Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Ваниль и терпкий запах корицы

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– До нас доходили слухи.

– Теперь же Тарий собрал войско и хочет взойти на престол, разбив мою армию. Мы уже потерпели одно поражение, но не сдаёмся. Нам бы не помешала помощь ваших воинов.

– Вы ведь понимаете, что я сильно рискую и ставлю свой народ под удар, отправляя вам свою армию, которая должна защищать моё королевство?

– Безусловно, ваше величество. Я бы не просила вас об этом, если бы риск не был оправдан. Когда я смогу взойти на престол, обещаю подарить вашей стране часть своих земель.

Король ликовал. Он знал, что я это скажу, но явно вкушал каждое произнесённое мной слово.

– Северная часть нашего королевства будет отдана в ваше правление без всяких обязательств с вашей стороны. Мы давно боремся за эти графства, пришла пора остановить эти распри.

– Ваше предложение довольно заманчиво. – Он говорил так, словно я предлагала ему сыграть в бридж или посостязаться на шпагах.

– Мы могли бы оформить всё это в письменном виде.

– Конечно, наши советники этим займутся. – Король повернулся к своим подчинённым и махнул им головой. Меня просто раздражала его фамильярность. Видимо, он считал, что для такого великого господина, как он, негоже оформлять какие-то бумаги и заниматься всей этой волокитой.

– Мы были бы рады, мисс Ванкувер, если бы вы присоединились к нам завтра на турнире. Это значительно укрепит наши взаимоотношения и поможет всеобщему делу. Ведь всё равно соглашение будут составлять несколько дней.

– Благодарю, ваше величество, вы так великодушны. Буду рада принять участие в турнире.

– Участие? – Королева скинула свою маску и смогла наконец проявить хоть какую-то эмоцию.

– Мисс Ванкувер, боюсь, в этом турнире принимают участие лишь мужчины. Это турнир для величайших рыцарей нашего и соседних королевств.

– Как жаль. А я так надеялась, что смогу поучиться мужеству у ваших прекрасных воинов. – Король издал непонятный звук, мне показалось, будто свинья завизжала от радости.

– Ну, раз вы так хотите, то не смею вас отговаривать. Только должен вас предупредить, этот турнир не терпит пощад.

– Благодарю за беспокойство, ваше величество, я буду крайне осторожна. Ведь надеюсь в скором будущем увидеть, как наши королевства будут жить в мире и согласии друг с другом.

А затем они пригласили меня к столу. Признаюсь, я никогда не ела столь экзотичных блюд. Возможно, король хотел произвести на моих подданных и меня хорошее впечатление, ведь были поданы самые изысканные и модные блюда кухонь всего мира. Я буквально проглатывала большими кусками еду, так как пробовать её на вкус не могла: эта еда была не по мне. И хоть я путешествовала по разным странам по всему миру, я ещё не ела такой безобразной пищи.

Затем к нам пожаловали музыканты, шуты и танцовщицы. Всё вокруг так и сияло золотом, но моё сердце не откликнулось на эту роскошь. Я знала, что всё это было подстроено для того, чтобы показать мне, моим слугам и советникам, что нет лучшего королевства, чем Лавадия и что король Ричард превзошёл моего отца хотя бы по богатству. Я же думала иначе. Но делала вид, что всё вокруг меня просто поражало.

Я восхищалась всем, отпускала комплименты его величествам, вела себя так, словно меня только что впервые вывели в свет и теперь я наслаждаюсь обществом этих господ. Я играла свою роль. Мне нужно было составить этот союз, получить поддержку войска Лавадии, выиграть войну, а затем нарушить условия своего же договора.

Я не собиралась просто так отдавать часть своей страны. Я собиралась бороться за неё. И пусть сейчас я мило улыбаюсь этому королю, когда-то я объединю против него свою страну и тогда мы разгромим его войско и станем непобедимыми. Мои планы были тщеславными, я знаю. Но нельзя называть меня властолюбивой. Я не выбирала свою жизнь. Я просто родилась уже принцессой. Это моя сущность, моё я. Я не могу отречься от своей судьбы. А судьбой мне было дано стать наследницей престола. И пусть сейчас этот высокомерный король называет меня «мисс Ванкувер», придёт время, когда он вынужден будет обращаться ко мне «ваше величество».

Все развлечения подходили к концу, но младший принц так и не объявился. Я успела познакомиться с его старшим братом. Этот уже взрослый парень поразил меня своим добродушием и силой ума. Он не был похож на отца, скорее походил на мать, в лучшие её годы. Он был мудрым и интересным собеседником, я даже порой забывала, что разговариваю с сыном Ричарда. Мне казалось, будто передо мной сидит старый добрый друг, с которым можно поговорить обо всём. Мы беседовали о его путешествиях, я рассказывала о том, как мне самой довелось побывать в разных уголках света. В целом, вечер я провела хорошо. Оставалось закончить этот день.

Нас разместили в изысканных гостевых спальнях. Моя спальня была такой же, как и у других. Наверняка, король хотел показать мне, что видит во мне лишь выскочку, девчонку, не равную ему и его семье. Но мне было плевать. Я хотела поскорее уснуть. Но это было сложно сделать, так как стены этого замка словно двигались и притягивались друг к другу, рискуя раздавить находящегося между ними человека. Взяв с прикроватного столика свечу, я поднесла её к одной из картин этой спальни. Там были изображены всадники без головы. Я зажмурила глаза, и мне послышались стуки копыт. Я оглянулась, боясь в этом ночном безумии увидеть этих всадников. Я чувствовала, как по моей спине судорожно пробежалась холодная капля пота. Мне было страшно.

– Кто здесь? – Но ответа не получила.

У меня перед глазами пробегали другие страшные картины. Воображение, подкреплённое пугающей обстановкой замка, разыгралось не на шутку. Не знаю, почему, но я захотела выйти из комнаты. Накинула на себя плащ и стала ходить по коридорам замка. Он был освещён канделябрами, и нахождение здесь было более-менее терпимо. Я бродила по зданию словно привидение. Уж лучше бы я сама испугала своим появлением каких-то духов, чем они пугали меня в моей спальне. Откуда-то веял ветер, я продрогла до самых костей. Был конец марта, но погода не особо жаловала нас своим теплом.

– Не хватало мне ещё подхватить простуду. – Я подошла к окну и закрыла деревянные ставни, взглянула на белоснежную реку, она была поистине прекрасна. Луна выстроила вдоль неё свою дорожку, словно белыми лепестками роз освещая мореплавателям путь. Я любовалась пейзажем и забыла о времени. Я могла часами любоваться морями или реками, это была моя стихия.

Тут ко мне кто-то подошёл, я не сразу отреагировала, так как думала, что погрузилась в сон. Это был какой-то молодой парень, старше 20 лет, у него была тонкая белая шея и кристально чистые голубые глаза. Волосы его были слегка растрёпаны, он явно пытался заснуть так же, как и я. Я не могла тогда судить о его красоте, так как была почти что во сне. Мне вообще казалось, что всё это происходит не наяву.

Он улыбнулся мне. И сейчас в этой кромёшной тьме он показался мне каким-то мистическим неземным существом. Его каштановые волосы при свете луны сияли золотом. Его небесные глаза были похожи на два обрамленные драгоценные камня. Я стояла на месте и не могла пошевельнуться, он меня зачаровал.

– Миледи, вы можете уже идти спать. Свечи нам больше не понадобятся.

Я взглянула на свою руку, крепко сжимающую свечу. Он принял меня за служанку? Вот наглость! Я забыла о том, что это не сон, поэтому, позволила себе дерзость.

– Вот хам! Я никакая не служанка! – И вручила ему свою свечу. – Это ты скоро будешь мне носить свечи и называть ваше величество!

