уперся ими в стены.

Пальцы правой руки зацепились за какой-то выступ.

Ухватившись за него как следует, Энгель-Рок напрягся и всем телом рванулся вперед.

Вылетев из каменной ловушки, он больно ударился головой о стену.

Не задерживаясь, Энгель-Рок быстро поплыл вперед. Правой рукой он отталкивался от неровной, покрытой округлыми, скользкими наростами стены. Левой вел по потолку, чтобы не пропустить воздушный мешок, если вдруг такой встретится на пути. Он понятия не имел, сколько им еще плыть. Но, в любом случае, кислород у Джапа, скорее всего, был уже на исходе. И ему нелишне было бы сделать глоток-другой воздуха.

Почувствовав, что пальцы уже не погружены в воду, Энгель-Рок перевернулся на спину и позволил воде вытолкнуть свое тело вверх.

Губы его коснулись холодного, мокрого камня. Энгель-Рок резко выдохнул и тут же глубоко вдохнул. Расстояние от потолка пещеры до поверхности воды было около десяти сантиметров. Но здесь было достаточно воздуха, чтобы сделать несколько вдохов.

Почувствовав под собой Джапа, Энгель-Рок схватил его за шиворот и выдернул наверх.

– Дыши.

Джап судорожно глотнул воздух.

– Как ты?

– В порядке.

Вокруг царила кромешная тьма. Такая, что даже Энгель-Рок, неплохо видевший в темноте, ничего не видел. Даже находящееся всего в нескольких сантиметрах от него лицо Джапа.

Энгель-Рок провел ладонью по потолку. Вдоль прохода тянулась неглубокая, округлая выемка, заполненная воздухом. Скорее всего, она была сделана специально, чтобы помочь тем, кто о ней знает, выбраться из затопленной пещеры.

Энгель-Рок поймал в темноте руку Джапа и прижал ее к выемке.

– Неплохо, – сказал Джап, сразу сообразив, в чем тут дело.

Дальше они плыли на спинах. Прижимаясь телами к потолку пещеры и вытянутыми губами хватая воздух из узкой выемки.

Руки Энгель-Рок держал вытянутыми вперед. Чтобы не удариться головой о невидимое в темноте препятствие.

Почувствовав, что пальцы уперлись во что-то твердое, Энгель-Рок провел рукой по преграде. Это была ровная стена, уходящая отвесно вниз.

– Кажется, добрались, – сказал Энгель-Рок. – Подожди здесь.

Сделав вдох, он перевернулся и поплыл вниз, придерживаясь рукой за стену.

Он опустился, должно быть, метров на десять, когда рука его уперлась в каменный пол.

Энгель-Рок провел рукой у основания стены и быстро обнаружил проход. По форме – ровный квадрат. На этот раз проход оказался достаточно широким, чтобы даже он смог воспользоваться им без проблем.

Энгель-Рок снова поднялся вверх, поймал губами выемку на потолке и сделал вдох.

– Готов? – спросил он.

– Готов, – ответил Джап.

Энгель-Рок порадовался тому, что голос бойца звучал спокойно и ровно, без надрыва и даже без трепета. С таким партнером приятно иметь дело.

– Делай вдох и ныряем, – сказал Энгель-Рок.

– Хоп! – ответил Джап.

Энгель-Рок глотнул воздух через вытянутые трубочкой губы, перевернулся, резко выдохнул и снова поплыл вниз.

Добравшись до прохода, он скользнул в него и прижал руки к стенам.

Через равные интервалы на стенках были сделаны выемки, позволявшие быстро двигаться вперед.

Проплыв метров семь-восемь, Энгель-Рок снова уперся в стену.

На этот раз у него даже сомнений не было в том, что дальше плыть придется вверх. А посмотрев наверх, он увидел слабый палевый отсвет.

Энгель-Рок оттолкнулся ногами от дна и, запрокинув голову, поплыл.

Вскоре светлое пятно наверху приняло отчетливый квадратный контур.

А еще через несколько секунд Энгель-Рок вынырнул на поверхность, оперся руками о края каменного колодца и выбрался из воды.

Тряхнув головой и сделав вдох, он развернулся, поймал за руку показавшегося из воды Джапа и помог ему вылезти из колодца.

Джап устало упал на спину, снял с лица мокрые волосы и раскинул руки в стороны.

– Хорошо, – тихо выдохнул он.

Энгель-Рок встал на колени и посмотрел по сторонам.

Они находились в пещере, высотой под два с половиной метра и шириной метров в шесть. Колодец, из которого они выбрались, находился возле глухой стены. Другой конец пещеры уходил вдаль и тонул во мраке.

Источниками тусклого, опалового света были изломанные, светящиеся линии шириной в палец, тянущиеся по всему потолку и стенам и сплетающиеся в причудливую сетку, вроде паучьей. Энгель-Рок провел пальцем по одной из светящихся полос, и подушечка его пальца также начала светиться. Должно быть, это был светящийся лишайник или какие-то микроскопические грибы.

Стены, пол и потолок были неровные, будто вырубленные в толще камня. Не было видно обычных для естественных пещер сталактитов или солевых натеков на стенах.

Энгель-Рок стянул с головы мокрую косынку, как следует выжал ее, расправил и несколько раз сильно встряхнул.

– Ну, и где мы сейчас? – спросил Джап.

Голос его эхом раскатился под каменным сводом.

– В пещере, – Энгель-Рок сложил косынку пополам и снова обернул вокруг головы.

– Спасибо, офицер, – усмехнулся Джап.

– А что ты ожидал услышать? – пожал плечами Энгель-Рок.

– Ну, например, где та штука, которую мы должны найти?

– Не знаю.

– А как мы будем выбираться отсюда? Снова под водой?

– А что?

– Честно говоря, я бы предпочел другой путь.

– Ну, тогда поднимайся – пойдем искать.

Джап легко поднялся на ноги. Поправил меч за спиной.

– Красиво здесь, – сказал он, глянув по сторонам.

– Да?

Энгель-Рок пожал плечами.

Даже если и так, ему было все равно. Его интересовали не окружающие их красоты, а артефакт, который они должны были найти. Пока Энгель-Рок не видел никаких намеков на то, где могла быть спрятана интересующая их вещь.

– Интересно, на какой мы сейчас глубине? – спросил Джап.

– Какое это имеет значение?

– Просто так.

– Я не знаю.

Энгель-Рок закрыл глаза и прислушался. Из противоположного конца пещеры доносились мерные звуки разбивающихся о воду капель. Но из-за гулкого эха определить расстояние до источника звуков было затруднительно.

Энгель-Рок медленно втянул носом воздух. Запах надетой на них мокрой одежды перебивал почти все другие запахи. Но все же Энгель-Рок почувствовал слабый запах прели, источником которого мог быть светящийся лишайник. И легкий, едва уловимый, чуть кисловатый запах, который ни с чем нельзя спутать. Те, кто не знает, что это такое, называют его запахом свежести. Но на самом деле так пахнет сомбра. Почувствовать запах сомбры можно только, когда ее много. Значит, где-то рядом находился приличный запас.

На страницу:
9 из 10