– Вы не понимаете, что творите!
В этот момент в спальню вошёл высокий, плечистый мужчина с чёрным ледяным взглядом. От него веяло холодом и дискомфортом.
– Мисс Вуд, – заговорил он громкий голосом, гремящим как гроза.
– Сер Бартон, у Вас сын, – ответила экономка, протягивая ребёнка, но мужчина проигнорировал это. Он смотрел на мертвое тело своей жены.
– А она?
– Сер Бартон, – тихо говорила экономка, – она…
– Идите все вон! – крикнул он, что все в комнате вздрогнули, а ребёнок в руках экономки закричал. В мантии пастыря тихо спала новорожденная девочка.
Пользуясь моментом, святой отец вышел из комнаты и направился вниз по лестнице.
– Мистер Дэй, а ребёнок? – бежала за ним гувернантка.
– Она моя.
10 лет спустя
Темный локон обрамлял овальное лицо, с тонкой бледной кожей. Синие глаза сияли юностью и задорством, но девочка смирно сидела за столом и пыталась записывать все, что говорит её учительница в церковной школе. Это была монашка. Поэтому единственное, что было видно это круглое и бледное как Луна лицо и натруженные ладони.
– Кларибэль, ты снова не с нами, – заговорила монашка, и девочка подняла испуганный взгляд.
– Я внимательно слушала вас, – заговорила девочка, и монашка покраснела от гнева:
– Ложь – это грех! – она подошла к столу девочки. – И не думай, мерзавка, что если твой отец тесно общается с нашей директрисой, у тебя есть возможность надолго задержаться здесь!
Кларибэль промолчала, опуская взгляд.
Когда дали звонок с урока, девочка вскочила со своего места и выскочила из кабинета. В школе оставаться ей не хотелось, и пусть, что накажут. Спрятав выбившийся локон обратно под чепчик и отдернув своё скромное ученическое платье, она побежала к выходу из школы.
На улице была поздняя весна, уже как месяц ей исполнилось целых десять лет, которые она прожила в небольшом скромном деревянным доме со своим отцом, запойным церковным пастырем.
Бегом спускаясь по склону мха и камней, пробиваясь в некоторых местах через кусты травы и неизвестных ей цветов, она бежала от школы к дому.
У дома, на ступенях, сидел её отец мистер Бернард Дэй. Чёрная мантия была в грязи, в худой руке он сжимал бутылку, и синий безучастный взгляд поднялся на его дочь.
– Бель, сегодня ты рано, – заплетающимся языком говорил он.
– Я сбежала после урока мисс Фокс. Она назвала меня мерзавкой! Отец, она же служит Богу, почему же сердце её не чисто?
– Не все, кто верит в Бога, чисты душой, – ответил ей отец.
– А моя мама верила в Бога? – спросила девочка и села рядом на ступеньку.
– Да, именно это её и привело ко мне, – ответил мужчина.
– И у неё была чистая душа?
– Самая чистая на свете, – мужчина сделал глоток из бутылки, – и ты очень на неё похожа.
– А как Вы с ней вообще познакомились?
– Однажды, тогда мне было 17, мой отец за два года до этого скончался, и я мог нести полноценную службу в церкви, к нам пришла девушка. Она была вся в слезах, но это не делало её менее красивой. Она упала на колени и молила Господа, что бы её отец передумал и не выдавал её замуж за мужчину, которого она не любит. Сер Бартон был уважаемый человек, все его знали, весь Лондон о нем говорил…
– Лондон? Но это же так далеко отсюда!
– Его имение находилось в графстве Кент, и он один из богатейших джентльменов, пусть и обходился немногим.
– Мою маму хотели женить на нем из-за денег?
– Именно так, Бель. Именно так. Тогда, в церкви, мы и познакомились.
– Бог услышал маму? Она вышла потом за тебя?
– Боюсь, все было несколько сложнее, – ответил он, и провёл пальцем по щеке дочери, – Бог услышал её, но оказался бессилен. Не было более жестоких людей, чем её родители: мистер и миссис Уолкерсон.
– Она вышла замуж за того сера?
– Именно, – сказал отец, – именно так.
Бэль замолчала, уведя в взгляд в землю. Она ничего не могла понять.
В эту же секунду стеклянная бутылка выпала из рук ее отца, и тот повалился на землю, извергая рвоту.
«Отец!».
Холод остался за стенами дома, Бэль сидела в кресле у скромного камина и разглядывала носки своих туфель, мечтая утром не идти в школу. В соседнем кресле, завёрнутый в плед, сидел её спящий отец. По небритой щеке текла слюна.
Храп затих, и мужчина медленно открыл свои сонные глаза.
– Ох, Ванесса, – проговорил он хриплым голосом.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила девочка.
– Я хорошо, иди. Тебе пора спать.
Холод это единственное, что наполняло дом. Холодная постель, холодные стены. Проснувшись утром, Бэль поняла, что в этом доме уже никогда не быть теплу. В кресле, как вечером до этого, сидел её отец. Он не держал в руке бутылку, он держал платок в кровавых пятнах.
– Иди в школу, – хриплым голосом проговорил ей отец, и девочка, зажав рот, выбежала на улицу.
Задыхаясь от усталости, она бежала вверх по склону к школе. Внутри её встречали недовольными взглядами, и как только она переступила порог, её плечо сжала крепкая рука мисс Фокс. Бледное круглое лицо со злыми глазами опустилось до уровня Бэль.
– Ты сбежала вчера с уроков!
– Мне нужно к директрисе, – говорила Бэль.