Оценить:
 Рейтинг: 0

Независимый

Год написания книги
2015
<< 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 85 >>
На страницу:
35 из 85
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

ПУГАЧЁВ

– Нет, идите вы на хер, руку мне не протянули – разговор закончен. Мне пофиг ваш итальянский рынок, у вас этих итальянцев, как собак не резанных.

Сафронова переводит.

ПУГАЧЁВ

– «На хер» перевела?

Сафронова переводит, на лице Мальдини абсолютная ясность того, что сказал Пугачёв. Пугачёв разворачивается и выходит.

МАЛЬДИНИ

(на итальянском)

САФРОНОВА

– Подождите, господин Мальдини говорит, что пусть так, на сейчас разговор закончен. Вы едете в гостиницу, отдыхаете, а вечером он с вами встретится за ужином, и вы обсудите дела.

ПУГАЧЁВ

– И на будущее: если к вам кто-то приедет из России и протянет руку – бросайте свои дела, жену, детей и бегите, бегите протягивать ему руку в ответ, потому что это считается самым сильным оскорблением.

Сафронова переводит.

МАЛЬДИНИ

(на итальянском)

САФРОНОВА

– Он приносит свои извинения, согласен с вами.

(ДАЛЬШЕ)

САФРОНОВА (ПРОД.)

– Говорит, что сейчас вам лучше поехать в гостиницу, отдохнуть с дороги, а вечером уже обсудить дела за ужином.

ПУГАЧЁВ

– Я это уже слышал.

САФРОНОВА

– Он ещё раз это повторил.

ПУГАЧЁВ

– Хорошо, до вечера.

Сафронова переводит. Пугачёв вместе с ней уходят из кабинета. Сафронова успевает извинительно улыбнуться за такое поведение своего директора.

ИНТ. ИТАЛЬЯНСКИЙ РЕСТОРАН – ВЕЧЕР

За столиком сидят Мальдини со своими коллегами из офиса. Перед ними присаживается Пугачёв с Сафроновой. Пугачёв пододвигает стул Сафроновой, потом уже садится сам.

Мальдини и сотоварищи приветствуют Пугачёва ласковыми «Бонжёрно», все протягивают руки для рукопожатия. Пугачёв показывает Сафроновой, что он всё понимает, кивает в ответ головой, пожимает руки и приступает с «места в карьер».

ПУГАЧЁВ

– Вы знаете, сейчас анализировать то, почему не сложилась работа, не получилось качество – очень трудно, давайте попробую вам всё это объяснить иносказательным образом.

Сафронова переводит. Мальдини кивает.

ПУГАЧЁВ

– Вот, представьте, с чего начиналось наше НПО «ЮПИТЕР». Встретились как-то два парня… Пусть это будут ВИТЯ и МИТЯ.

Сафронова переводит.

ПУГАЧЁВ

– Представили?

Смотрит на Сафронову, Сафронова переводит. Итальянцы кивают.

ИНТ. ДЕКОРАЦИЯ

Перед декорацией, на которой изображены русские берёзки, речка, поле, вдалеке пригорок и лес, стоят двое карикатурных мужиков лет тридцати в расписных рубахах, подпоясаны бечёвкой ВИТЯ и МИТЯ. Витя слева.

ПУГАЧЁВ

(за кадром)

– И Витя, тот, что слева, говорит Мите.

ВИТЯ

– Слушай, Мить, есть такая фигня, такая фигня… я слушал, что где-то в Италии очень высоко ценится коровье молоко. Может, нам начать производить коровье молоко?

МИТЯ

– Конечно, давай будем производить.

ПУГАЧЁВ

(за кадром)
<< 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 85 >>
На страницу:
35 из 85