Оценить:
 Рейтинг: 0

Повелители мечтаний

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ох, Эмеральд, это ты! Прости, я так расстроена, что испугалась тебя, – она красиво улыбнулась, сверкнув зубками.

– Что вы!

Эмеральд устроился в ямку и принялся мыться, одновременно говоря и периодически выплевывая комки шерсти.

– Я обнаружил, что вы не вернулись ко сну. И решил, что возможно, что-то случилось.

Девочка вздохнула и покивала.

– Это все Рубин. Она опять потерялась. Я кричала ее во дворце и здесь в Кристальном Саду. Но ее нигде нет. Вдруг она в опасности, – она даже притопывала ногой, когда это рассказывала Эмеральду.

– Я уверяю Вас, моя принцесса, она вернётся. Мне беспокойно за Вас. Надеюсь,  вы помните, что отец не разрешает Вас выпускать дальше Лунного Дворца?

Эмеральд проговорил это так заботливо, как мог (хотя ему казалось, что он делает это всегда недостаточно по отношению к принцессе).

– Прости, Эмеральд, я скоро вернусь. Передай папе, что я скоро приду.

Эмеральд недовольно замотал туда и обратно хвостом и чинно поднял выю вверх. Принцесса поняла: Эмеральд никуда не уйдёт; она хорошо знала это гордое и верное животное. И маленькая обманная ее шалость не прошла. Эмеральда не проведёшь: этот знатный кот при дворе не первое тысячелетие, и уж поверьте: знал, как вести себя с грустными принцессами. Все же на старости его котовских лет чувство привязанности и понимания, может очарования, брало верх над солдафонством. Он недовольно замигал глазами, подергал ноготочками грунт и со вздохом изрёк:

– Если вы обещаете мне сейчас же пойти домой, я проверю рядом Алмазные поля. Вдруг она ушла за лунными комарами или жуками.

Наконец, девочка обняла Эмеральда. И старые его кошачьи кости выпрямились в стойку для поглажки.

– Обещаю, Эмеральд! – пропищала она, почесав того за ушком.

Эмеральд, старый вояка, прыжками по звёздам и морским конькам исчез прочь в лунной атмосфере, оставив наедине с собою принцессу. Что такое старость и болезнь, если живешь в настоящей красоте? Эмеральд повторял это из раза в раз, если придворные смеялись над его возрастом. Не сказать, что они хотели бы его как-то задеть; нет, больше высказать своё уважение его бодрому духу в таких преклонных веках. Этот лунный кот,  кроме специфических отличий от котов земных, имел густые седые дряблые усы и такие же брови; тяжелую израненную серебряную шкуру на вые и разрубленный напополам лунный изумрудного цвета хвост. Грозный полководец в прошлом, теперь самый верный дворцовый дворецкий, не утратил своей тяги к приключениям. Пожалуй, только ревматизм ограничивал их. В былую бытность – уставной, правильный, протокольный и дисциплинированный, он жестко бы приказал принцессе вернутся. Но я повторяю, время –  злая шутка. Его глаза раньше наполняла битва, а теперь счастливое осознание, что дети короля не прочь поиграть с ним в клубочек.

Обращённый в свои мысли, Эмеральд оказался у Алмазных полей. С виду – пустынные кратеры, отливающие в мерцающих метеоритных сверчках. Но в кратерах – целая система шахт, где трудятся самые надежные лунные поселенцы – лунные тельцы, козероги и лунные жуки. Прежде всего Эмеральд пришёл сюда потому, что однажды видел Рубин здесь. Она радостно каталась на спине тороса вперёд-назад по долине. Чего греха таить, быть может, и сейчас. Сделав хвост вопросительным знаком, Эмеральд побрел к кратеру.

– Эмеральд, Эмеральд! – кричали за спиной.

Высунув язык и трепеща животиком за Эмеральдом летела лунная кошка, белого-белого пуха и с черненьким прогалом на шерстке. Она тяжело затормозила розовыми коготочками по грунту и оказалась подле Эмеральда. Генеральский хвост заиграл недовольством.

– Это ты, Опал. Я рад, – сквозь зубки прошипел дворецкий.

– Как у тебя дела?

– Кости трещат. Но жив – здоров. Так что тебе от меня понадобилось?

– Я подслушала Ваш разговор. Но совершенно случайно … – краснота разрушила лунную шерстку Опал, – И вот, что я хотела тебе сказать, Эмеральд. Ну… только не…

Хвост старого кота, казалось перекопает грунт сейчас. Настолько его возмутил факт подслушивания, а больше своей невнимательности.

– Так вот, – продолжила Опал – Здесь Рубин ты не найдёшь. Она убежала на Землю. Я видела.

– Проклятый кровавый дракон! Зачем же она! Я немедленно иду за ней.

Эмеральд стартанул так, что кости его с хрустом выпрямились. Опал не нашла ничего лучшего, чем устремиться за ним, вновь высунув свой язык.

– Вот мне приключения, старому! – бурчал Эмеральд!

– Эмеральд! Эмеральд, можно мне с тобой? – кричала вслед ему Опал.

-– 3 –

Альберт ехал с тем лицом ущемлённого в правах человека, который, в целом, не против ущемления в праве, но не понимает почему именно на него пала карма. Он с вздутыми щеками закутался в толстовку, пуская носом пузыри внутрь. А за пазухой с его подбородком весело играла киса, приятно щекоча его подушечками лапок.

