Оценить:
 Рейтинг: 0

Альбатрос

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А кто же будет тогда радоваться за меня?

– Найдутся люди, Дино. Но ты не должен думать об этом.

– А если я не получаю радости от того, что мой друг получил хороший балл в школе, что же я теперь плохой человек?

– Запомни, мой мальчик, плохих людей нет и никогда не будет. Есть разные мнения – это да. Есть непохожие характеры и взгляды. Но плохого в этом нет ничего. И никакой человек не может говорить что-то плохое про тебя или про кого бы то ни было. Тем самым он лишь высказывает своё личное мнение. А верить ему или нет, это уже решать тебе.

Так Армандо, слово за словом, мягко укладывал свои знания, всё то, что он считал важным, всё то, чем жил сам и на что опирался.

Стало совсем темно, Дино и Армандо снова замолчали, каждый думая о своём. Дино начал зевать.

– Пойдём-ка домой – проговорил дедушка, подрагивая от холода, и согрел мальчику плечи своими руками.

Прошло достаточно много времени после этого разговора. Жизнь продолжалась, Дино ходил в школу, снова и снова возвращался с плохими баллами, а родители снова и снова закрывали на это глаза. В целом Дино учился неплохо. Получал плохие баллы он только за домашние задания, которые категорически отказывался выполнять.

У него была удивительная память. Когда им задавали выучить отрывок наизусть, не тратя на это времени дома, он заучивал его прямо перед уроком. А если его вызывали к доске, он мог без труда посчитать любой пример и решить любую задачу.

В классе он пользовался большой популярностью среди одноклассников. Он был очень красивым для своих лет. Выразительные черты лица, густые чёрные брови, тёмные большие глаза и чуть пухлые ещё детские губы. Он был достаточно высокий, с крепким телосложением. Такому телу завидовали многие его знакомые мальчики. Одни из них старались стать лучшим другом Дино, хотели быть похожим на него, повторяли за ним, как это часто бывает у детей. Другие боялись и стеснялись его общества. Считали его слишком важным, чтобы осмелиться просто так подойти и поговорить с ним. А третьи, конечно, не любили Дино. Считали его задирой, наглецом и лентяем. Дино по началу очень задевала нелюбовь к нему некоторых из ребят. Он просто не понимал, чем он мог заслужить такого отношения, и как можно не любить его, Дино, если все считали его красивым и смышлёным. Но поделиться своим несчастьем он ни с кем не мог. Ему была невыносима даже сама мысль о том, что он может кому-то не нравиться. И речи быть не могло, чтобы кому-нибудь в этом признаться. Но, со временем он смирился с такой участью и даже стал находить в ней плюсы. Он стал замечать интересный момент: в их классе были ребята тихие и незаметные. Их тоже не очень любили, но не уделяли им столько внимания, сколько уделяли Дино. И он вдруг стал понимать, что ему нравится и это, осуждающее, но всё же внимание. Это значит, его замечают, значит, его выделяют из десятка других и говорят обидные слова именно ему, а не, например, Луке за третьей партой, которому вообще никогда ничего не говорят. Дино упивался этим. Он был в центре и это было главное.

Но среди женского пола он пользовался куда больше популярностью, чем вызывал ещё большее негодование друзей. Почти ни одна девочка из класса не считала Дино задирой или наглецом. Напротив, их даже прельщали такие его качества. Будто он сам каким-то образом скрашивал свои недостатки, превращая их в достоинства.

Дино не знал другой жизни, где его могли не замечать, где о нём бы молчали. Где при встрече никто не пожал бы ему руки, не бросал бы на него восхищённые взгляды и не слушал бы его с таким уважением, с каким слушали его всегда.

Армандо не давало покоя взросление мальчика. Оно шло не так, как хотелось бы ему самому, не так, как он воспитывал свою дочь – мать Дино. Это тревожило его всё больше. Прогулки у залива стали реже. Всё реже дедушке удавалось побеседовать с внуком так, как это было раньше. Дино взрослел, и по мере этого крепчала его уверенность и любовь к себе. Он стал отдаляться от родителей и от Армандо, стал реже появляться дома, а оценки в школе становились всё хуже. И, казалось, никто, кроме Армандо, не замечает этого. Никто не видел или не хотел видеть этой перемены в Дино. Как он из обаятельного мальчишки превращался в самолюбивого избалованного мужчину.

Дино не оставлял свою мечту уехать в Рим, и с нетерпением ждал окончания школы.

Как-то раз, в один из вечеров вернувшись домой из школы, Дино стал другим. В нём происходила какая-то перемена, которую нельзя было уловить невнимательным взглядом. И лишь Армандо сразу почувствовал это. За ужином Дино был тихим и задумчивым. Ничего не рассказывал, не смеялся, как бывало прежде, не баловался. В тот день Дино принёс «отлично» в своём модном школьном рюкзаке. Родители были безмерно рады и гордились им, они не сомневались, что их сын очень способный, и стоит ему немного постараться, как всё ему тут же даётся.

