Оценить:
 Рейтинг: 0

İçimizdeki Şeytan. Глава 5. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования

Год написания книги
2021
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

Deniz tarafinda bulunani (тот, что сидел ближе к борту) sismanca (довольно полным), a?ik kumral sa?li (со светло-каштановыми волосами), beyaz y?zl? (с белым лицом) bir delikanliydi (парнем был).

Комментарий автора перевода:

Выделенным текстом дано слово или группа турецких слов, далее в скобках их перевод на русский язык.

Упражнение 1 (1 936 слов и идиом)

1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения. Перескажите содержание на турецком языке, абзац за абзацем.

2. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.

Ссылка на аудиозапись:

https://clck.ru/XtrmE (https://clck.ru/XtrmE)

* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.

I?imizdeki Seytan / Дьявол внутри нас

Глава 5

Macide (Маджиде) arkadaslarindan ayrilip (оставила своих друзей и) eve d?n?nce (домой вернувшись) derhal (сразу) odasina ?ikti (в свою комнату ушла).

?antasini (сумку) yavas?a (медленно) bir kenara (в сторону) birakti (она отложила).

G?g?sl?g?n? s?k?netle ?ikardi (она спокойно сняла передник), y?z?n? g?z?n? yikadi(умылась), sonra (потом) tekrar (снова) ?antasinin basina (к сумке) giderek(подойдя) bir cografya kitabi (учебник географии) aldi (достала) ve (и) minderin ?st?nde (на миндере*) ?alismaya(заниматься) koyuldu (начала).

*Миндер – мягкая подстилка, тюфяк.

Ayni sayfayi iki defa okudugu halde (хотя она дважды прочитала одну и туже страницу) neden bahsettigini (о чём там говорится) anlamamisti (она не поняла).

D?s?nceleri m?temadiyen siyrilip (её мысли постоянно ускользали и) baska taraflara ka?iyorlardi (устремлялись в другие места).

Birisiyle (с кем-то) m?cadele ediyormus gibi (словно борясь) dislerini sikti(она стиснула зубы) ve (и) kaslarini ?atti (нахмурилась).

G?gs? (её грудь) s?ratle (быстро) inip kalkiyor (вздымалась) ve (и) yumruklari (кулаки) titriyordu (дрожали).

Nihayet (в конце концов) elindeki kitabi (книгу, которую она держала в руках) bir kenara (в сторону) firlatarak (отбросив) mindere kapandi (она растянулась на миндере) ve (и) hi?kirarak(рыдая) aglamaya (плакать) basladi (начала).

Sesini duyurmamak i?in (чтобы её не услышали) dislerini (зубами) hirsla (сильно) ot yastiga (в подушку, набитую морской травой) ge?iriyordu (она вцепилась).

Bu kendini sikma (это подавление собственных эмоций) onun hiddetini (её гнев) daha ?ok (ещё больше) artiriyor(усилило), basina (в голове) m?this bir agri (ужасную боль) getiriyordu (вызвав).

Hirsindan (от злости), yalniz (исключительно) hirsindan (от злости) agliyordu (она плакала).

Herkese (на всех), en basta Bedri oldugu halde (хотя особенно на Бедри), m?d?re (на директора), arkadaslarina (на одноклассниц), kendine (на саму себя) ve (и) etrafindakilere (на окружающих) kiziyordu (она злилась).

Ne haklari vardi (какое они имели право)?

Onu k???k d?s?rmeye(унижать её), onunla alay etmeye (смеяться над ней), b?t?n bu igren? hadiselere sebep olmaya (впутывать во всю эту мерзость) ne haklari vardi (какое они имели право)?

Mektebe gitmek (ходить после этого в школу) ona (ей) korkun? bir sey gibi geliyor(казалось чем-то ужасным), gitmemek (не ходить) ve (и) neden gitmediginin sebebini s?ylemek(говорить причину того, почему она туда не ходит) veya (или) baskalari arasinda bu sebebin fisildandigini(что все вокруг об этой причине шепчутся) d?s?nmek(думать) daha m?this g?r?n?yordu (казалось ещё ужасней).