«Несправедливо. Что я сделал? Я же со страху сломал стул. Было бы понимание вокруг, едва ли я поехал к мозгоправу. А он сейчас там направит. Заставит меня бредовые картинки рисовать; да, рисовать. Если же он все-таки меня попросит нарисовать, что мне нравится: я нарисую сосновый бор. Нарисую так, чтобы запах шишек стоял в кабинете. Только поднеси лицо к рисунку и вот ты весь в иголках. Опушка, сплошной овраг и внизу в овраге – чёрного блеска речка с прозрачной, чистой водой. И жаль, что я не могу управлять ей. Я бы передвигал точенные камешки струйкой. Туда, сюда. И гонял бы насекомых. И чуть белое солнце бы садилось за горизонт, садился бы и я – под вечнозелёную красавицу, утопая в запахе, цвете и свежем воздухе. Я бы долго смотрел вниз: хотел бы спрыгнуть, но боялся. Я бы сжимал в ладони остатки солнечного света, будто сжимаю апельсин до получения сока. Наступал бы вечер и пока меня не забрали комары, за мной бы пришёл папа. Поругался бы, но с улыбкой.»

В это время, пока Альберт мыслями был в сосновом Бору, мачеха его была в оцепенении. Киса от удара в борт машины выпрыгнула с согнутой спиной на сиденье и отчаянно зашипела. И если бы мачеха была в обычном расположении духа – она бы сейчас первым делом вышвырнула кису на улицу. Именно поэтому Альбертина наскоро набросил на неё толстовку и она скрылась в чёрной ткани. Но мачеха не была в обычном расположении духа. Теперь ее сковала склока и гнев. Она проскрежетала зубами, включила аварийку и, хлопнув дверью, принялась разносить невиновного.

– Ты что, х..ла! Знаков не видишь? – Альберт поморщился от смешного слова; он и знать не знал, что есть такое мощность русского словообразования.

Надо сказать, ситуация типична. Когда выезжаешь с второстепенной пропускай, чтобы кто-то заспавшийся не въехал тебе в боярину автомобиля. Истина простая: проще, чем дважды два. Но иногда у ограниченного числа людей активируется скрытая способность – собственной глупостью, гневом и склоками им удаётся доказать, что они не виноваты, а виноват другой. Хотя о чем это мы? Тоже истина в самой первой инстанции.

– Вы должны были пропустить меня! – почему-то вежливо и спокойно начал мужчина, въехавший в автомобиль мачехи Альберта.

Альберт с радостной мордой открыл окно и высунулся, наблюдая за тем что будет. Тут же передние лапы кинула и киса, словно и ей было интересно, чем все закончится.

– Пошёл ты в п…у!

Альберт словно обнаружил для себя кладезь методов парирования оппонента; и хотя он имел представление, что так говорить нельзя, ему бы стоило признаться, что экспрессия ему нравилась.

– Как я могу быть виноват? Ведь виноваты те, кто выдал вам права. А не я. Вы же водите, как клушка!

Поразительное спокойствие начало меняться на агрессию, как это обычно бывает (помните, дети, только вы перешли на оскорбления – вы во власти склочника)

Альберт теперь находился с выражением «так тебе и надо», торжествуя, что его поход к психологу отменяется.

– И вообще, – говорил Альберт, оборачиваясь на кису, – это не мне надо к психологу, а ей.

– Это точно, – отвечала ему киса.

– Посмотрим, что она скажет папе, когда он увидит сломанную машину, – он опустил голову с грустью, – да нет, я уже знаю, что она скажет. Она ему будет твердить, что из-за меня она была расстроена и поэтому при вождении была невнимательно. И потом мне не разрешат гулять месяц или два.

Альберт задумался. Он попал в точку развития событий; все ехидство и торжество в нем испарилось.

– Ты хороший, – киса прыгнула на колено к Альберту и принялась ласкаться.

И вот теперь Альберт открыл свои глаза широко. Ему, наконец, в голову пришло «лампочкой» знание о том, что он только что говорил с котом. Ему на пятки сразу же наступило знание, что с ним совсем и все не в порядке. Его невнимательность и поверхностность пропала. Наконец, он принялся рассматривать кота: тот не похож на домашних. Длинные уши, без носа с широкими большими красными глазами. А носы могут не быть у котов? Может, у египетских – эти вообще какие-то гомунгулы. Но красных глаз у кошек что-то не припомнится. Он опустился ниже – на вые шерстка все посеребренная, даже похожа на чешую. И золотой хвост. Альберт отпрыгнул прочь на заднем кресле машины и попробовал проморгаться. Но кот никуда не исчезал, а значит не являлся плодом его больных фантазий.

– Ты что говоришь по-человечески? – аккуратно, боязливо тот попытался поговорить с котом (смотриться глупо, конечно, поделать что-то было нужно).

– Да. А что тут такого? – ответила киса и принялась лизать свою шерсть.

– А почему у тебя носа нет? – каверзный вопрос

– А у тебя почему есть? – с совершенно серьёзным выражением ответил кошак (ну, так Альберт подумал, достоверно он не знал, как отвечают со всей серьезностью коты).
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5

Другие электронные книги автора Алексей Каровин

Другие аудиокниги автора Алексей Каровин