–
Примечания:
1)
rendez-vous
– рандеву, т.е. “встреча”, “свидание”
2)
oui
– “да”
3)
mon chеri
– “мой дорогой”
4)
******* – “замуж”
(2022)
Цветы
Компания из нескольких десятков человек спокойно выпивает в углу. Негромкие разговоры, стаканы, закуски. Как гром среди ясного неба – объявление от чрезмерно активной девушки в белом:
– Девчонки-девчоночки, собираемся, не киснем! Вот туда встаем, пожалуйста. Ну, живее, живее!
Компания поворачивает головы в сторону назревающей суеты, позабыв о еде, выпивке и разговорах.
Дюжина девушек детородного возраста выстроилась в три небольшие шеренги, а заводила в белом, прихватив маленький, аккуратный букетик цветов, продолжала вещать:
– Букет, девчоночки, букетик! Готовы? Точно готовы? Тогда на счет “три”. Ага? Раааааааааааааааз…
Каждая из дюжины девушек старается подвинуть, оттолкнуть соседку от предполагаемой ей траектории полета цветов.
– Двааааааааааааа…
И только одна, заплаканная, печальная и забитая, неуверенно, бессильно и безуспешно пытается покинуть толпу.