Другие поединки тоже закончились очень быстро. Кувшин шамана наполнился кровью. Раненые и умирающие стонали в предрассветной мгле за белыми лиственницами. От стволов деревьев по-прежнему шел тихий звон.
Чиун дрался в последней паре. Его противником оказался Улуч, массивный подросток из соседней стаи. Он предпочитал использовать силу, как Кынык.
Чиун поступил просто. Отбил мощные удары напиравшего Улуча, ушел в сторону, контролируя халади противника и неожиданно толкнул его в бок. Улуч споткнулся и вылетел из круга.
Развернулся и рванул было обратно, сверкая глазами, но шаман крикнул:
– Стой!
Улуч остановился и опустил халади. Шаман отложил посох, подошел к подростку, поставил на колени, взял халади из руки и перерезал горло. Улуч упал назад, а шаман перевернул его на бок и поднес кувшин к ране.
Чиун вернулся в линию мальчиков-победителей.
Шаман вошел в круг, поставил кувшин возле меча и снова запел, возведя руки к небу.
Тэйанг взошел полностью. Лес озарился утренним светом.
Дэуда тоже ступил в круг и опустился на колени. Шаман умолк и подал ему кувшин.
– Великий Тэйанг, повелитель семи сторон света, прими наши жертвы! – крикнул Дэуда и вылил кровь из кувшина на меч.
Звон от белых лиственниц на миг прекратился. Лес замер в безмолвии. Чиуну показалось, что костер в срубе тоже притих. По окрестным землям будто пробежала невидимая дрожь.
А потом огонь разгорелся с новой силой, а деревья опять запели тихую мелодичную песню.
Дэуда встал, вышел из круга и крикнул, повернувшись к ученикам:
– Сегодня отдыхаем и празднуем!
Стаи радостно завопили.
Весь день прошел в пиршествах, забавах и веселье. К Дэуде приехали новые гонцы из лагеря Иргилэ.
– Я знаю вон того парня, – Илде указал на одного из посланцев. – Он из стаи Жибаеги. Я с ним дрался, помнишь? Угостил хмелем, благодаря тебе.
– Помню, – ответил Чиун. – Как же такое забыть? А второй, кажется, тот, с которым дрался Чирк.
Под вечер пришли трое мальчиков из стаи Улуча. Нашли Чиуна. Один, полный и низкорослый, приблизился вплотную и сказал:
– Ты выиграл нечестно. Мы хотим, чтобы ты дрался с нами на халади. По очереди.
Ышбар днем напился аракхи и как раз вывалился из кибитки, морщась от головной боли.
Лагерь шумел разными голосами.
Ышбар увидел незваных гостей и услышал их претензии.
– Эй, малявки, благодаря Чиуну ваш Улуч угодил прямиком в Верхний мир, к подножию трона Тэйанга! – крикнул вожак. – Вы должны благодарить его на коленях. Скоро будут криптии, думайте лучше об этом.
Мальчики из стаи Улуча развернулись и ушли.
– Чтобы я больше не слышал о поединках, – крикнул им вслед Ышбар. – Узнаю, горло перережу.
Перевел взгляд на Чиуна и добавил:
– А ты чего довольный сидишь? Быстро беги за кислым молоком гаура. И чтобы ледяной был, у меня горло пересохло.
Чиун вскочил и помчался к поварам.
Рано утром взревели сигнальные бивни. Вожаки подняли мальчиков. Стаи быстро собрали кибитки и оседлали гауров. Выдвинулись из леса и поехали вверх по течению реки.
На берег вылезли ракоскорпионы. Подняв клешни, ждали, пока к ним кто-нибудь подъедет, чтобы вонзить жало.
Весь день ехали вдоль реки. Лес становился все реже, сосны терялись между нагромождений скал. Гауры оступались на узких горных тропах. Густые заросли сменились низкорослой черной травой. Река сузилась, обмелела и быстро бурлила между гладких валунов. Резко похолодало, хотя погода стояла прекрасная.
На одну из стай напал прайд горных львов. Убили двух мальчиков и ранили пятерых.
Огромных зверей обстреляли из луков, утыкав стрелами. Затем закидали копьями. Под конец вожаки, со стороны наблюдавшие за схваткой, порубили львов халади.
Наступил вечер и стаи разместились на привал среди гор в тенистом ущелье. Река гремела вдали. Ночью из перевала выше дул ледяной ветер. Мальчики жались к кострам.
Утром они снова спустились перевалом к реке. В этих местах она делилась на десятки горных ручейков.
Дэуда разделил стаи на две части. Шесть стай Салур повел на северо-запад через брод. Другие шесть стай сам Дэуда направил через горы вдоль реки по еле заметной тропке. Стая Ышбара ехала вместе с тарханом.
В ближайшие три дня всем им предстояло перевалить через горную гряду, разделиться на мелкие отряды и приступить к проведению криптий.
Глава 3. Криптии
Еще весной, когда вожаки впервые заговорили о криптиях, Чиун спросил у Ышбара, что это такое. Тот как раз поужинал вареным мясом молодого овцебыка и пребывал в благодушном настроении.
– Криптии – это яма с дерьмом для таких неповоротливых бурдюков, как ты, – ответил глава стаи. – Еще один отличный способ избавиться от бесполезных слабаков. Они тонут в этих ямах.
Чиун спросил:
– Что-то вроде Большого испытания?
Вожак кивнул.
– Смертельно опасная забава. Охота и испытание одновременно. Смотри, когда мы нападем на каменного льва, мы всегда знаем, что кто-то из нас умрет. Но мы умнее льва, заманиваем его в ловчую яму и убиваем. На криптиях все по-другому. Мы охотимся на людей. Которые сами могут заманить нас в ловушку.
– На каких людей? – спросил Чиун.
– На каких, на каких… – пробормотал Ышбар. – На племена за Золотым хребтом. В империи Радзант и Занг нас называют варварами. Так вот, эти племена еще больше дикари, чем мы.
Он заозирался, облизывая губы и Чиун понял, что его сейчас пошлют за водой.
– Они не знают огня и едят друг друга, понимаешь, синеротик? Их женщины принадлежат всему племени. Мы называем их народом палео. Те, что живут сразу за горами, еще знают, что такое сталь и железо. А те, что севернее, пользуются только каменными топорами.