Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Сказки

Жанр
Год написания книги
2008
<< 1 ... 38 39 40 41 42 43 >>
На страницу:
42 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Эх, волчику-братику! – говорит лисичка-сестричка. – У тебя хоть кровь выступила, а у меня мозг, меня больней твоего прибили: я насилу плетусь.

– И то правда, – говорит волк, – где уж тебе, сестрица, идти, садись на меня, я тебя довезу.

Лисичка села ему на спину, он ее и повез.

Вот лисичка-сестричка сидит да потихоньку напевает:

– Битый небитого везет. Битый небитого везет!

– Что ты, сестрица, говоришь?

– Я, братец, говорю: «Битый битого везет».

– Так, сестрица, так!

notes

Примечания

1

Кут – угол. (здесь и далее примечания – А.Н. Толстого)

2

Вереи – столбы у ворот.

3

Побутусились – выпятились, распузатились.

4

Сусек – большой деревянный ящик, в котором хранится мука или зерно.

5

Кочеток – петушок.

6

Лыко – волокнистое подкорье, находящееся под липовой корой; из него плетут лапти.

7

Луб – плотная часть липового подкорья; из луба делают короба, крыши и т. п.7

8

Гребелька – узкая плотина поперек речки.

9

Ужо – скоро, в тот же день.

10

Беремя – охапка; сколько можно обхватить руками.

11

Запали – то есть завалились, лежат без движения.11

12

Гвоздем в данном случае называется деревянная затычка в бочке.

13

По концам – то есть журавль на одном конце болота, а цапля – на другом.

14

Прикорнать – погубить.

15

Баять – рассказывать.

16

Гумсишко – гуж, петля в упряжи, которая соединяет хомут с оглоблей и дугой.

17

Повой – прием новорожденного; принимает (повивает) повивальная бабка.

18

Кокорина – коряга.

19

Жерновки – ручная мельница.

20

Устьице – устье, наружное отверстие в русской печи.
<< 1 ... 38 39 40 41 42 43 >>
На страницу:
42 из 43