D?n aksam (вчера вечером), m?d?r?n o muamelesinden sonra (после разговора с директором), kendine (себя) h?kim olmaya(взять в руки) ?alismis(она попыталась), muvaffak da olmustu(и ей это удалось); fakat (однако) bug?n (сегодня) mektepte (в школе) arkadaslarinin (её одноклассников) ona karsi (к ней) aldiklari tavir (изменившееся отношение) g?z?nden ka?mamisti (она не смогла не заметить).

Derhal (незамедлительно) mektebe (на всю школу) yayilan(распространившийся) hadise (инцидент), Macide’nin sessizligini kendini (замкнутость Маджиде) begenme zannedenlerin(тех, кто считал самомнением) veya (или) onun istidadini ?ekemeyenlerin(не был столь талантливым, как она) a?ik?a h?cuma ge?melerine (перейти к открытым нападкам) sebep olmustu (заставил).

Yaninda (рядом с ней), duyabilecegi sekilde (так, чтобы она могла слышать), «Vah vah (надо же)!.. Neler oluyormus da (что происходит) haberimiz yokmus(а мы и понятия не имели)!.. M?d?r bey sag olsun(молодец господин директор)!» gibi s?zler s?yleniyor(такие слова они говорили), bakislar bes-on misli manalaniyordu (взгляды же их были намного красноречивее слов).

Magrur (высокомерной) ve (и) kendini begenmis (самодовольной) degildi (она не была).

Hi? degildi (это было совсем не так).

Hatta (даже) belki de (возможно) bunun aksine olarak (напротив) nefsine itimadi (её уверенность в себе) hen?z (всё ещё) pek zayifti (очень слабой была).

Fakat (однако) buna ragmen (тем не менее) bu ?ocuklarin nasil (как эти дети) olup da baska birine bu derece ehemmiyet vererek(придавая такое значение другому человеку) b?t?n kafalarini onunla alakadar edebildiklerini (как могут сосредоточить на ней все свои мысли) anlayamiyordu (она не понимала).

Bir insani (человека) kendisi kadar (он сам), kendi d?s?nceleri (собственные мысли), dertleri (проблемы), korkulari (опасения) ve (и) noksanlari (недостатки) kadar ne mesgul edebilirdi (что могло занимать больше чем)?

Halbuki (однако) b?t?n arkadaslarinin g?z?nde sanki (словно у всех её одноклассниц на глазах) sihirli (волшебные) bir g?zl?k (очки) vardi(были) ve (и) onlarin kendilerini (им самих себя) g?rmelerine(видеть) m?ni oluyordu (не позволяли).

Bu kadar ahmak?a (такую идиотскую) bir k?rl?ge (слепоту) baska t?rl? (по-другому) mana verilemezdi (нельзя было интерпретировать).

Anasinin d?zg?n ve boyalarini ?alip s?r?nerek (пользующаяся косметикой и хной, которую она таскала у своей матери) mektebe gelen(придя в школу) bir kizin (одна девушка) baska bir kiza (в адрес другой девушки), tirnaklarini biraz sivriltmis diye (из-за того, что та слегка подпиливала ногти) kinayeli laflar s?ylemesi (язвила);

oglan ?ocuklarla (с мальчиками) pazar g?n? (в воскресенье) gezmeye gidip (отправившаяся гулять) b?t?n sehre yayilacak kadar kepazelik ?ikaran(навлекла на себя позор, который распространился по всему городку) ve (и) bu y?zden (по этой причине) daha iki g?n evvel (только 2 дня назад) inzibat meclisine ?ikip(вызванная в дисциплинарный совет и) bir hafta muvakkat tart alan (на неделю исключённая из школы) bir zavallinin (бедняжка) hi? y?z? kizarmadan(даже не краснея), «Aman Yarabbi (Боже мой)! Hi? utanmak kalmamis(какой позор) … Ayse’nin Ahmet’le gezisine bakin(смотрите, Айше гуляет с Ахметом)!» demesi (говорила) sadece gevezelik ve d?s?ncesizlik olamazdi (я это не могло быть просто болтовнёй и легкомыслием).

Macide etrafindakilerde hosuna gitmeyen


<< 1 2
На страницу:
2 из 2