Оглядев толпу еще раз, я заметил нескольких женщин с детьми на руках, стариков, которые едва держались на ногах, но крепко цеплялись за нехитрые пожитки. Мужчин среди крестьян оказалось очень мало, что странно – обычно они самые живучие. Не вернулись с предыдущих войн? Сгорбленный староста деревни, который шел впереди этой тощей процессии, вел в поводу дрожащую от усталости кобылку.
Оглянувшись, велел ординарцу отдать людям одну из телег, и под жадными взглядами, провожающими груженые снедью обозы, поспешил обогнать толпу. Исполнять роль благодетеля оказалось труднее, чем я думал: всем помочь оказалось невозможно, ситуация в стране еще более плачевная, чем я предполагал. Приходилось действовать очень аккуратно, чтобы не навлечь на себя гнев толпы слишком избирательной помощью, но при этом не разбазарить все припасы в первые же пол дня пути.
Паренька, который упал под ноги моего коня, тут же погрузили на телегу, туда же ссадили детей и побросали какие-то мешки. Пешком до города людям оставалось идти около дня, к завтрашнему утру они доберутся, если не будут останавливаться на привал. Подумав, велел выделить им несколько факелов и предпочел еще отдалиться.
Когда мы уехали далеко вперед, заметно подобревшая матушка отчего-то решила вернуться к моему вопросу.
– О заключении договора ничего сказать не могу. О принцессе Войцехе ты, пожалуй, знаешь побольше меня. Впрочем, стать ее союзником будет довольно просто: что бы ни случилось, не поворачивайся к ней спиной и не делай резких движений, тогда вы сработаетесь.
Мне только и оставалось, что сдавленно поблагодарить в ответ на столь загадочные «советы», которые я ненавидел выслушивать и почти никогда не пытался разгадывать. Интересно, эти рекомендации мать получила от Мирэкки или просто услышала, как мои люди меж собой называют регента «королевской коброй»?
Войцеха
Дождь моросил уже вторые сутки, я промокла до самых костей и давно скучала по ледяному ветру севера, который хоть и имел свойство обжигать лицо, но редко умудрялся забраться под теплую местную одежду. В полдень крыши столицы показались над унылой равниной, почти лишенной деревьев.
Я привстала на стременах, но ни столбов дыма, ни криков, ни разъяренной толпы не увидела. Значит, дела идут сносно. Ну или горожане вымерли от голода – как повезет.
Серый старый замок, лишенный какого бы то ни было изящества или украшений, возвышался за стеной в дальней части Эндоры. Перед ним текла ленивая, обмельчавшая за долгие столетия река, с другой стороны – той, которую я сейчас видеть не могла – пологий холм переходил в резкий обрыв.
Над серыми стенами, сложенными из добротного камня, низко нависало не менее серое небо. Казалось, шпиль самой высокой башни вот-от зацепит очередное облако, оно прольется нескончаемым потоком ливня и потопит эту «непреступную» крепость к бездне. Мне даже этого хотелось, очень сильно, но облака торопливо неслись по небу, подгоняемые порывами сырого ветра, и чуда не происходило.
Эндора встретила тишиной и косыми взглядами. В городе, состоящем из бесконтрольно выстроенных рядом со старой крепостью домов, прямых улиц нет, и стража, предупрежденная о моем возвращении, выстроилась вдоль самого удобного маршрута на случай, если вдруг кому-то вздумается еще раз попытать счастья и напасть на меня. Впрочем, таковых не находилось: зеваки стояли вдоль дороги, провожая опустевшие обозы хмурыми взглядами исподлобья, иногда слышались детские выкрики, за последней телегой бежала шпана в попытке отыскать в ней еду, но в целом город производил впечатление удручающее и казался как никогда пустынным. Оно и неудивительно: во времена голода все, кто мог работать на земле, вернулись в деревни – если было, куда возвращаться. Кто побогаче – уехали «по торговым делам», кто победнее не видели смысла в том, чтобы тратить силы и разглядывать женщину, которая пробудет у власти от силы месяц.
