Он запретил говорить с ним, тем самым защищая от наказания. Нас не должны заподозрить, это я и так уже поняла. А вот это «лично позабочусь, чтобы ты не вернулась домой»? У меня ведь нет дома. Он говорил, что не отпустит меня, не позволит вернуться на улицы. А еще предупреждал, чтобы я была начеку и усерднее тренировалась. Вот только насчет юмора я не поняла. Чем ему мой юмор досадил-то? Пробежалась по строкам еще раз, и взгляд зацепился за заглавные буквы. А вот и само послание! Я не смогла скрыть улыбку, которая так и норовила расплыться до ушей. Прочитав все еще несколько раз, с грустью разорвала листок на мелкие кусочки и слила в канализацию.
«Хочешь поиграть в прятки, котенок? Ладно!»
Глава 17
Его императорское величество Саттерон был совершенно не таким, каким его показывали по новостям. Он выглядел старым, дряхлым, едва передвигался. Но в то же время от него исходил поток невероятной силы, мощи и власти. Почти как тогда, когда я увидела Китана впервые, только раз в двадцать сильнее. Это заставило меня задуматься. А что, если таким образом интуиты и распознают друг друга? Если так, то передо мной стоял альфа-сенсор. Я заметила, что не только мне захотелось преклонить голову в знак его неоспоримого главенства. Даже Герр был показательно учтив.
Компашка у них собралась та еще. Майор Палвин шел впереди, что-то тихо нашептывая императору. Позади важно и величественно шагал молодой мужчина. От него также веяло силой, я предположила, что и он интуит. Черты его лица были хищными, да и красавцем его было сложно назвать, но я с трудом заставила себя отвести от него взгляд. Определенно интуит. Позади ошивался генерал Герр. Навострив уши, он пытался подслушать разговор майора и императора, но ему не давал офицер Бейли. Тот много болтал, хотя слишком тихо, чтобы я разобрала хоть слово. Позади всех топал хмурый Мур. Я лишь мельком взглянула на него и уставилась себе под ноги.
Как нас и учили, мы прокричали приветствие императору и синхронно поклонились. Так было принято еще со времен старого режима. А еще нам представили молодого мужчину. Он оказался средним из троих сыновей императора – принц Адэйр. Ему тоже пришлось поклониться. Затем Муркэп напомнил о существовании генерала Герра и майора Палвина, и глупая Хелен опять ударила челом, отчего остальные едва сдержали смешки. Я закатила глаза в раздражении. Я вообще была дико нервной. Сила этих мужчин угнетала и подавляла.
Император сделал шаг в сторону курсантов, и все одновременно напряглись. Он осмотрел строй так, будто у него в зрачках был встроенный сканер. Когда его взгляд зацепился за меня, показалось, будто он влез в мою голову и хорошенько покопался в воспоминаниях. А вспоминала я что угодно из своей прошлой жизни, лишь бы не наши с Муром тренировки.
Саттерон всего лишь взглянул на своего сына, а тот коротко кивнул и шепнул что-то майору Палвину.
– Брианна Круз, – прозвучал грозный голос, отчего я вздрогнула. – Следуйте за нами.
Я округлила глаза и застыла, как статуя. Ой, нет, это все мне ужасно не нравится. Невольно взглянула на Китана, а тот одобряюще кивнул. В остальном он был холоден и отстранен.
Бейли остался с обалдевшими курсантами, а я поплелась вслед за мужчинами, большую часть из которых откровенно опасалась. Что им от меня нужно, бездна поглоти?
Мы передвигались не очень быстро из-за императора. Я шла рядом с Муром, время от времени пытаясь взглянуть на него, но он упрямо меня игнорировал.
Все зашли в комнату, которую я раньше не видела. Помещение было обставлено со вкусом и служило кабинетом, а чем говорил большой стол у окна, и приемной для важных гостей, на что намекали удобные мягкие диваны в центре.
Мне учтиво предложили присесть напротив императора и его сына. Герр и майор Палвин сели рядом. А Китан умостился за рабочий стол, и это подсказало мне, что разговор обещает быть длинным.
Я нервничала, и от этого хотелось глупо лыбится. Но лыбиться императору никак нельзя. Все-таки не солидно это, учитывая ситуацию. Потому я сдерживалась, и мой рот скорее всего напоминал длинную ровную складку на лице.
– Брианна, – начал майор Палвин. Я охотно посмотрела на него, потому что взгляды императора и принца вынести было невозможно. Хотя и Палвин был не так прост. И раз уж он командир сспецотряда интуитов, то наверняка и сам владеет даром. Выходит, все мы здесь «того». Только Герр остается под вопросом. Он вообще полнейшая загадка.
– Так уж вышло, – продолжил майор, переходя на неофициальный тон, – что все мы здесь собрались из-за тебя.
Эта новость не то что огорошила меня, а просто выбила воздух из легких. Промелькнули десятки мыслей и образов. Я пыталась вспомнить, что же такого натворила и в чем накосячила, что сам император пришел взглянуть на юную бунтарку. Ничего, кроме совращения собственного командира, на ум не приходило. Я лишь надеялась, что мысли они читать не умеют.
– Не так давно стали известны результаты теста ДНК, и была установлена личность твоего отца.
Как только майор упомянул тест, я облегченно выдохнула и невольно прошептала:
– Ах, это!