За столом Армандо внимательно наблюдал за внуком. Дино, отличавшийся особым аппетитом, в этот вечер ел очень мало. А после ужина он поднялся к себе в комнату и долго не выходил. Родители забеспокоились странным поведением сына. Быть может, у него возникли проблемы в школе, может его кто-то обидел или наругали учителя. Армандо вызвался поговорить с Дино сам. Он так хорошо умел сглаживать ребяческие неполадки и делал это с такой лёгкостью, что проблема решалась как бы сама собой.

Армандо постучал в дверь. Дино не ответил. Дедушка приоткрыл дверь и вошёл в комнату. Дино сидел за столом, подогнув одну ногу под себя и что-то рисовал. Увидев дедушку, он быстро спрятал лист бумаги и отодвинулся от стола. Армандо сделал вид, что не заметил этого.

– Не хочешь поговорить? – спросил дедушка.

– Нет, извини, я занят.

Армандо не стал настаивать и вышел из комнаты.

– Это ты называешь своим методом воспитания? Ты просто вышел, ничего не спросив у него! – возмущалась мать – я знала, что из этого ничего не выйдет. Я пойду сама.

– Не надо – остановил её Армандо. – Дино ясно дал понять, что не хочет сейчас разговаривать, он занят.

– Мало ли чем он занят – волновалась мать – а вдруг у него проблемы, вдруг ему нужна помощь. А ты просто вышел и оставил его одного!

– Он сказал, что занят – спокойно повторил Армандо – Карла, уважай его желание. Если ему потребуется помощь, он попросит её сам. Он взрослый мальчик, позволь ему решать свои вопросы самому.

Но Карла не могла этого понять. Не могла и не хотела. Она считала такое поведение Армандо безразличием и равнодушием и порывалась подняться к сыну сама. Но всё же что-то останавливало её.

В десять часов Армандо начал укладываться спать. Его комната находилась наверху напротив комнаты Дино. Окно было открыто, в комнату залетал чуть солоноватый запах моря, приятно обдувая его старое лицо. Ветер был так мягок, что чудилось, будто он нежно одну за одной расправляет морщинки на лице Армандо. Выражение у него было довольное и сонное. Вдохнув поглубже свежего воздуха, он подумал, как хорошо было бы сейчас пройтись вдоль залива, может быть снова увидеть белых альбатросов. Но он слишком хотел спать.

Он погасил свет, забрался под одеяло и начал дремать, когда тихий голос позвал его. Во сне Армандо не сразу сообразил, что его зовут, но когда проснулся окончательно и повернул голову, то увидел в дверях своей комнаты Дино. Он стоял в шортах и ночной футболке, но даже в них, с растрёпанными волосами, он был очаровательнее многих.

– Дедушка – прошептал Дино – сходим на залив?

Армандо хотелось спать. Но он с трудом приподнялся с кровати, стянул с себя одеяло, накинул на плечи лёгкую курточку, и они пошли.

Идя вдоль залива знакомой дорогой, они оба долго молчали. Альбатросов не было видно. Дино шёл ближе к воде, задевая мысом волны, и смотрел вниз.

– Дедушка, – сказал он наконец – ведь я красивый?

– Несомненно, – ответил Армандо, стараясь не улыбаться – а почему ты спрашиваешь?

– Дедушка, я нравлюсь всем девчонкам в классе.

– Ну так это хорошо, разве нет?

– Всем, кроме одной.

У Армандо отлегло от сердца. Всему виной была девочка. Обычные мальчишечьи проблемы. Значит всё хорошо. Дедушка всё ещё старался спрятать наставническую улыбку с лица.

– Расскажи о ней.

Дино помолчал. Он думал, как бы точнее её описать, что бы такое рассказать про неё, чтобы дедушке сразу стало понятно, что она – самая прекрасная девчонка на свете. Он не знал, что Армандо и так всё слишком хорошо понимал.

Наконец Дино сказал:

– Её зовут Маддалена, но все называют её Мадди.

– Красивое имя. Ты знаешь, что оно означает?

– Нет – несколько виновато ответил мальчик – скажи, дедушка.

– Маддалена означает «завивающая волосы». Она ведь кудрявая, твоя Мадди?

– Да – радостно воскликнул Дино – она правда кудрявая! Как ты узнал? У неё такие волосы, знаешь, как волны. Да, они похожи на волны, только чёрные. И очень-очень густые!

Тут Дино смутился и замолчал. Он испугался своей пылкой речи. Испугался, что дедушка его не поймёт, или поймёт как-то неправильно. Но дедушка всё понимал правильно, всегда.

– Подари ей цветы – сказал вдруг Армандо – ты когда-нибудь дарил девочками цветы?

Дино никогда не дарил.

– А что скажут ребята, если я подарю ей цветы? Они же меня засмеют.

– От чего же? – удивился дедушка – в хороших поступках не может быть ничего смешного.

Они ещё немного прогулялись по берегу, Дино – погружённый в свои мечты, Армандо – борясь с наступающим тяжёлым сном. Завтра он непременно подарит ей цветы. И будь что будет.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4