Когда я двенадцать лет назад уезжала отсюда, направляясь с новоиспеченным мужем на север, Эндора походила на огромный базар. Она вся состояла из торговых рядов, трактиров и рыночных площадей. Здесь купцы, закрыв правый глаз, через который за нашей честностью следит справедливый бог Отран, били по рукам с контрабандистами, продавцы баранов ругались с торговцами тканей за клок шерсти, уличные музыканты под шумок срезали кошельки у прохожих. Этот город никогда не был идеальным, но сколько себя помню, всегда был живым. До недавних времен.
Столица, как и весь Даграс, жила за счет удобного расположения: страна находилась на пересечении материковых торговых путей, и хоть прямого выхода к морю не имела, на не слишком больших пошлинах содержала достаточную армию, чтобы блюсти с ее помощью свои интересы. Жером же умудрился развалить налаженную тремя нашими предками систему всего за жалкий десяток лет: затребовал более высокую плату за ввоз товаров, перессорился со всеми соседями, проиграл пару глупых и совершенно необязательных войн, и вот я здесь, раздумываю о том, как буду сообщать его дочерям о предстоящей свадьбе одной из них.
Замок выглядел чуть более оживленным, чем две недели назад, когда я его покидала. По моему приказу экономка и дворецкий приводили его в жилой вид. Конечно, приглашать Императора сюда все равно стыдно, но лучших условий с учетом звенящей пустоты в казне создать уже не удастся.
Слуги суетились, вывешивая новые портьеры, подметая ковры – несколько потрепанные, но из дорогих тканей и чистые. Дорогу от крепостной стены к воротам вымостили черным камнем, взятым, подозреваю, у подножия холма, на котором стоит замок. Садовник щелкал ножницами вокруг кустов, создавая видимость бурной деятельности, в общем, все старались делать вид, что я приехала в богатое имение, а не в побитый молю клоповник.
Приободрив себя мыслью о том, что вскоре и этот замок, и нищая страна хоть на какое-то время станут заботой Лайонела, а мне останется лишь наблюдать за ним издалека и думать, как бы вернуть власть в свои руки, я вошла в распахнутые парадные двери.
В просторном коридоре меня дожидались Их Высочества. Я постаралась приветливо улыбнуться всем троим, одетым в скромные платья без лишних украшений, но в ответ не получила даже вежливых улыбок. Все три – голубоглазые пепельные блондинки – смотрели на меня с замаскированным под равнодушие высокомерием. И как Жером умудрился воспитать таких глупых девиц?
ГЛАВА 6
Долго расшаркиваться с девушками я не стала: велела им собраться в малой гостиной к ужину и торопливо направилась к своей спальне. С меня буквально ручьем лила вода, на каменном полу оставались влажные следы. Я шла вдоль стены, чтобы не запачкать ковры и шторы: если останутся слишком яркие грязные следы, слуги могут и не успеть вычистить все до приезда Лайонела, а селить его в свинарник как-то не особенно хотелось.
Оказавшись в одиночестве, стянула с себя мокрую одежду. По коже пробежала прохлада. Из окна, заделанного ватой, сквозило. Подоспевшая горничная – тучная дама в черном платье с белым передником – принялась топить камин, пока я пыталась смыть двухнедельную грязь в бадье с почти остывшей водой.
Завершив умывание, я, немного поколебавшись, решила, что пышные платья приберегу для встреч с Лайонелом, и облачилась в один из перешитых мужских костюмов. Сухая и теплая одежда в сочетании с треском камина немного улучшили мое настроение, до ужина оставалось еще немного времени, которое я использовала, чтобы пройтись по замку и проверить, все ли готово к приему важного гостя.
Когда я, уставшая, но вполне довольная увиденным, пришла в малую гостиную, принцессы меня уже ждали. Они чинно сидели за накрытым столом и поднялись одновременно, едва передо мной распахнулась дверь. Я кивком разрешила им вернуться на места, и сама прошла через залитую закатным солнцем комнату.