Но затем тут же прикусила язык, заметив, как скупо улыбнулся принц Адэйр. Император Саттерон оставался невозмутимым, будто надел застывшую маску серьезности.
– Должен сообщить неприятную новость, Брианна, – учтиво произнес Палвин. – Твоего отца уже как два года нет в живых.
Когда смысл слов дошел до меня, вновь стало трудно дышать. Я опустила взгляд на сложенные на коленях руки. Это было странно. Я ведь ненавидела его все эти годы. Винила в том, как сложилась моя жизнь. Даже в маминой смерти. Отец был для меня олицетворением зла. Но прямо сейчас я грустила так сильно, будто потеряла частичку себя. Ну, если образно, так и было. Ведь он все же мой родитель. В моих жилах течет его кровь. Я до боли сжала челюсти и кулаки, потому что плакать точно не собиралась. Не сейчас, не при них.
– И? – как можно беззаботней спросила я.
– Его имя Кирст Лекстер, – оповестил майор Палвин. Я знала его имя. Но никогда не произносила вслух. От этого было больно. А вот остальная информация для меня была новой.
– Он был майором сухопутных войск армии Турины. Все знали его как честного, добропорядочного и справедливого военнослужащего.
Мне захотелось закатить глаза или фыркнуть, но я себя сдерживала из последних сил. А еще промолчала о том, что этот добропорядочный майор обрюхатил мою маму, после чего позорно сбежал. Бездна! Еще два месяца назад я бы так и сказала и даже не обратила бы внимания на присутствие высокопоставленных гостей. А сейчас сижу, покорно внимаю словам майора и стараюсь не пялиться на Мура, хотя очень хочется. Хоть на секундочку, хоть одним глазком.
– Таким образом, ты являешься круглой сиротой, и твоя жизнь по законам Турины принадлежит государству.
«Ох, как мы заговорили! Прекрасно! Поздравляю, Бри, ты официально рабыня Турины».
– Прям-таки принадлежит? – не выдержала я и съязвила. Потом пожалела сразу, но назад слов не засунешь.
Палвин предупреждающе насупился, а вот Герр расплылся в довольной ухмылке, чем и привлек к себе внимание.
– Не пугайте девочку, майор, – заговорил генерал. Это его напускное добродушие и снисходительная улыбка меня настораживали даже больше грубых слов Палвина. – Все не так плохо, Брианна. Отец позаботился о тебе. Он назначил меня твоим опекуном.
Кажется, моя челюсть невольно отвисла, и принца Адэйра это вновь повеселило.
– Вы шутите, – медленно прошептала я, осматривая жуткого мужчину. Он вселял страх одним лишь взглядом. От него веяло холодом и жестокостью, и, к тому же, из воспоминаний Китана я знала, каким ничтожеством он был. И вот это несчастье мой опекун?
– Зачем мне опекун? – тут же исправилась я, открыто нервничая. – Я уже совершеннолетняя. Мне не нужен опекун, который будет принимать за меня важные решения.
– Ошибаешься, – совершенно спокойно произнес Герр, но вот в глазах его отражалось раздражение. – В некоторых спорных случаях как раз наличие опекуна может сыграть важную роль. Ты, верно, забыла, как сюда попала?
Нет, как же. Забудешь тут. Меня поймали с поличным.
– Ты нарушила закон, – оповестил майор Палвин. Его слушать мне нравилось больше. – За кражу полагается наказание сроком двадцать лет в Тюремном округе. И ты бы давно была там, если бы не оказалась сиротой. А поскольку сироты собственность империи, как бы грубо это не звучало, твое место в рядах военнослужащих. Таким образом, тебе положено отслужить двадцать лет во благо Турины.
Я невольно поморщилась от того, как все это мне не нравилось. Но не могла не согласиться с майором. Тут уж действительно лучше служить, чем пахать. Тем более, как оказалось, такая жизнь может быть очень даже интересной. Все же бросила быстрый взгляд на Мура и окончательно поняла, что мне весьма повезло. Где бы еще выпала честь посидеть напротив самого императора?
– Это я знаю, – честно призналась. – Шериф Тюремного округа подробно описал мне все перспективы, и я приняла решение отправиться в отряд Отверженных, откуда попала сюда. А от отца я собиралась отказаться. Это ведь дозволено по закону?
Палвин кивнул.
– Но от опекуна отказываться не стоит, – вновь вмешался Герр. – Каторгу отбывать не придется, не беспокойся. Несмотря на то, что вопрос спорный, ты все еще можешь надеяться на наследство своего отца и опекуна, то бишь, меня.
Герр скромно улыбнулся, а я вздернула бровь. А вот с этого места, пожалуйста, поподробнее!
– Наследство? – переспросила я и почему-то покосилась на императорскую семью. А чего они тогда здесь? Что-то здесь было нечисто.
– Отец завещал тебе двухкомнатную квартиру в Столичном округе и пятьдесят тысяч динар на счету в банке, – хмуро проинформировал майор Палвин.
Я шумно втянула воздух. Пятьдесят тысяч? Мне?!
– Опекунство также дает тебе право претендовать и на мое наследство. Оно весьма внушительное, и у меня нет детей, Брианна, – похвастался Герр.
На этот раз я шумно выдохнула. Принц Адэйр не сводил с меня глаз. Император тоже. К слову, все они пялились, но больше всего я чувствовала два обжигающих взгляда – от принца и от моего капитана.
Посмотрев на Мура, попыталась выразить мимикой весь спектр своей взволнованности.