«Ух! Гора с плеч свалилась…»
– Ты его Стёпушкой зовешь?.. Как того? Помнишь?
Кусая губы, он глядел на бумажку.
– На что ты дала ему эти деньги, Лиза? Он говорил?
– Да… Он мне много рассказывал…
– Ага! – Он прошелся по комнате, ероша волосы… Потом остановился перед Лизой и пристально, с новым выражением, поглядел в её лицо, словно видел его в первый раз. «Ну!.. Надо отдать ему справедливость! Ловкий же он ловец душ!..» Фантазия его опять было заискрилась всеми цветами радуги, но Стеша постучалась.
– Кушать пожалуйте! – крикнула она, не входя.
– Советую тебе сжечь эту бумажку, Лиза, – серьезно сказал Тобольцев. – И быть… вообще… осторожной…
Она гордо качнула головой… И Тобольцеву стало как-то не по себе, когда он увидал, с какой печальной нежностью она поглядела на бумажку и заперла её в шкатулку.
«Вот и кончена наша любовь!» – думал он с какой-то странной, тихой и сладкой горечью, идя за Лизой в столовую.
Он объявил о своей будущей женитьбе тут же, за столом. На братьев, Фимочку и на прислугу эта новость произвела глубокое впечатление. «Ну уж и несчастная же будет она!» – говорили лица Стеши и Федосеюшки. Хотя натуры у обеих были разные, но на этом пункте недоверия к Тобольцеву и участия к «своей сестре» они, однако, сошлись. А непосредственная Фимочка расхохоталась.
– Какая же это дура за тебя собралась? Да ведь ты её на другой же день бросишь!
– На богатство, видно, льстится, – съязвил Николай.
– Братец сам не промах, – дипломатично подхватил Капитон. – Коли мы с капиталами жен взяли…
– Хоть мы и с суконными рылами! – вставил Николай.
– Уж такой сокол должен миллионы подхватить, – крикнула Фимочка с искренним восторгом и хлопнула рукой по столу. – Андрюша, посылай за шампанским!
Тобольцев выкинул на стол золотой.
– Спрячь деньги! – сказала мать. – У меня в доме я угощаю!..
Но разочарование было общее, когда Тобольцев объявил, что невеста – бесприданница. Братья переглянулись, как заговорщики. «Маменька, стало быть, ему весь капитал определит, если не помрет скоропостижно», – сообразил Капитон и прочел ответную мысль в лице брата… Николай возненавидел Тобольцева с того момента, когда угадал, что Лиза увлекается им. Теперь он с злорадным любопытством глядел в неподвижное, застывшее в улыбке лицо жены.
– Стало быть, уж очень влюбился братец! И красавица, надо полагать, писаная..: Одобряю! Чем чужих жен отбивать, лучше своей обзавестись!
Тобольцев холодно объявил, что невеста его далеко не красавица. Они её все видели. Она играла в «Грозе». Он рассказал все, что знал о семье Эрлих. И так трогателен и увлекателен был этот рассказ, что даже Николай не остался равнодушным к образу самоотверженной девушки. Все слушали затихшие, серьезные. А глаза Лизы так и впились в лицо Тобольцева. Она теперь припомнила, до малейших подробностей, тот мучительный вечер. Фимочка была необычайно задумчива.
Шампанское разлили по бокалам. Капитон сказал искренно:
– Совет да любовь, братец!.. Что ж? Против такой девицы слова не скажешь! Оно, конечно, в нашем купеческом сословии да при ваших, братец, замашках, без денег оно как будто… неловко… Ну, да уж видно судьба!
Все встали, с бокалами в руках окружили Тобольцева. С своей новой, покорной улыбкой Лиза чокнулась с «Братцем» и выпила, опустив длинные ресницы, свой бокал до дна.
«Слава Богу!..» – подумала свекровь. С Тобольцева взяли слово, что в воскресенье он привезет невесту.
Катерина Федоровна страшно волновалась. её пугал весь чуждый ей склад этой семьи.
– Андрюша! Что мне делать?.. Ведь у меня ничего, кроме этого платья, нет…
– И отлично! Черное платье всегда хорошо, а это сидит на тебе, как перчатка. И как славно, что у тебя нет ни одного украшения! Ненавижу я все эти дешевые модные брошки!
Она так вся и просияла.
– И, пожалуйста, не вздумай робеть, – говорил он ей по дороге. – Учись презирать деньги. Ведь у них там ничего, кроме денег, нет… А ты талант! Исключение из нашей среды – мать и Лиза. Но этим обеим ты наверно понравишься. Вот увидишь, что Фимочка налепит на себя все бриллианты. Это среди бела дня-то! Ха!.. Ха!.. Но это и хорошо. Ты сразу всем им тон дашь. Я уверен, что Лиза и мать сами перед тобой робеют. Они понимают, конечно, что я не мог полюбить… а главное, жениться бы не мог на женщине дюжинной. И это тебе лучший диплом! – Они оба весело расхохотались.
Накануне Тобольцев телеграфировал матери: «Будем в час к обеду». И вся семья ждала их наверху, в старомодной гостиной Анны Порфирьевны.