Ужин проходил в полном молчании: я не любила говорить с набитым ртом, Их Высочествам же начинать беседу со мной не положено по статусу. От поглощения простой еды – все изыски припасены для торжества в честь нового правителя – меня то и дело отвлекал вид за окном. Небо за пару часов разъяснилось, на город опустился вязкий туман. В свете ярко-розовых лучей он казался кровавым и стекал по улицам в сторону реки. Вид показался мне зловещим предзнаменованием.
«Какое еще предзнаменование?» – проворчал Этцель недовольно. – «Ты посвященная бога удачи, не отнимай хлеб у жрицы Мирэкки. Предсказывать – ее работа, твое дело – действовать».
Я лишь пожала плечами, ответить на столь странный и несвоевременный совет мне совершенно нечего.
Когда стук вилок и ножей о тарелки стих, я откинулась на спинку стула и оглядела принцесс повнимательнее. Поняв, что я хочу им о чем-то сообщить, они выпрямились. Старшая, Ханна, устремила на меня чуть прищуренный внимательный взгляд. Ее серьезное лицо ничего не выражало, и оставалось лишь догадываться, какие мысли бродят в ее не в меру начитанной голове. Средняя, Дорота, подражая старшей, старалась сохранять видимое спокойствие, но по тому, как подрагивали ее плечи, легко угадать, что она боится больше остальных сестер, однако любопытство заставляло ее с жадностью меня разглядывать. Младшая, Жулита, сидела потупившись и, кажется, теребила подол платья. Ее взгляда я не видела, да и в целом за все время, пока я здесь находилась, мы едва ли обменялись парой слов. Все, что я от нее слышала – «да, Ваша Светлость». Интересно, это кротость или хитрость?
– Надеюсь, вам уже известно, как прошли переговоры с Его Величеством Лайонелом? – спросила я, обводя сестер взглядом.
Ханна кивнула и, самодовольно улыбнувшись, ответила на мой невысказанный вопрос:
– Император подписал договор, однако настоял на личном осмотре некоторых городов.
Так и подмывало сказать Ханне «Молодец, пять баллов за старания», но я лишь поддержала ее рвение мягкой улыбкой. Сейчас я попытаюсь их защитить, но вскоре и им самим придется стать участницами большой игры, а для этого надо уметь добывать информацию.
– Что-нибудь еще интересное вам известно? Или, быть может, хотите что-то спросить? – подбодрила я.
У нас впервые появилось время для нормального разговора, и я хотела сполна им воспользоваться: после бегства Жерома я только и делала, что сидела за письмами, договариваясь с Альянсом и пытаясь вытянуть хоть какие-то компроматы на его правителей, а теперь, в ожидании прибытия Лайонела, намеревалась немного наверстать упущенное.
– На вас дважды напали на обратном пути, – добавила Дорота, едва не подпрыгнув на месте от возбуждения. – Но дважды вам удалось выйти из битвы без единой царапины! Расскажите, как это получилось, Ваша Светлость!
Я коротко пересказала все самое любопытное, что случилось со мной по дороге в столицу, стараясь сгладить кровавые подробности и не преувеличивать свои заслуги, однако и столь скупо переданная история вызвала в Дороте живейший интерес.
– А вы научите нас сражаться? Хотя бы защищать себя? – тут же спросила она, стоило мне только замолчать.
– Здесь вам это ни к чему. Да и времени у нас нет, – пришлось осадить ее пыл мне.
Все мы перевели взгляды на Жулиту, однако она промолчала, так и не подняв взгляда от стола. Что ж, видимо, с ней мне придется поговорить еще раз – позже.
– Главную новость вам мои слуги, вероятно, не выдали, – заметив, что Их Высочествам больше нечем со мной поделиться, заговорила я. – Одна из вас станет женой Императора Лайонела.
Я впилась взглядом в Жулиту. Она, наконец, подняла огромные влажные от слез глаза. Одно мгновение она казалась испуганной, но в следующее уже вскочила, да так резко, что стул с грохотом упал на каменный пол.
– Как вы посмели?! Неужели одна из нас – принцесс рода Милик – станет наградой для узурпатора, тирана, этого… – не найдя слов и заметив, что я совершенно не реагирую на ее порыв, Жулита снова опустила глаза.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: