– Нет, Бонни…
– Ты хорошо подумал?
– Хорошо.
– Прости, но я хотела как лучше.
Голос в трубке исчез. Алекс положил ее на место и посмотрел на гостя.
– Бонни догадывается, – сказал он.
– О чем?
– Боюсь, о вашем присутствии в моем кабинете. Раньше мы всегда находили общий язык.
Гость улыбнулся.
– Меня зовут Арни Фокс, – сигарета легла в уголок кривого рта и пыхнула дымом. – Вы когда-нибудь слышали, чтобы Арни Фокс нарушил свое слово?
– Нет. Но Арни Фокс всегда работал на Бонни Вайсер.
– Работал, – подчеркнул человек в кресле и повторил, – работал. Я слишком много знаю о Бонни Вайсер. Например, ее загородный дом. Его охрана состоит только из пяти человек.
– Мы все рискуем жизнью.
– Согласен. Но рисковать жизнью стоит ради нее самой, – гость в кресле ожил. Он приподнялся и сел поудобнее. – Я хорошо понял это, когда поговорил с Энтони Клингером. Знаешь, Алекс, жизнь, как и это кресло должна быть удобной. Иначе она может превратиться в пытку. Возможно у меня дурной характер, но я уже принял решение. А ты?
Алекс «Коготь» коротко кивнул:
– Когда? – коротко бросил он.
– Сегодня ночью. Ты дашь мне своих людей, Алекс?
– Только если с тобой пойдет Клингер.
– Ты хочешь иметь козла отпущения в случае неудачи?
Алекс хохотнул:
– А ты, Арни, разве нет?..
25.
– Авария на двадцать пятом километре шоссе Гамбург – Берлин, – Гарри Сигал положил на стол доктора Хартли листок бумаги. – Водитель «Ауди» на скорости ста миль в час вытолкнул с дороги идущее на обгон серое «Шевроле». Во второй машине были четверо вооруженных людей Алекса «Когтя».
– Кто был в первой машине?
– Серж Ройкрофт.
– Кто-кто?!..
Доктор Хартли поднял глаза и с огромным удивлением посмотрел на своего помощника.
– Серж Ройкрофт, – у Гарри Сигала был растерянный вид. – Правда, у Ройкрофта были другие документы. Но когда полиция поняла, что в «шевроле» были люди «Когтя», они провели водителя первой машины по картотеке.
– Ройкрофт жив?
– Он в больнице, в тяжелом состоянии.
– Что говорят врачи?
– У него есть хороший шанс опять выбраться с того света.
Доктор Хартли встал и подошел к окну. Он щелкнул зажигалкой и долго смотрел на огонек.
– Гарри, я оставил свои сигареты на столе. Дайте мне их, пожалуйста…
Гарри взял пачку «Кэмела» и подошел к шефу. Доктор Хартли смотрел на пачку сигарет в руке помощника и думал.
– Гарри, теперь у нас есть человек, на которого мы сможем обменять всю нашу резидентуру, провалившуюся в России за последние десять лет. Надеюсь, ты понимаешь, что этот человек – Серж Ройкрофт?
Доктор взял сигареты и закурил.
– То есть теперь мы сможем вытащить из русской тюрьмы даже Джона Хабера? – осторожно спросил Гарри.
– Да.
– А Лесли Уота?
– И его. Я не думаю, что генерал Кошкин будет жадничать.
– Но он сидит у русских не за шпионаж, шеф, а за хулиганство.
– Это не имеет значения, Гарри. Как только состояние Ройкрофта улучшится, вы позвоните генералу Кошкину.
– Хорошо, шеф.
– И не забудьте обеспечить президентскую охрану нашему дорогому гостю.
– Уже сделано, шеф.
Гарри чуть поморщился. Он недолюбливал упомянутого им в качестве «хулигана» Лесли Уота. Лесли считал себя суперменом и «агентом 007» в одном лице.
«Этому кретину не мешало бы посидеть в русской тюрьме еще годик, – подумал Гарри. – В другой раз Лесли задумается над тем, стоит ли устраивать в московском ресторане пьяную драку из-за симпатичной певички…»
Впрочем, в «Интележ сервис» ходили упорные слухи, что Лесли Уот пал жертвой очередной генеральской «красотки». Во-первых, раньше Лесли никогда не пил и был самым убежденным трезвенником, во-вторых, ту певичку больше не видели в ресторане.
– Ее просто выгнали, потому что у нее не было голоса! – доказывал друзьям Гарри.