«Игра огнём, ведущая к пожару»…
Лететь над пропастью,
Спасти себя и пару,
Баланс иль расставание во благо?
«Вся наша жизнь – игра
А люди в ней – актёры»[2 - У. Шекспир «Как вам это понравится?» (Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник).]
Одни любовью лишь «играют»,
Они мертвы, в них нет души.
Им чужды страсть, желанья,
Есть только похоть и разврат.
Красивыми речами —
Играют душами, сердцами,
Разбив, потом заставив умирать,
«Сгорать» от боли, что там, в душе, внутри.
«Пожар» – последствия.
Коль ты играешь – предугадай финал игры!
И если сможешь изменить – меняй, не жди!
Другими будут чувства у влюблённых,
«Игра огнём» – возможно, ревность или расставанье.
Они вдали страдают от разлуки,
А встретившись – от счастья улетают за пределы грани.
Они ревнуют, переживают,
Что потеряют то, что стало самым дорогим.
«Пожар» – итог игры.
Сомненья, ревность, подозренья…
Возможен ли желаемый финал?..
Мы все мечтаем о счастливой жизни,
Но будем ли достойны это обрести?
«Столб пламени над морем наших слёз» —
Опора друг на друга.
Ведь оступившись раз,
Упав, лишившись силы,
Должны мы встать, вперёд идти всё той же неизведанной тропой.
И здесь важна опора:
Она поможет встать и верный путь найти.
Опора – это наша пара,
Что не позволит утонуть
В слезах, сомнениях, отчаянье.
Она заставит встать и продолжать идти.
А слёзы станут испытаньем.
Но можно ль высушить их?
Да, и это неподвластно нам самим,
Лишь тот, кому открыто сердце,
Сумеет близко подойти.
«Раздумье необдуманности ради» —
Всё то, на что пойдём из-за любви.
Мы будем жертвовать собой, друзьями,
Чтоб только ключик заветный найти.
К тому единственному и любящему сердцу,
Что впредь не даст неверною тропой пойти.