Оценить:
 Рейтинг: 0

Принцесса в Академии. Драконий клуб

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
10 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Лгать не буду, доставили вы нам хлопот, принцесса, – сказал слуга с мягким укором. – Не припомню, чтобы хозяин прежде так гневался. Видели Западную Башню?..

Я честно напрягла память и помотала головой.

– И не увидите, – кивнул Хоррибл. – Он её сжег, узнав о вашем побеге. Не нарочно, конечно. Просто вышел проветриться, успокоиться, выдохнул сквозь зубы разок-другой… она и занялась…

– Это…ужасно.

– …а потом пошёл в библиотеку, выдохнул там и… – голос дрогнул, но слуга справился с собой, – … секцию книг о свойствах жабьих пупырышек так и не удалось спасти. А после этого…

– Нет, не продолжайте!

– Он сел в драконолёт и отправился на встречу с вашим отцом, – быстро докончил слуга.

Я недоуменно нахмурила лоб:

– Драконолёт? Это вы о той кабине, в которой мы прилетели?

– Именно.

– Тогда, возможно, вы проясните для меня один…момент. Который из них двоих дракон?

Хоррибл вскинул брови и с сожалением прикрыл крышкой опустевшую сахарницу.

– Из двоих? А кто второй?

– Господин Кроверус…

– Тогда кто первый? – терпеливо уточнил он.

– Варгар…

Хоррибл молчал, ожидая продолжения, ну или пояснения шутки, явно готовый в любой момент рассмеяться и поддержать её.

– Я имею в виду, разве ваш хозяин не превращается в крылатого ящера – такого, как Варгар? С чешуёй, здоровущими лапами и шипованным хвостом?

Хоррибл пожал плечами:

– Варгар – всего лишь зверь. Вы же не спутаете наездника и коня? И я вам так скажу: нам крупно повезло, что у хозяина нет здоровущих лап и шипованного хвоста.

Он отхлебнул чай и замолчал, вероятно, прикидывая потенциальный ущерб, который нанёс бы библиотеке хозяин с внешностью Варгара и характером Кроверуса. А я думала о том, что всё это время, глядя в небо, мы принимали «коней» за «всадников».

– А мой… – я сглотнула комок в горле, – отец. Вы сказали, что господин Кроверус отправился к нему?

– Да, все подумали, что именно король помог вам бежать.

– Нет, он не имел к этому никакого отношения! – горячо возразила я.

– Верю, – кивнул Хоррибл, тщательно подбирая пальцем крупинки сахара. – Сперва тоже сомневался, но ваш отец проявил полную готовность к сотрудничеству. Его рвение рассеяло мои подозрения.

– Неужели?..

Всё внутри сжалось. Значит, отец не изменил решения – да и с чего бы? Так что, даже если мне удастся отсюда сбежать, на помощь из дома рассчитывать не придётся.

– Да, – слуга сокрушенно покачал головой, – и оттого особенно огорчительно, что все его попытки закончились неудачей.

– О чём вы?

– Стоило ему заказать статью о вашем исчезновении в газету, как тотчас закончилась типографская краска. Когда он собрался снарядить на поиски отряд, солдат начала косить таинственная хихикающая хворь. Даже виноградная шипучка с вашим портретом…

– Что с шипучкой?! – я ухватилась за столбик кровати.

– Вся партия оказалась бракованной, – трагическим шепотом сообщил Хоррибл. – Привезли шипучку без пузырьков.

Тепло возвращалось в пальцы, покалывая кончики. От сердца отлегло, на душе полегчало. Похоже, некоему королю пришлось изрядно попотеть, чтобы навлечь на себя такую внушительную цепь неудач.

– Моего отца прямо-таки Рок преследовал, – сдержанно прокомментировала я, стараясь удержать разъезжающиеся уголки рта.

– И не говорите, – совершенно искренне согласился слуга. – В итоге моему хозяину пришлось взять дело в свои руки.

– Очевидно, руки у него из цепких: что однажды в них попало, уже не вырвется. – Мне не удалось удержать яда в голосе. Поразительно, как воздух не разъело. Но мне повезло: Хоррибл не понимал намеков, полутонов, недосказанностей, оговорок и интонационных нюансов. – Господин Кроверус в одиночку справился с тем, что оказалось не под силу целому королевству.

– А как иначе? Такой удар для любого дракона! – Слуга кинул на меня один из своих мягко-укоризненных взглядов, который быстро превратился в любопытный. – Но вы ведь не виноваты в побеге, правда?

– Нет? – опешила я.

Хоррибл счел это подтверждением своих слов и удовлетворенно кивнул.

– Так я и думал! – Вокруг глаз наметились солнышки радостных морщинок. – Вообще-то догадаться оказалось нетрудно: вы ведь не могли не понимать, насколько важен для хозяина этот договор, и что срыв сделки повлечет за собой печальные и совершенно ужасные последствия – в первую очередь, для него!

Тут я не нашлась, что ответить. Признаться, чувства дракона волновали меня даже не в последнюю очередь. Они вообще меня не волновали.

– Наверняка, случилось что-то из ряда вон, – подсказал Хоррибл.

Я наконец разомкнула губы.

– Ээ…вы попали в точку! Так всё и было.

Слуга выпрямился и отставил тарелку с тостом, у которого обгрыз только корочки. Глаза возбужденно блеснули.

– Вам, без сомнения, запудрили мозги, – убежденно провозгласил он, – затуманили разум, сбили с толку, навешали лапшу на уши, возможно, околдовали и опоили… – Вопросительная пауза.

– Что-то вроде того…

– Вы потеряли память и пришли в себя уже где-нибудь на пиратском судне… – Рассказчик затаил дыхание и, дождавшись кивка (мне он непросто дался), восторженно подскочил на месте, всё больше воодушевляясь. – Разумеется, вы, при первой же возможности, попытались сбежать, но не тут-то было: эти негодяи стерегли вас и других пленниц и днём и ночью.

– А там были и другие пленницы?

– Разумеется, были! Они всегда есть, тем более на работорговом судне.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
10 из 15