Я развернулась и ушла, оставив парня в недоумении. Вернувшись в свою комнату, я подошла к зеркалу и взглянула на себя. Непослушные локоны моих рыжих волос и слегка потерянный вид могли натолкнуть парня на мысль, что я какой-то призрак. Моя белая ночная рубашка и такой же плащ были словно пришиты к моей коже. Глаза-хамелеоны на этот раз приобрели голубую окраску, словно я зеркально отобразила глаза того незнакомца.

Было очень холодно, и я почувствовала, как всё моё тело дрогнет. Страх ушёл, но вместе с тем появилась усталость, если бы не она, я бы так быстро не уснула. Лишь на утро я поняла, что это мне не приснилось, и незнакомец был, скорее всего, молодым принцем.

Глава II

Турнир

Лёгкий утренний свет пробивался сквозь тёмные тяжёлые портьеры. В коридоре слышались шаги мельтешивших служанок. Скоро распахнётся дверь и в спальню зайдут, чтобы наполнить кувшин элем, заправить постель, пригласить меня на завтрак. Я чувствую дрожь по всему телу. Если бы меня проверил лекарь, то обнаружил бы какую-то болезнь. Но я-то знаю, что это такое. Меня может понять лишь тот, кто когда-нибудь в своей жизни терял близких людей.

Я совсем одна в этом мире, у меня нет никого, на кого я могла бы опереться. Чувство защищённости, о, как бы я желала хоть на миг его ощутить. С потерей близких, мне кажется, я лишилась своего собственного я. Я уже не знаю, кто я есть. Прежняя Элизабет? Совсем нет. Я и не прежняя, и не будущая. Я застряла в своём настоящем и прошу матушку судьбу лишь об одном: дать мне хоть какую-то надежду. Пока же я мирюсь со своей судьбой и стараюсь делать всё, чтобы спасти честь своей семьи и встать на защиту своей страны.

Но мне всего 20 лет, я совсем ещё молода, а столько уже решений нужно принимать. Я перестала быть чьей-либо дочерью, я стала хозяйкой своей собственной судьбы. Но я бы не сказала, что могу делать то, что мне вздумается. Я – узница своей судьбы, мне в этом веке отведена своя собственная роль. Я не могу всё бросить и уехать куда-то, оставив позади своё королевство. На мне лежит бремя моей королевской семьи, долга. Я постараюсь с достоинством продолжать род Ванкуверов и добьюсь того, чтобы мои дети родились не простолюдинам, а принцами и принцессами. Для этого я сделаю всё, что от меня потребуется.

Я встала с постели и начала готовиться к турниру. Незамедлительно отправилась к его величеству, дабы обсудить все детали моего участия в соревновании. Я решила, что возьму себе какое-то другое имя, чтобы никто не узнал, кто я такая и что я – девушка, так как мне бы попросту неразрешено было состязаться. Мои советники уговаривали меня от подобной идеи и пытались отговорить меня от участия в рыцарском турнире. Но я была девушкой упрямой и если что-то решила, то доводила дело до конца.

Несмотря на то, что в моё время женщины имели не так много прав, я опускала все эти условности и давала людям понять, что не собираюсь мириться с этим порядком. Я была бунтаркой и, если меня что-то не устраивало, я не могла молчать, уступать, подстраиваться. Но вместе с тем я была мудрой девушкой, и если в моих интересах было не выказывать своего мнения и со всем соглашаться, то я бы проглотила язык и выдала себя за немую.

За эти два дня я приняла облик смиренной и отчаявшейся наследницы престола Креонии. Пусть все считают, что я настолько бедная и несчастная, что у меня просто нет выхода и я вынуждена буду пойти на всё, что угодно, лишь бы достичь своей цели. Так оно и было. Но с одним уточнением. Всё сказанное мной не было застраховано. В скором времени будут составлены бумаги для подписания союза, но и это не будет значить, что мне закуют в кандалы руки и ноги, и заставят плясать под дудку кукловода Ричарда. Свою жену он уже навеки сделал своей куклой, меня же никто не сможет осилить.