Мальчик Егорка, высланный Федосеюшкой сторожить на углу, прибежал с выпученными глазами:
– Едут на лихаче!.. Я их эвона где приметил! Лошадь, как ветер, мчит…
Действительно, не успела Федосеюшка доложить господам, как внизу раздался звонок. Анна Порфирьевна, с утра несколько раз принимавшая валерианку, встала и засуетилась, поправляя черную кружевную косынку на голове, заменявшую ей в праздничные дни её черный шелковый бессменный «платочек». её желтое лицо покрылось пятнами. Руки затряслись.
– Ступайте на лестницу!.. Ступайте! – с непривычным нетерпением кинула она молодежи.
Когда Стеша отперла дверь, внизу уже стояли братья, оба в сюртуках и в ослепительном белье, а наверху, на площадке, их жены в светлых шелковых платьях. Глаза всех, начиная со Стеши, впились в лицо невесты. Конфузясь, она поклонилась подбежавшим братцам и отдалась в руки Стеши.
«Ну уж и шубейка!.. Уж и шапка! – мысленно критиковала та. – И неужто светлого платья не нашлось? Словно монашенка».
«В черном? Батюшки!.. И сутулая… и некрасивая… – мчались мысли в голове Фимочки. – Ну… убил бобра!»
А Лиза, впившись глазами в эту скромную, темную фигуру с гладкой, простой прической, вдруг почувствовала, что ей невыразимо совестно за свое шелковое платье и бриллианты в ушах, за пышную прическу а la Cleo de Merode[140 - Clеo de Mеrode, (фр.) Клео де Мерод полное имя Клеопатра Диана де Меро, англ. Clеopatra Diane de Mеrode; 1875–1966 – французская танцовщица, звезда Прекрасной эпохи.], которую ей устроила Федосеюшка и которая шла к ней необыкновенно. Утром ещё хотела надеть что-нибудь попроще, но Фимочка «насела» на неё и загипнотизировала словно, разжигая все её дурные инстинкты:
«Вот мы ей себя покажем! Зачем нам быть. хуже ее? Вот ещё! Она талантами, а мы брильянтами…»
«Ах, какое купечество! – думала Лиза. – И ведь он же первый осудит…»
Заметив усмешку нарядной Стеши, Катерина Федоровна сказала себе: «Ну что ж? Хоть и простенькая шубка, да своим трудом добыта… И нечего мне их стесняться!» Она поднялась по лестнице в сопровождении братцев. Николай успел шепнуть Капитону «А я думал, – сестрицу милосердную к маменьке наняли из Общины, что на Собачьей площадке».
Бархатные брови Катерины Федоровны нахмурились, и в глазах сверкнула гордая сила, когда она пожала руку Фимочки.
Но с чем сравнить смятение её души, когда глаза её встретились с глазами Лизы?! Это был удивительный момент, полный глубокого, хотя и скрытого драматизма. Лиза была так ослепительно хороша в бледно-голубом платье, а главное, с отблеском нового мира в её чертах, с печатью страдания и какой-то прекрасной резиньяции[141 - Резиньяция (устар.) – безропотное смирение, покорность судьбе.], что Тобольцев тут же не только простил ей всю эту ненужную роскошь, но почувствовал опять с мучительной двойственностью, что влюблен в неё и что ему больно до слез её погибшей (как он думал) любви к нему. Эта красота поразила Катерину Федоровну… Она была для неё неожиданна. Тобольцев так много говорил ей о «дружбе» с этой женщиной, несчастной в браке; так трогательно просил быть с нею ласковой, что она заранее готова была полюбить эту Лизу. Теперь она глядела на неё с чувством наивного пастуха из сказки, встретившего по дороге прекрасную фею. Что-то нездешнее, что-то «не от мира сего» лежало в чертах этого тонкого экзотического лица.
– Это вы… Лиза? – робко спросила Катерина Федоровна.
– Да, да… Это она! – нервно рассмеялся Тобольцев. – Прошу любить и жаловать!..
О, каким глубоким взглядом ответила Лиза невесте!
Все эти дни она неотступно думала о «Кате»… И чувствовала, как умирает ядовитая ревность. И в её высохшем, казалось, и опаленном сердце подымается нежный, прекрасный цветок самоотверженной и высокой любви… Она ждала… ждала с трепетом увидеть то индивидуальное, то не повторяющееся никогда и ни в ком, то во всем мире единственное, что отняло у неё самой сердце Андрюши, что покорило и пленило его капризную фантазию… В «Кате» должна быть сила. В ней должна быть прелесть, которой не обладает ни одна из встречавшихся ему женщин… Что же это такое? Что? Что?..
Но когда она взглянула в это открытое, застенчиво улыбавшееся лицо, в эти горячие и «честные» глаза, она разом почувствовала и эту силу, и это обаяние… Что-то ударило ее, казалось, в сердце… Она сама не знала, кто сделал первый шаг. Но не прошло мгновения, как они уже обнялись и горячо поцеловались… Катерина Федоровна, не отнимая рук, обвивавших шею Лизы (та была выше её на целую голову), отклонила свое лицо. И Лиза в её глазах прочла: «Я буду вам верным другом!»
Лиза побледнела и прижмурила веки.