Оценить:
 Рейтинг: 0

Двери твоей души

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
4 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Уильям: Крутишь головой, как сова, смотри не споткнись.

Сиенна: Извини, Уильям, я понимаю, что такая роскошь не для твоего современного склада ума.

Уильям: Ха-ха, очень смешно…

(Подойдя ближе, мы по-новому оценили особняк. Он так выглядел ещё более величественным, строгим, казалось, ему уже не одно столетие, но это не в плохом смысле, а наоборот он выглядел завораживающе. Мы постучали в дверь. Её нам открыл высокий парень в костюме. Чёрные брюки, хорошо выглаженная белая рубашка, чёрный пиджак и галстук, подчеркивающий деловой образ. Его чёрные, как смола, волосы развивались от ветра, внутри дома всё выглядело так же мрачно, как и снаружи, поэтому красные глаза этого молодого человека горели, словно огонь в ночи. Он чуть поклонился нам и приглашающим жестом указал на холл.)

Габриэль: Прошу войти, миледи Сиенна Картер…

(Он подал мне руку и повёл за собой внутрь.)

Габриэль: А кто этот?..

Сиенна: Это мой друг, Уильям.

Габриэль: Ясно…

(Внутри особняк выглядел ещё больше, чем снаружи. Красивая дорогая мебель, мраморные полы. О таком доме я грезила всю жизнь. Парень усадил нас в кресла, стоящие возле камина, тепло которого было нам очень кстати.)

Габриэль: Меня зовут Габриэль Беррингтон.

(Его низкий с хрипотцой голос гипнотизировал. Чётко выраженные мешки под глазами смотрелись зловеще в полузатенённом помещении, где только языки пламени камина давали хоть какое-то освещение.)

Габриэль: Но для вас, Сиенна, я просто Габриэль.

( Он самодовольно демонически ухмыльнулся, так, что по коже пробежали мурашки. Но от чего? От страха или есть другая причина? Я не могла дать ответ на этот вопрос, но знала, наверняка, что он знает цену себе, выглядит очень уверенно.)

Сиенна: Габриэль, зачем вы меня пригласили сюда?

Габриэль: Да, перейдём сразу к делу. Но могу ли я предложить вам кофе или, может быть, вы предпочитаете чай? Тут на кофейном столике лежат печенье, так что угощайтесь.

Сиенна: Спасибо, но мы уже позавтракали и…

Уильям: Говори за себя. Мне, пожалуйста, кофе.

(Уильям жадно набросился на печеньки. Габриэль же этим временем принёс ему чёрный кофе с пенкой)

Габриэль: Прошу, вот ваш напиток.

Сиенна: Простите моего друга, Габриэль, не знаю, что на него нашло.

(Я стукнула Уильяма локтем в плечо.)

Уильям: Ну он же сам предложил.

Сиенна: Уильям, где твоё воспитание?!

Габриэль: Не волнуйтесь, мисс Картер, всё нормально.

(Габриэль сел в кресло, откинувшись на его спинку. Подперев лицо рукой, он провел костяшкой пальца по губам, очередной раз ухмыльнувшись. Его, видимо, очень забавляло наблюдать за действиями Уильяма. Меня это начало напрягать. Я решила прервать нагнетающую тишину.)

Сиенна: Так о чем вы хотели со мной поговорить?

Габриэль: Вы торопитесь куда-то, миледи? Как я знаю у вас начались выходные и вам некуда спешить.

Сиенна: Может быть у меня есть свои планы.

(Габриэль резко встал, поправив галстук, подошёл ко мне.)

Габриэль: Следуйте за мной, Сиенна.

(Он направился вдоль по длинному коридору, на стенах которого висели разные старинные картины. Вдруг он остановился возле одной из дверей. Я от неожиданности столкнулась с его спиной.)

Сиенна: Извините, за мою неуклюжесть, я просто за…

Габриэль: Засмотрелись на картины?

(Он словно прочитал мои мысли…Или это было настолько предсказуемо? Когда он открыл эту большую деревянную дверь, я увидела просторный кабинет с книжными полками и письменным столом, на котором были разбросаны бумаги.)

Сиенна: Чудесный кабинет…

(Я начала ходить по нему туда-сюда, рассматривая каждую деталь)

Габриэль: Тебе нравится?

Сиенна: Да.

Габриэль: Ты ещё не видела нашу библиотеку. И другие интересные комнаты…

(На последнем предложении он сделал странный акцент. Но я не придала этому значение, мне хотелось побыстрее всё увидеть, узнать что-то новое.)

Габриэль: Я являюсь организатором некоторых построек Кембриджа, можно сказать, финансирую работу юных архитекторов. Таких, как ты, Сиенна.

(Я не заметила, как он оказался прямо рядом со мной. Оперевшись на стол одной рукой, он чуть ли не нависал надо мной. Между нами было несколько сантиметров. Он начал шептать мне на ухо)

Габриэль: Ты же хочешь добиться успеха, доказать всем, что ты чего-то стоишь?

(Мимолетные касания моей руки, скользящие сверху вниз, его горячее дыхание возле моего уха. Всё это опьяняло, мурашки так и не переставали бегать по всему телу. Я инстинктивно закусила губу. Он отстранился от меня. Когда я подняла на него глаза, его лицо выражало удовлетворение моей реакцией. Я отвела взгляд, мои щёки покрылись румянцем.)

Сиенна: Я действительно хочу работать в этой стихии. Можем ли мы в будущем сотрудничать мистер Беррингтон?

(От моей застенчивости не осталось ни следа, лишь готовность действовать в своих интересах. Его это, видимо, немного удивило.)

Габриэль: Конечно, Сиенна. Можешь считать, что мы с тобой уже партнёры.

Сиенна: Но откуда вы меня узнали? Я не оставляла нигде запросы на поиск работы и тому подобное.

(В коридоре промелькнула тень.)
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
4 из 7

Другие электронные книги автора Алёна Сергеевна Ореховская