До турнира оставались считанные минуты. Я надела доспехи и шлем: в этом убранстве вряд ли кто-то мог бы подумать, что я – женщина и далеко не рыцарь какого-нибудь королевства.

В начале турнира у каждого будет свой соперник, победив которого участник поднимется на ступень выше и должен будет сразиться с более сильным противником, чем предыдущий. Если тот, с кем ты сражаешься на шпагах, падает и уже не может встать, победа считается твоей. Бывает и так, что противник погибает. Но я не боялась ни смерти, ни поражения. Король итак считал меня полной неудачницей и думал, что я после первого боя сдамся. Но не тут-то было.

Уже в первом бою я показала себя с самой лучшей стороны. Я была искусна в фехтовании и повалила противника на землю: прижала свой меч к его горлу и взглянула в его глаза. Я не собиралась его убивать, поэтому отошла от парня на несколько шагов, и тот выказал мне уважение, оставшись лежать неподвижно. Первая победа была за мной.

Затем был более тяжёлый бой. Я потратила все свои усилия на победу воина, приехавшего сюда из какой-то глуши. Ему было около 30 лет, сильный высокий мужчина крупного телосложения. Я несколько раз рисковала упасть и быть заколотой насмерть. Под его мечом так и чувствовалась тяжесть лет, проведённых на войне. Но моя ловкость и изворотливость сыграли мне на руку, так как я воткнула меч в его ногу и заставила здоровяка лежать на земле.

Следующим моим противником был иностранец низкого роста, невероятно выносливый. Я пыталась применить своё мастерство владения шпагой, но он был настолько постоянен в битве, что мне казалось, его силы с каждым ударом всё увеличиваются. Признаюсь честно, я была уже настолько уставшей, что подумала о том, что этот воин будет моим последним. Перед глазами всё расплывалось. Мне было душно в своём облачении, а силы постепенно иссякали.

Вдруг я вспомнила мать. Её бледно-мертвенное лицо, почти серые сжатые губы. Вспомнила своего отца. Его полностью седую голову, морщины на лице, добродушный взгляд, его звонкий смех, от которого ты невольно сам заливался смехом. Я улыбнулась. Мне казалось, что скоро я встречусь с ними. Поэтому-то я и никогда не боялась смерти. Меня было кому встретить по ту сторону берега реки. Но нет, я не могла так легко сдаться, тут у меня были незавершённые дела. Я собрала все свои силы и так сильно ударила своим мечом о меч противника, что тот не смог удержать его в своих руках. Взяв его меч, я отдала его ему и поклонилась. Мне зааплодировали зрители. Сэр Томас Веллингтон сегодня был героем. Хорошее имя я себе выбрала.

Я видела, как за мной наблюдал король. Мне кажется, он жутко нервничал, что я окажусь победительницей этого рыцарского турнира. И дело было не в том, что я – девушка, дело в том, что я из рода Ванкуверов и проиграть этому роду было бы невыносимо королю, ведь его сын каждый год выигрывал это состязание. Я видела, как он весь сжался, как от злости сводило его скулы. Он томился в ожидании конца турнира, ведь мне предстояло встретиться с младшим Белкрафтом, Эдвардом, и сразиться с ним в поединке.

Я готовилась у себя в палатке, когда ко мне подошёл мой хороший друг и советник Энтони Джонсон. Он был родом не из нашего королевства, но служил моему отцу верой и правдой, и состоял у него шпионом, отлично выполняя свою работу. Я же использовала его для тех же целей.

– Прошу прощения, ваше высочество, но не лучше было бы вам остановиться? Если вы убьёте наследника престола Лавадии, всё это обернётся для нас не самым лучшим образом.

– А чем он лучше других воинов? Их убивать можно, а его нельзя? – язвила я.
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3

Другие электронные книги автора Алексис Винг